Глава 1531: Небесный Бог муж и жена вино
Переводчик: EndlessFantasy Translation Editor: EndlessFantasy Translation
«Ситуация сейчас такая сложная… Уместно ли нам пить?» Бу фан взглянул на чашу с вином, затем перевел взгляд через стол на Лорда Берда, чье лицо было скрыто туманом. Даже с его нынешней силой, он не мог видеть сквозь туман, который показал, что сила Лорда Берда должна быть сильнее, чем у него.
Чашка выглядела обычной, а не сделанной из какого-то драгоценного камня. На самом деле, питье было простой вещью и не нуждалось в причудливых сосудах. Некоторые люди любили использовать фарфоровые чашки, некоторые стеклянные чашки, а некоторые даже любили использовать миски. Все дело было в личных предпочтениях.
В то время как другие отчаянно сражались за сокровища, Бу фан пил с парнем, чье лицо было скрыто. Он подумал, что это неправильно, и сказал себе, что если вино будет ужасным, то он обязательно повернется и уйдет.
«Выпей это… Это чрезвычайно редкое вино,» — Сказал лорд Берд, улыбаясь. «О… Как мы могли не иметь блюда к вину? Почему бы тебе не приготовить его для нас?» — спросил он, глядя на Бу фана.
Бу фан слегка прищурился. — Пить и есть в такой странной обстановке ‘… Этот лорд птица-странный человек», — подумал он про себя. Несмотря на то, что было у него на уме, он достал Созвездие черной черепахи вок. Очевидно, он также согласился с предложением лорда Берда. Поскольку там было вино, естественно, должно было быть и блюдо к нему, и Бу фан точно знал, что он собирается приготовить.
Теперь лорд Берд не спешил пить. Вместо этого он с интересом посмотрел на Бу фана, гадая, какое блюдо тот приготовит. ‘Обычные блюда не очень хорошо сочетаются с этим вином… » — подумал он, подергивая уголком рта.
Возможно, он был единственным человеком во всей хаотичной Вселенной, который знал об этом вине. У него не было названия, но его нельзя было… недооценивать. Кувшин с вином был покрыт следами старости, и при каждом толчке он издавал грохочущий звук волн, бьющихся о берег. Само вино было полно осадка; не только осадок букета, но и осадок возраста.
Кувшин с вином был похоронен с древних времен, поэтому он был абсолютно необычным и полным истории. Следовательно, это был не обычный кувшин вина, хотя он и выглядел как один—два древних небесных Бога не выбрали бы умереть здесь, если бы это было действительно обычным.
Лорд Берд слегка выпрямился и, прищурившись, посмотрел на Бу фана.
Бу фан собирался приготовить гарнир. Хотя окружающая среда и атмосфера не были пригодны для приготовления пищи в данный момент, иногда приготовление пищи зависело от настроения. Он всегда считал, что наслаждаться хорошим вином без вкусных блюд было оскорблением самого вина.
Лорд Берд сказал ему, что это хорошее вино. Хотя он еще не пробовал его, его многолетний опыт в приготовлении вина сразу же сказал ему, что оно было действительно необыкновенным. Это было прекрасное вино, которое уже сдерживало все свои яркие черты.
Хлоп.
Бу фан отправился в Райские и земные сельхозугодья. Когда он вернулся, у него было два больших уха. Он соскреб с них драконью чешую, вымыл дочиста, затем достал кухонный нож из драконьей кости и начал обрабатывать их.
Это были уши громового дракона. Будучи первоклассным королем кровавых зверей, существом, эквивалентным первоклассному королю богов, Громовой дракон был одним из лучших пищевых ингредиентов. Бу фан покончил с драконьими лапами, но на ферме все еще оставалось много драконьего мяса.
«Драконьи уши?» Лорд Берд помолчал, а затем его интерес возрос еще больше. Восхитительный гарнир сублимировал бы прекрасное вино. Он надеялся, что Бу фан сумеет приготовить такое блюдо, которое заставит его почувствовать себя довольным.
Кухонный нож из драконьей кости вращался в руке Бу фана. Его мастерство владения ножом уже достигло поразительного уровня, так что отрезать пару драконьих ушей было для него легкой работой. Через несколько минут он уже нарезал их ломтиками и положил на плиту.
Затем он влил в сковороду источник жизни. Драконьи уши добавляли, когда вода закипала, варили в течение нескольких минут, а затем вынимали для дальнейшей обработки. Бу фан готовил с такими плавными движениями, что казалось, будто он танцует.
Из драконьих ушей поднимался пар, сопровождаемый мясистым ароматом. Хотя они были только сварены с простой водой, они уже испускали восхитительный аромат. Он зачерпнул их, положил в огромную бело-голубую фарфоровую чашу и добавил кубики льда, чтобы снизить температуру.
В ожидании он начал обрабатывать другие ингредиенты. Он достал духовные фрукты и духовные овощи, которые собрал на ферме, нарезал их ломтиками, раздавил немного пурпурного чеснока и смешал все это в миске. Затем он посыпал их специями, добавил немного соуса, зачерпнул драконьи уши, высыпал их в миску и начал помешивать.
Он помешивал очень быстро, да так, что блюдо в миске металось, как будто он бросал вок. После получения наследства умение Бу фана метать вок уже достигло очень высокого уровня. За короткое время он тщательно смешал соус, приправу и ингредиенты, так что весь аромат просочился в уши дракона.
‘Он готовит холодное блюдо? На лице лорда Берда появилось задумчивое выражение. Холодное блюдо действительно хорошо сочеталось с вином, поэтому он не слишком удивился, что Бу ФАН решил его приготовить.
Бу фан перелил блюдо из миски в бело-голубую фарфоровую тарелку. Соус тек и красиво блестел. «Блюдо из изумрудной глазури, смешанной с драконьими ушами, готово.» Он убрал Созвездие черной черепахи вок и кухонный нож из кости дракона, затем поставил блюдо на стол.
Вокруг них многие Бого-Короли сражались за кости Небесного Бога. Некоторые из них выглядели как сумасшедшие, как будто их божественное чувство было под влиянием—их глаза были налиты кровью, когда они кусали любого, кого видели, как бешеные собаки. Атмосфера была мрачной. Однако атмосфера вокруг Бу фана и лорда Берда была спокойной и немного странной.
«Вы используете уши дракона как уши свиньи… Интересный.» Лорд Берд улыбнулся. Он пристально посмотрел на Бу фана, схватил пару палочек для еды и положил их на стол. Затем он положил их на тарелку, взял несколько кусочков драконьего уха и положил их в рот.
Драконьи уши были охлаждены кубиками льда, поэтому они были очень упругими. Кроме того, они были естественно жевательными, так как содержали хрящи, поэтому они были освежающими для еды.
«- А? Драконьи уши равномерно нарезаны, и соус тоже идеален… Совсем неплохо!» Лицо лорда Берда было скрыто туманом, и разглядеть его было невозможно. Однако он ел с удовольствием и шумно жевал.
Бу ФАН не делал это острое блюдо, потому что их главной целью было попробовать вино, поэтому он не хотел, чтобы острота повлияла на вкус вина. Он также протянул свои палочки для еды, взял несколько кусочков драконьего уха, смешанных с кусочками спиртовых фруктов, и затем сунул их в рот.
Они оба решили съесть блюдо первыми. Бу фан любил наслаждаться едой, которую он готовил, и этот раз не был исключением. Хотя обстановка была не слишком комфортной, он все равно ел с аппетитом.
«Ну же, давай выпьем,» — Сказал лорд Берд, улыбаясь. Он поднял слегка потертый кубок с вином и протянул его Бу фану.
Бу фан прищурился и подумал: «Наконец-то я смогу попробовать это вино…’ Затем он сомкнул пальцы вокруг своей чаши с вином, чтобы поднять ее. — А-а? Его рука слегка дрожала, но чашка не двигалась. На мгновение ему показалось, что он стоит перед высокой горой. ‘Эта маленькая винная чаша действительно весила миллионы Кэтти?! Глядя на Лорда Берда, который держал кубок с вином так, словно тот ничего не весил, Бу фан сузил зрачки.
Лорд Берд взял кубок с вином и выпил мутно-желтое вино. Богатый аромат немедленно распространился и покрыл весь его рот. Это был кувшин вина из древних времен, и он, казалось, был способен заставить людей испытать изменения истории и осадок времени. Полный рот холодных драконьих ушей и глоток древнего прекрасного вина действительно принесли больше радости, чем быть божеством.
Бу фан глубоко вздохнул. Черная и белая энергия, казалось, вспыхнула над его Таотийской рукой, затем он поднял кубок с вином, хотя тот весил миллионы Катти. Он поднес бокал к носу, покрутил вино и понюхал, чтобы насладиться его ароматом. Это был странный букет, не такой богатый, как желтое весеннее вино беспомощности, но у него был свой неповторимый аромат.
Ему было трудно описать этот вкус. Ему показалось, что маленькая ручка царапает его сердце. На вкус это было похоже на… возраст. ‘Аромат старости? Глаза бу фана загорелись. Он слегка опустил чашку. Когда его губы коснулись ее, он почувствовал шелковистую гладкость. Затем мутное желтое вино полилось из чаши и потекло ему в рот.
Глоток.
‘Хм?’
Глоток, глоток, глоток…
Бу ФАН не мог остановиться. Он продолжал пить, и его горло продолжало двигаться. Вскоре он допил все вино в Кубке.
«Будьте терпеливы. Имей немного драконьих ушей.» Лорд Берд держал свой кубок с вином между двумя пальцами и с улыбкой смотрел на Бу фана, как будто ожидал от него такого поведения.
Бу фан взглянул на Лорда Берда, взял палочками несколько драконьих ушей и положил их в рот. Лорд Берд с удовольствием наполнил свой кубок вином. Вскоре чаша снова стала очень тяжелой. Бу фан взял его и одним глотком допил вино. Затем он съел несколько драконьих ушей.
Бу фан почувствовал некоторую благодарность за то, что именно он приготовил гарнир, поскольку только его гарнир был достоин этого вина. К этому времени он уже ощутил всю прелесть вина.
Это не имело никакого вызывающего небеса эффекта, такого как позволение человеку прорваться через царство одним глотком. Вместо этого он очищал сердца тех, кто пил его, и позволял людям испытать изменения возраста. Это было так, как если бы вино было приправлено бесчисленными годами одиночества, в то время как оно было похоронено в земле.
«Вы это почувствовали? Чтобы еда имела свою индивидуальность, повара должны тщательно ее лелеять. То же самое относится и к этому вину, и к этому гарниру. Ваше блюдо хорошо, но по сравнению с этим вином… Он несколько полый. Многие знаменитые блюда имеют свои корни и историю.» Лорд Берд рассмеялся.
Бу фан, казалось, почувствовал на себе острый взгляд Лорда Берда, но в то же время его разум погрузился в эти слова. — А кто такой этот лорд Берд? Он поднял глаза, и его сердце наполнилось шоком. — Раз уж он мог выступить с таким заявлением… Может, он еще и шеф-повар?
«А вот и они.» Лорд Берд повернул голову и посмотрел вдаль.
Бу фан глубоко вздохнул и тоже повернулся в ту же сторону. Его зрачки мгновенно сузились. Там были эксперты, которые сражались за кровь и кости Небесного Бога… все они погибли.
Сейчас он не обращал на них никакого внимания, поэтому не знал, что произошло. Теперь, когда он оглянулся, он был потрясен, обнаружив, что все эти эксперты превратились в кости и разбросаны по всей Земле. Это было так, как если бы они были оставлены возрастом.
«Этот…» Бу фан открыл рот, и его зрачки сузились.
Трещина… Трещина…
Внезапно разбросанные кости Небесного Бога начали издавать звуки и медленно соединяться вместе, образуя два скелета. Пока Бу Фанг в шоке наблюдал, кровеносные сосуды появились над скелетами, а затем плоть распространилась… Вскоре они превратились в две фигуры, мужчину и женщину.
Этот человек был красив. Он был одет в свободный халат, и его волосы были связаны. Он ничем не отличался от обычного человека. С другой стороны, эта женщина была хороша собой. Ее волосы были собраны в пучок, и она выглядела как дочь из какой-нибудь богатой семьи. Взявшись за руки, они нежно улыбнулись друг другу с любовью в глазах. Затем они посмотрели в сторону Бу фана и направились к столу.
Бу Фанг втянул в себя холодный воздух. — Древние небесные боги … вернулись к жизни?’
«Эй, Бу Фанг бой… вы знаете, как называется это вино?» — Внезапно спросил лорд Берд.
Это заставило Бу фана задуматься. — Правильно… Этот лорд Берд никогда не упоминал название этого вина…
«Это вино называется «муж и жена», и оно было сварено этой супружеской парой небесных богов. В те годы они властвовали над хаотичной Вселенной, настолько свирепые, что бесчисленные эксперты боялись их. Они были непобедимы. Наконец, когда они собирались умереть, они не оставили ни тайного сокровища Небесного Бога, ни несравненного божественного оружия, а только кувшин вина… и они решили умереть здесь…»
«Итак, это вино на самом деле самое большое сокровище в этой реликвии.»