Глава 1599 — мировой турнир Бога кулинарии

Глава 1599: Мировой турнир Бога кулинарии

Переводчик: EndlessFantasy Translation Editor: EndlessFantasy Translation

Мировой турнир «бог кулинарии» проходил на огромном круизном лайнере. Названный «жемчужиной», почти стотысячетонный корабль пришвартовался в крупнейшем порту Хуа, как бегемот.

Это был очень известный круизный лайнер в мире, и поскольку конкурс был действительно важным, организатор выбрал его в качестве места проведения. Другая причина заключалась в том, что в соревновании участвовало много сил с глубоким прошлым.

Набережная была запружена людьми, приходившими и уходившими. Перед посадочным трапом люди в элегантных костюмах проверяли посадочные документы пассажиров.

В дополнение к командам поваров, на борту круизного судна находились также некоторые бизнес-магнаты и люди со статусом. Некоторые из них были там для осмотра достопримечательностей, в то время как другие были там для вкусной еды.

Всемирный турнир Бога кулинарии уже стал всемирным событием, которое в последнее время постоянно попадало в заголовки газет. Главная причина заключалась в том, что здесь собрались одни из самых известных шеф-поваров мира.

Шеф-повар, занявший первое место в конкурсе, получал приз в сто миллионов долларов, а также таинственный подарок. Вот почему он собрал всех знаменитых поваров мира и стал крупнейшим кулинарным соревнованием в истории.

Люди всех цветов кожи толпились у трапа, а участники из разных стран уже поднялись на борт. Среди них были повара из западных стран, а также из Хуа и многих более мелких стран. Целью их участия в конкурсе была не только слава, но и высокий денежный приз.

«Джентльмены и леди, пожалуйста, подождите. Мне нужно, чтобы вы показали мне свои посадочные документы.»

Азиат в костюме, с наушниками в ушах и черным пистолетом на бедре остановил группу людей в странных костюмах. Это были два молодых человека, один в ханьфу, другой с лисой и креветкой-богомолом на плече, и девушка с ноутбуком.

Сочетание было настолько необычным, что офицер Службы безопасности не мог не заметить их издалека.

Сяо Ай был несколько безмолвен. Она не могла понять, почему ее послали на борт этого круизного лайнера вместе с Бу Фанем и странным мужчиной для участия в кулинарном конкурсе, о котором она никогда не слышала.

Как девушка, которая хотела стать лучшим сверхчеловеком, как она могла тратить свое время на участие в кулинарном конкурсе? Однако она не посмела ослушаться приказа вождя Ло, поэтому ей пришлось привести их обоих сюда.

На ней был джинсовый комбинезон. Из переднего кармана она достала три удостоверения личности и протянула их офицеру службы безопасности.

Офицер Службы безопасности взял их с подозрением. Взглянув на Бу фана, ю Гэ и Сяо ая, он наконец кивнул. «Теперь вы можете подняться на борт корабля. Но, Сэр, вы не можете взять свой… домашнее животное на борту,» — сказал он, нахмурившись, глядя на Фокси на плече Бу фана.

«А? Почему?» — Спросил бу ФАН с ничего не выражающим лицом.

«Мы не знаем, если ваш… домашнее животное лиса было вакцинировано, поэтому, пожалуйста, оставьте его у нас на некоторое время,» — сказал офицер.

«Тогда почему этой собаке позволено подняться на борт корабля?» Бу фан указал на Золотого пса, которого держала на руках богатая дама в норковой шубе.

«Это домашняя собака…» — несколько беспомощно ответил офицер Службы безопасности.

«Это моя любимая лиса,» сказал Бу фан. Фокси высунула язык и состроила милую гримасу.

Сяо Ай закатила глаза. — Питомец, мой ас*! Это девятихвостая лиса, очень опасный духовный зверь, эквивалентный сверхчеловеку S-класса!

Как раз в тот момент, когда офицер был несколько растерян, что делать, Юй Гэ начал терять терпение. — Старший действительно добродушен. Не могу поверить, что он может так долго разговаривать с этим смертным. В следующее мгновение он поднял руку и тихо произнес слово «замри».

Внезапно тело офицера безопасности полностью застыло. Подняв голову, ю Гэ взял инициативу на себя и вошел в круизный лайнер, в то время как остальные последовали за ним. По его мнению, они, земледельцы, могли делать все, что хотели.

«Боже мой! Этот круизный лайнер…»

После посадки на корабль Сяо Ай включила компьютер. Он начал пищать, в то время как экран показывал бесчисленные точки духовной энергии. При виде этого она испустила потрясенный крик.

Она не могла поверить, что на этом круизном судне было так много сверхлюдей и культиваторов. Напротив, два парня рядом с ней, Бу Фан и странный юноша, не показывали никаких точек духовной энергии на экране.

— Я думал, на этом круизном судне будет конкурс кулинаров. Почему здесь так много сверхлюдей?!

Ее встревоженный крик привлек внимание многих. Вдалеке, держа в руке бокал вина, смотрела красивая женщина в ярко-красном платье, слегка поджав красные губы. Многие люди тоже переводили свои взгляды на Сяо ая.

Как член Государственного сверхъестественного агентства Хуа, Сяо Ай был обречен быть в центре внимания многих людей. Однако ее сила не заставляла этих людей чувствовать, что она представляет угрозу. В конце концов, она всего лишь сверхчеловек класса «с». В их глазах человек такого калибра был просто слабаком.

Что же касается двух мужчин, стоящих рядом с ней, то они не привлекали никакого внимания, потому что никто не чувствовал их духовной энергии.

Сяо Ай прикрыла рот рукой, когда поняла, что ее заметили многие сверхлюди, которые были с Запада, сакуры и некоторых других стран. Она знала, что должна быть осторожной в каждом своем слове и действии.

«Рай… Этот… Это действительно просто кулинарный конкурс? Почему она объединяет так много сверхлюдей?» — Тихо спросил Сяо Ай у Бу фана и Ю Гэ.

Неудивительно, что государственное Сверхъестественное агентство заняло место в этом конкурсе. С таким количеством сверхлюдей на этом круизном корабле, они должны были быть здесь, несмотря ни на что.

«Ваш шеф не сказал вам?» Ю Гэ бросил на слегка занудливую девушку странный взгляд.

Сяо Ай тупо покачала головой.

«Что за бедный ребенок!» Он издал цокающий звук с надменным выражением лица. После этого он больше ничего не сказал.

Круизный лайнер, весивший почти сто тысяч тонн, был настоящим морским чудовищем. Когда все пассажиры оказались на борту, он наконец запустил двигатели. С пронзительным свистом, пронзившим облака, это морское чудовище медленно отплыло от порта и скользнуло в безбрежный океан.

Интерьер круизного лайнера был более чем двадцатиэтажным. Бу Фан и его спутники прошли через него и прибыли в район, где они будут ждать начала соревнований.

Конкурс привлек многих шеф-поваров мирового класса. Кроме них, в нем приняли участие и рядовые повара, которых привлекли высокие призовые. Однако эти обычные повара также прошли через многочисленные кулинарные конкурсы, прежде чем они были квалифицированы на борт этого корабля.

Лицо каждого повара было полно уверенности и рвения к борьбе. Все они стремились занять первое место, потому что чемпион мог не только снискать мировую славу, но и получить сто миллионов долларов призовых и таинственный подарок.

Среди участников были не только отдельные люди, но и команды. На самом деле, очень немногие из участников пришли в одиночку—большинство из них были командами. По сравнению с отдельными людьми хорошо скоординированные команды могли бы готовить более организованно.

Бу Фан и его спутники сидели в углу. Зал ожидания был великолепно украшен. Постоянно вспыхивали неоновые огни, в воздухе витала живая музыка. Мужчины в костюмах и дамы в платьях танцевали на танцполе, в то время как все виды вина и еды подавались на столах вокруг пола.

Ю Гэ ушел, чтобы найти что-нибудь хорошее, чтобы выпить и поесть. Сяо Ай сидела рядом с Бу фаном и не сводила с него глаз—вождь Ло поручил ей следить за ним.

Бу ФАН не сделал ничего необычного. Он просто сидел в кресле, спокойно ожидая начала соревнований. Только что он распространил свое божественное чутье и осмотрел весь этаж. Он обнаружил, что среди участников было не так много сверхлюдей и культиваторов Ци. Он нашел несколько, но это были не повара.

Все участвующие повара были обычными людьми, но в их командах были смешаны сверхлюди. Казалось, что этот мировой турнир Бога кулинарии был не так прост.

«Добрый день, прекрасная леди. Могу ли я иметь честь пригласить вас на танец?»

Когда Сяо Ай работала на своем компьютере, раздался нежный голос: Красивый мужчина в красивом костюме, со светлыми волосами и голубыми глазами, подошел к ней, грациозно протянул руку и посмотрел на нее с улыбкой. — Спросил он на беглом китайском.

Сяо Ай замолчала, а когда подняла глаза и увидела красивое лицо молодого человека, то покраснела.

«Идти вперед,» — Лениво сказал бу фан.

Белокурый юноша с улыбкой кивнул бу фану. Лицо бу фана ничего не выражало, когда он закрыл глаза, а Сяо Ай, покрасневший и сбитый с толку, был уведен юношей.

Внезапно раздался четкий звук шагов, и в воздухе разлился знойный аромат духов. Женщина в ярко-красном платье подошла к Бу фану, ее бедра двигались из стороны в сторону. Ее длинная юбка раздвинулась, открывая привлекательную белую кожу, и с каждым шагом ее пышная грудь подпрыгивала, привлекая взгляды многих людей.

«Эй, красавчик, потанцуешь со мной?» женщина встала перед Бу фаном и сказала мягким и очаровательным голосом: Ее мандаринский не был беглым, но она говорила уверенно.

Однако после того, как она закончила говорить, Бу фан все еще сидел и не двигался. Выражение ее лица слегка застыло. Взглянув на маленькую лисичку и креветку-богомола у него на плече, в ее глазах вспыхнул странный огонек.

Как только она скривила свои красные губы и собралась сделать еще одно приглашение, Бу фан открыл глаза. «Что вы сказали?» — спросил он, его лицо ничего не выражало.

«Могу я спросить вас… на танец?» — сказала женщина соблазнительным тоном. Казалось, в ее глазах появился розовый блеск, и она продолжала моргать.

Бу ФАН был с Сяо аем, который был членом Государственного сверхъестественного агентства Хуа. Как сверхчеловек из Сакуры, женщина должна была прийти, чтобы выведать какой-то разум. Не так давно всем сверхлюдям из Сакуры было приказано сделать все возможное, чтобы помочь своим поварам выиграть это кулинарное соревнование. Значит, она должна быть готова ко всему.

Она очень верила в свои чарующие способности—она знала, что этот молодой человек скоро выслушает ее и расскажет все, что знает.

«Что у тебя с глазами? В них есть песок? Почему ты все время моргаешь?» — Спросил бу фан.

Женщина была ошеломлена.

— Как мог этот человек не поддаться моим чарам?

«Сэр…» Она хотела что-то сказать, но вдруг заметила, что глаза Бу фана стали очень глубокими. Ей казалось, что она стоит перед хаотичным звездным небом, и ее затягивает в него. Вскоре ее щеки покраснели, а ноги неудержимо сжались.

Она смутно сознавала, что говорит, но не могла вспомнить, что именно. К тому времени, когда она наконец пришла в себя, она уже была далеко, а молодой человек давно исчез.

Женщина была ошеломлена. — Что только что произошло? Что я такого сказал? Почему я чувствую себя такой усталой и слабой?!

«Сакура? Как смеет такая маленькая страна желать духов артефактов…» Уголок рта Бу фана слегка изогнулся. С ним здесь даже Бессмертный король не мог прикоснуться ни к одному из духов-артефактов.

Вдалеке хозяин уже объявлял о начале турнира Бога кулинарии. Ю Гэ вернулся с довольным выражением лица и куском пирога в руке. Сяо Ай тоже вернулся. Ее лицо раскраснелось, и она выглядела пьяной.

Бу фан подумал, что соревнование будет веселым. Прошло много времени с тех пор, как он в последний раз сталкивался с земной пищей. Он вдруг заинтересовался соревнованием.

На двадцатом этаже роскошного круизного лайнера…

Весь пол был заполнен печами, которые выглядели довольно привлекательно. Один за другим повара в аккуратных поварских халатах и их команды маршировали между плитами и занимали отведенные им места.

Эти повара приехали со всего мира, включая Хуа, западные страны и некоторые другие небольшие страны. Однако у всех была одна очевидная особенность: все они носили аккуратные поварские халаты.

Бу фан стоял перед печкой и смотрел на свою джинсовую куртку. Это был наряд, который он небрежно взял из своей арендованной квартиры. Сяо Ай, стоявший рядом с ним, был одет в джинсовый комбинезон, в то время как Ю Гэ носил струящийся Ханфу.

Среди толпы поваров, одетых в аккуратные белые халаты, их наряды придавали им немного странный вид. И из-за этого они привлекали множество равнодушных и презрительных взглядов.

«Я не могу поверить что такие люди тоже пришли принять участие в этом соревновании… Деньги действительно движут людьми. Приз в сто миллионов долларов привлек сюда самых разных странных людей!»

С хрустящим звуком гонга, мировой турнир Бога кулинарии официально начался!