Глава 1614: этого достаточно
Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation
Только Бу фан мог видеть обнаженную фигуру. Это была женщина, и она вышла из огня без одежды. Ее огненно-рыжие волосы были зачесаны назад, а лицо было потрясающе красивым. От нее исходила смесь элегантности, благородства и высокомерия.
Красота женщины была подобна пылающему огню, и она сжимала горло, как ладонь. Если бы кто-нибудь позволил ей подойти ближе, они бы задохнулись, очарованные ее видом.
Огненно-Алые языки пламени кружились вокруг нее, как птицы, покрывая тайные пятна на ее нефритовом теле. Однако это только делало ее более привлекательной. Ее ноги были белыми и блестящими, как будто они были сделаны из нефрита, отполированного до блеска.
Женщина вырвалась из яйца, шагая в пламени. Казалось, она олицетворяет огонь, огонь, который сжигает все.
Казалось, в этот момент время остановилось. Одетый в алый халат, Бу фан безразлично смотрел на женщину вдалеке, которая вырвалась из яйца и медленно направилась к нему.
‘Малберри — Алая птица?
Он замолчал на мгновение, его сердце наполнилось сомнениями. Эта женщина казалась…непохожей на ту Алую птицу, которую он помнил. В его памяти алая птица была необузданной и откровенной женщиной, что было видно по ее жестокости, когда она овладевала им.
Однако алая птица перед ним была похожа на красавицу, сошедшую с картины, на фею, которую кто-то нарисовал для поклонения. Она была слишком красива и благородна, чтобы ее можно было осквернить.
Внезапно бу фан нахмурил брови, потому что женщина подошла к нему раньше, протянул нефритовую руку и положил ее ему на плечо. Она была не так высока, как он, но протянула другую руку, словно хотела коснуться его лица.
Бу фан нахмурился еще сильнее. Ее ладонь была горячей, как огонь, и когда она коснулась его кожи, ему показалось, что она вот-вот обожжет его. Он подумал, что она такая же горячая, как уголь, только что вынутый из очага.
— Что она пытается сделать?! Какое-то мгновение Бу фан ничего не делал, а просто безразлично смотрел на женщину. Он хотел посмотреть, как далеко она зайдет.
Женщина прижалась к нему, словно хотела взобраться на него, извиваясь и изгибаясь, как змея. Как будто равнодушное отношение Бу фана спровоцировало ее. Она приблизила свое потрясающе красивое лицо к его лицу…
«Этого достаточно…» Бу фан дернул уголком рта, затем протянул руку и положил ладонь на лицо женщины, отталкивая ее.
Это поразило женщину. В следующее мгновение в ее глазах появился острый взгляд. Это было гордое завещание королевы всех птиц. Ей хотелось прижать Бу фана к своему телу.
«Это неправильно…» Бу фан нахмурился. «Ты не шелковица!» — холодно сказал он. У него сложилось предубежденное мнение, что женщина-Алая птица, но на самом деле это было не так. Однако его духовное море кипело, и, казалось, это происходило из-за ее внешнего вида.
— Эта женщина-Малберри.… Но… Она не та шелковица, которую ты знаешь, — ленивый голос Цилинь раздался в голове Бу фана.
Глаза бу фана слегка сузились. Руки женщины уже легли ему на плечи, а по телу ползли языки пламени. Ее огненно-рыжие волосы горели, как пламя, когда она приоткрыла губы и приблизила их к его щеке.
Бу фан пнул землю носком ботинка, и когда она с грохотом взорвалась, он рванулся назад. Но женщина последовала за ним, бросаясь к нему, словно желая раствориться в его теле.
В глазах Бу фана мелькнуло раздражение. Очевидно, эта женщина не была Малберри, вернее, не была ею.… Такова была воля Алой птицы, спящей на земле. То, что он должен был сделать, это победить эту волю, и он должен будет сделать то же самое для других немногих духов артефактов.
Внезапно в его духовном море, истинная форма его божественного чувства, сидящего скрестив ноги над меню Бога кулинарии, открыла глаза. С жужжащим звуком Золотой луч вырвался из его глаза, превратился в две золотые ленты и выскользнул из глаз Бу фана.
Он схватил ленты и отшвырнул их прочь. Словно по собственной воле, ленты стремительно облетели вокруг женщины и крепко связали ее.
«Как я уже сказал… Этого достаточно,» — Сказал бу фан, подергивая губами.
…
Грохот наполнил воздух, когда огромный кит надавил вниз, как могучая гора. Больше, чем драгоценный камень весом в сто тысяч тонн, кит оказывал ужасающее давление на любого, кто смотрел на него. Ветер, который он создавал, выпрыгивая из моря, свистел, как торнадо.
Тем временем Посейдон и другие негромко воскликнули. Они обнаружили, что Бу фан, который был внизу, был окутан массой алого пламени, которое связывало его с таинственным яйцом!
Неужели все сокровища в этой точке запечатывания духовной энергии будут захвачены одним и тем же Хуа Гаем? Посейдон не мог этого вынести. Он проделал весь путь от Атлантического океана до Южного моря и не вернется с пустыми руками!
«Ефес, проглоти его!» Посейдон прищурился и зарычал. За его спиной к небу поднимались чудовищные волны. Он был владыкой океанов, Богом океанов!
Гигантский кит сфокусировал взгляд и открыл пасть, когда из отверстия на его голове вырвался столб воды. Затем его огромный рот опустился, как одна огромная черная дыра!
Внезапно из пламени вырвался Золотой луч. Посейдон сразу же заметил его, так как он был слишком ярким и привлекательным. Затем он увидел, как появилась золотая креветка-богомол и зависла перед гигантским китом, размахивая когтями.
«Креветка-богомол?!» Уголок рта Посейдона дернулся. Он был невозмутим и даже хотел рассмеяться. Креветка-богомол действовала мощно перед гигантским китом? Она здесь для того, чтобы заставить его смеяться? Перед лицом его Эфеса, духовного зверя класса СС, такое ничтожное существо в океане, как эта креветка-богомол, было еще более незначительным, чем муравей.
Кит открыл пасть—он даже не видел шримпи. Главная причина заключалась в том, что по сравнению со своими огромными размерами шримпи походил на муравья, размахивающего когтями перед огромной горой. Никто не увидит его, не обратив на него пристального внимания.
Когда китовая пасть опустилась, в небо внезапно ударил ослепительный Золотой луч. Это заставило кита замолчать. Его огромные глаза закатились и остановились на креветке-богомоле перед ним.
Но даже тогда шримпи превратился в Золотой луч и ударил кита по морде. Раздался громкий глухой удар, затем равнодушный кит внезапно издал звериный рев и нырнул обратно в море, заставив воду всплескивать и плескаться высоко в небо.
Грохот!
Посейдон онемел. Держа трезубец, он наблюдал с выражением недоверия на лице. «Что происходит?! Эфес? Эфес… отвечай!» — спросил он, нахмурившись. Однако единственным ответом, который он получил от кита, было чувство страха перед лицом высшего существа.
«Черт возьми! Ты-повелитель всех морских существ! Чего ты боишься? Только не говори мне, что ты боишься креветок-Богомолов. Как ты, гигантский кит, можешь быть таким бесполезным?!»
Посейдон пришел в ярость, но гигантский кит уже бежал в панике. Он повернул свой хвост, который появился из воды, щелкнул им и умчался в одно мгновение.
В этот момент золотая креветка-богомол высунула голову из воды и неторопливо поплыла по морю. Со всех сторон, как сильный ливень, падала морская вода.
Тем временем водяной гигант бросился на Бу фана, размахивая двумя огромными молотами, сделанными из воды. Воздух, казалось, сжался под ними.
Внезапно раздался грохочущий звук, и пламя, охватившее Бу фана, резко рассеялось. Великий волшебник, Посейдон и все остальные сосредоточили свои глаза и посмотрели в том направлении. Когда пламя исчезло, они увидели Бу фана и рыжеволосую женщину, одетую в халат.
Женщина была красивой и очаровательной, похожей на богиню из легенд. Однако это не было их целью. Их главной заботой было… Кто была эта женщина?!
Бу фан связал женщину лентами. Нахмурившись, он повернулся, чтобы посмотреть на водяного гиганта, который размахивал двумя огромными молотами и бросался на него. Повернувшись лицом к молоткам, он протянул руку.
С грохотом молоты упали и яростно ударили Бу фана по ладони. На мгновение вода вокруг них яростно вспенилась, а невидимые взрывы разнеслись во все стороны.
Заклинания, которые мог использовать великий волшебник, включали в себя заклинания запретного уровня, и, без сомнения, этот водяной гигант был заклинанием запретного уровня. Только одно это заклинание поглотило в нем всю магическую силу.
Внезапно зрачки великого волшебника сузились, и его цветастая зеленая мантия задрожала. Он с ужасом обнаружил, что его запретное заклинание, водяной гигант, дрожит.
Серебряный луч вырвался из ладони Бу фана, как маленькая серебряная змея, и зарылся в тело водяного гиганта. Как только он оказался внутри, водяной гигант начал испаряться. В мгновение ока запретное заклинание полностью превратилось в водяной пар и исчезло.
Именно в этот момент великий волшебник увидел, что маленькая серебряная змея на самом деле была струей серебряного пламени, которая упала обратно на ладонь Бу фана, тихо горя. Просто глядя на него, великий волшебник уже испытывал сильное чувство смерти. Как будто крошечное пламя могло легко убить его! Наконец-то он осознал ужасную силу Бу фана!
Издалека, сопровождаемый свистом, приблизился бамбуковый шест. Он вибрировал на очень высокой частоте, приближаясь к Бу фану.
Бу фан сфокусировал взгляд. В тот момент, когда бамбуковый шест приблизился к нему, он треснул и раскололся на бесчисленные тонкие бамбуковые волокна. Каждое из этих волокон было окутано бессмертной энергией, которая излучала ужасающую мощь! Средства патриарха Пэнлая были поистине поразительны!
Однако бу ФАН был не в настроении играть с этими людьми. У него болела голова, когда он смотрел на очаровательную женщину рядом с ним, которая продолжала бороться. На мгновение он немного растерялся. Эта женщина, без сомнения, была спящим духом артефакта, но, судя по всему, она не была той Малберри, которую он знал. Это было ее другое сознание.
— Если верить Цилиню… Мне нужно победить этот артефактный дух?
Зрачки патриарха Пэнлая недоверчиво сузились, когда он увидел, что все бамбуковые волокна остановились перед Бу фаном и не могут продвинуться дальше даже на мгновение! Он был напуган до полусмерти!
Связанная лентами божественного чувства, женщина отчаянно сопротивлялась. Когда она обнаружила, что даже ее пламя не может сжечь кандалы, на ее лице появилось жалостливое выражение. Моргая своими большими глазами, она уставилась на Бу фана и начала стонать.
Уголок рта Бу фана дернулся. — Моя дорогая сестра, мы с тобой на одной стороне… Его божественное чувство дрогнуло, и бамбуковые волокна снова пришли в движение. Быстрый хлопающий звук наполнил воздух, когда они рванулись вперед и вонзились в его тело.…
Патриарх Пэнлай вздохнул с облегчением. — Это больше похоже на правду.… Если он может контролировать мою атаку, ничего не делая, то какова будет его база культивирования? Бессмертный Человек? Или… Небесный Бессмертный?
Послышался треск, и все бамбуковые волокна, которые кололи Бу фана, оборвались. Однако патриарх Пэнлай не удивился. В конце концов, Бу ФАН был одет в бессмертную мантию, которая должна была обеспечить ему удивительную защиту.
— Похоже, у этого парня сила примерно такая же, как у меня.… С каких это пор у Хуа появился такой гений? Может, он гений из Куньлунь? Глаза Патриарха Пэнлая блеснули. По сравнению с Бу Фаном гении с его Бессмертного острова Пэнлай были ни на что не годны.
«Старший! Патриарх… спаси нас!»
Пока Патриарх Пэнлай размышлял, он услышал издалека жалкий вопль. Вой ю Гэ эхом разнесся над морем. И Бу Фан, и Патриарх Пэнлай остановились, затем одновременно обернулись и увидели…
Завернутый в темно-фиолетовую энергию, Сусаноо поймал всех людей Хуа на борту драгоценного камня и шел по волнам издалека!