Глава 1744 — Темная кухня, нарушающая табу

Глава 1744: Темная кухня, Нарушающая Табу

Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation

Для знати ресторан в Пустом городе был табу, поэтому все держались от него подальше. Многие даже подумывали его уничтожить. Эти люди имели непоколебимую веру в свою Королеву.

Бу Фан должен был придумать способ увеличить популярность ресторана. Чтобы заставить жителей Города Пустоты принять ресторан, ему понадобится деликатес, который мог бы их тронуть. Что же касается этого деликатеса, то он пока не имел ни малейшего представления.

Однако он не торопился. На его уровне время утратило свое традиционное значение. У него было достаточно времени, чтобы обдумать решение.

В ресторане Бу Фан придвинул стул, откинулся на него и закрыл глаза. Вскоре он уже дышал медленно и спокойно.

В ресторане было очень тихо. Не было ни одного клиента, и это продолжалось уже несколько дней. За эти несколько дней у Бу Фана появилось много идей. Он приготовил много ароматных деликатесов, надеясь пробудить в этих людях первобытное желание есть.

Однако никого из знати в городе это не привлекло, даже когда насыщенный аромат заполнил весь район А. Они не дрогнули. Однако у некоторых аристократов аппетит разыгрался. Они продолжали причмокивать ртами и желали попробовать еду, но как только они думали о табу королевы, они подавляли свою внутреннюю тягу.

Это удивило Бу Фана. Он перепробовал все виды деликатесов, от которых исходил сильный аромат, включая барбекю, теппаньяки и китайский блинчик с зеленым луком. Аристократов больше всего соблазнял аромат, но они не поддавались на него, не говоря уже о том, чтобы увлечься едой.

Табу королевы глубоко затронуло этих аристократов.

Однако с тех пор как маркиз Ланг Гу нарушил табу, он бросил все и посвятил себя еде. Он каждый день лакомился деликатесами, и его губы всегда были испачканы жиром. Он даже планировал сделать ресторан своим домом. Конечно, Бу Фан вышвырнул его вон.

Он даже перестал быть барабанщиком душ и планировал остепениться, чтобы стать квалифицированным гурманом. Так как он попробовал обезьяний мозг, он не мог перестать есть. Он перепробовал все остальные деликатесы в ресторане Бу Фана, включая Жареный с яйцом Рис, тушеное мясо и Сладкие и Кислые Ребрышки.

Еда делала его таким счастливым, что он дрожал каждый раз, когда ел их. Однако одного его было недостаточно, чтобы повлиять на других дворян. Многие из них все еще настороженно наблюдали.

«Это не сработает… Владелец Бу, вы не можете заставить дворян округа А принимать пищу,» — серьезно сказал Сяо Ай. Она сидела за столом и ела тушеное мясо.

Потягивая вино, Бу Фан откинулся на спинку стула и посмотрел на нее.

«Очарование пищи зависит от притяжения к небу и контроля вкусовых рецепторов. Однако все эксперты здесь сильны, и их самоконтроль не слаб. Вы не можете привлечь их одним только ароматом еды.»

В последнее время Сяо Ай был вполне доволен. Хотя она понятия не имела, куда делась Нетери, она была счастлива быть официанткой, потому что могла есть блюда, приготовленные Бу Фаном каждый день. Деликатесы, которые он готовил, не привлекали клиентов, поэтому их можно было употреблять только внутри.

Она пробовала много блюд—включая барбекю, горячий котел, хрустящие блины и теппаньяки—и все они заставляли ее душу дрожать. Она все еще помнила свою вину, когда в первый раз съела лапшу Бу Фана, но теперь… ее вины нигде не было. Единственное, что осталось в ней сейчас, — это вера в еду, как и у маркиза Лан Гу.

Размахивая ложкой, Сяо Ай сказала Бу Фан: «Владелец Бу, первое, что вам нужно сейчас обдумать, — это как заставить их есть… Они никогда не войдут в ресторан, если не испытали первобытного шока, вызванного едой.»

Ее слова оставили Бу Фана в молчании. Она попала в точку. Проще говоря, ему приходилось заставлять их есть его блюда. Он задумчиво кивнул, затем поднес чашу к губам и залпом выпил вино.

«Но они не будут так легко пробовать обычные блюда…»

«Вы всегда можете приготовить необычные деликатесы, Хозяин Бу. Ты такой потрясающий шеф-повар, так что наверняка знаешь, как их готовить, верно?» — спросил Сяо Ай.

Она зачерпнула ложкой кусок тушеного мяса, похожего на желе, сунула его в рот и принялась жевать. Жир пролился, а во рту появился густой аромат мяса. Нежная текстура заставила ее вздрогнуть и покраснеть. Она немного смутилась.

— Ненормальный деликатес? Может быть, я смогу открыть новую перспективу с темной кухней? Бу Фан замер. Он снова наполнил свою чашу вином, но на этот раз не стал пить. Вместо этого он покосился на Сяо Ая, чьи губы выглядели жирными.

Ее слова, казалось, открыли его разум и расширили горизонт перед ним. — Поскольку обычные деликатесы не могут изменить своего мнения, то я воспользуюсь темной кухней…

Уголки рта Бу Фана слегка приподнялись, когда ему в голову пришла идея. Вонючий Тофу не сработает, потому что его видели многие. Он использовал его в боевой яме. Поэтому на этот раз он планировал использовать другую темную кухню. Вонючий Тофу был не единственной темной кухней, которую он знал.

Внезапно Бу Фан вскочил со стула и встал в ресторане. Лисичка, лежавшая под Деревом-Тропинкой, оживилась. Ее фигура замерцала и исчезла в мгновение ока. В следующее мгновение она уже сидела на плече Бу Фана. Шримпи тоже подлетел, усевшись ему на плечо и выплевывая пузыри.

Бу Фан прищурился, поднял руку и потер головы двух малышей. «Пойдем, создадим какую-нибудь сцену.,» — беспечно сказал он.

Да, Бу Фан собирался устроить сцену. Поскольку пища с богатым ароматом не могла пробудить в дворянах желания отведать деликатесов, ему ничего не оставалось, как прибегнуть к каким-нибудь крайним средствам. Только испытав на себе крайнюю темную кухню, можно было понять ценность вкусной пищи.

Конечно, темные кухни не всегда были плохими на вкус.

Сяо Ай сунула в рот последний кусок красного тушеного мяса, затем широко раскрыла глаза и посмотрела, как Бу Фан вышел из ресторана.

Маркиз Лан Гу, напротив, удобно устроился в кресле и ковырял в зубах. Он тоже был удивлен, увидев Бу Фана, выходящего из ресторана. «Что хочет приготовить этот маленький повар? Я не могу его пропустить…» Он закатил глаза и быстро последовал за ней. Его доверие к стряпне Бу Фана теперь было на уровне веры.

Фокси прищурилась и радостно закричала. Она была очень счастлива. — Мы собираемся устроить сцену? Значит ли это, что скоро у меня будет что-нибудь вкусненькое?

Дворяне, которые следили за рестораном, были ошеломлены, когда увидели, как Бу Фан вышел из ресторана.

За пределами ресторана улица, превращенная в руины битвой, была восстановлена. В Пустом городе восстановление поврежденных зданий было чрезвычайно эффективным.

Бу Фан далеко не ушел. Он нашел свободное место перед рестораном. С мыслью в голове он достал божественное дерево. Затем он достал Кухонный Нож из Драконьей Кости и разрубил дерево пополам. Срез был гладким. Он быстро рубанул, и вскоре в его руке появилась табличка, на поверхности которой был вырезан ряд слов.

«Дегустация Темных Кухонь! Кулинарный Бог Маленькая кухня приветствует людей с мужеством принять вызов! Каждый, кто прошел испытание, получит пучок Хаотической Энергии!»

Написав эти слова, Бу Фан заставил кухонный нож вращаться в его руке и отступил назад. На его лице появилась довольная, но странная улыбка.

«Дегустация темных кухонь? Любой, кто прошел испытание, получит пучок Хаотической Энергии?» Глаза Сяо Ая расширились, когда она прочитала слова Бу Фана, написанные на табличке. Она недоверчиво посмотрела на него. «Владелец Бу… Ты в своем уме?»

«Успокойся…» Бу Фан взглянул на Сяо Ая.

«Давайте сначала не будем говорить о том, что такое темная кухня… Как вы собираетесь дать этим людям Хаотическую Энергию?» — беспомощно сказал Сяо Ай. Она начала задаваться вопросом, какого товарища по команде нашла для себя Нетери.

Маркиз Лан Гу усмехнулся, ковыряя в зубах зубочисткой. «Маленький шеф-повар… Ты что, торопишься? Выдача Хаотической Энергии… Только Хаотические Святые могли владеть Хаотической Энергией. Вершина Святого Великого Пути может обладать одним или двумя огоньками…»

«Если Бог-Император выполнил вызов, вы собираетесь дать им также пучок Хаотической Энергии? Как ты собираешься это дать?» Он закатил глаза и ткнул пальцем в Бу Фана.

«У меня есть свой собственный путь… Но сначала они должны выполнить задачу,» — сказал Бу Фан.

Пока Бу Фан разговаривал с ними, новость распространилась как лесной пожар. Многие люди видели табличку, и ее содержимое, естественно, было открыто.

«Он излучает Хаотическую Энергию? Почему этот шеф-повар так высокомерен? Что заставляет его думать, что он может обещать такое щедрое вознаграждение?»

Однако для многих Святых Великого Пути слова Бу Фана были полны искушения. Если бы они действительно могли получить Хаотическую Энергию, это сэкономило бы им годы тяжелой работы!

Конечно, были и разумные люди. Все больше людей обращали внимание на Бу Фана.… вызов. Это был вызов, заставляющий задуматься. Если это будет слишком сложно, никто не примет в этом участия, а если это будет слишком легко, шеф-повар может не выйти с Хаотической Энергией. Поэтому они решили, что шеф поставил себя перед дилеммой.

Новость быстро распространилась, и все дворяне района А обратили на нее свои взоры. Ресторан уже стал посмешищем всего округа А, потому что никто не приходил туда поесть. Его бизнес был еще беднее, чем уличные торговцы, продававшие нелегальные таблетки рядом с фабрикой по производству таблеток. И теперь он снова пытался создать сцену.

Перед рестораном Бу Фан достал печку «Белый тигр» и поставил перед ней столы.

«Хозяин Бу, а что это за темная кухня, о которой вы упомянули? Это красное тушеное мясо?» Поняв, что она не может остановить Бу Фана, Сяо Ай с любопытством спросила: Конечно, она все еще не была уверена, что план сработает.

Через дорогу от ресторана находилась оживленная мастерская по изготовлению таблеток. Он был невероятно огромен, по крайней мере в сто раз больше, чем ресторан. Внутри он был почти квадратным, с алхимиками, сидящими, скрестив ноги, и очищающими пилюли здесь и там.

Эти алхимики пришли из маленькой вселенной, которая произвела алхимиков. Хотя это была всего лишь маленькая вселенная, ее алхимики были очень известны. Все они были лучшими специалистами по изготовлению таблеток с невероятными навыками.

Они применяли свои методы изготовления пилюль, стимулируя дворян Города Пустоты своими пилюлями, чтобы эти богатые люди покупали у них. Многие алхимики презирали своего конкурента через дорогу—они думали, что ресторан был просто шуткой.

Однако, движимые любопытством, многие клиенты из мастерской по изготовлению таблеток собрались перед рестораном. На самом деле ресторан Бу Фана не был лишен посетителей—теперь у него были клиенты, которые осмеливались нарушить табу и попробовать его блюда.

Бу Фан приподнял уголки рта, когда услышал вопрос Сяо Ая. «Ты ведь знаешь вонючий тофу, верно?» — сказал он.

«ДА. Пахнет ужасно, но вкус восхитительный!» Сяо Ай кивнула и причмокнула губами. Очевидно, вонючий тофу произвел на нее глубокое впечатление.

«Ну, в мире темной кухни вонючий тофу-это только основы. Кислая сельдь, проклятая курица, огненные муравьи печенье, кошмарные личинки желе капли… Это звезды шоу, и они являются первым шагом в нарушении табу,» — сказал Бу Фан, озорно сверкая глазами.

Сяо Ай замер. От одного только звука странных имен, которые вылетали изо рта Бу Фана, у нее уже мурашки бегали по коже.

— Итак, хозяин Бу собирается… создать сейчас великолепную сцену?