Глава 1773: Разнообразие Темной кухни
Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation
Для Демонов Души повара были чем-то, что пришло из кошмара.
Возможно, Бог Душ допустил небольшую ошибку, когда создавал их обоняние. Для них изысканная еда, приготовленная поварами, была чрезвычайно отвратительна, но темная кухня, которую люди находили чрезвычайно отвратительной, была деликатесом.
Самое главное, что эти отвратительные темные блюда были восхитительны, но смертельно опасны для них! Вот что пугало их больше всего! Поэтому их ненависть к поварам шла из глубины их сердец, и темная кухня была тем, что могло вызвать у них мурашки.
Однако они не смогли устоять перед соблазном темной кухни. Это заставляло их чувствовать себя плохо. Они не могли контролировать себя перед лицом темных блюд, и они всегда ели их, наслаждались ими, а затем умирали несчастными.
Бу Фан сказал, что может в одиночку сражаться с целой армией. В сочетании с его учениками, это определенно будет кошмаром для Демонов Души.
Группа Демонов Души, которые пикировали с неба, расширили глаза и остановились в воздухе, а затем отступили в испуге. Они все еще были полны затаенного страха перед темной кухней.
В конце концов, они были свидетелями того, как Бу Фан в одиночку удержал армию из ста тысяч Демонов Души с темной кухней и даже убил многих из них. Хотя на этот раз он не готовил, ряд поваров перед рестораном все еще пугал их.
Заложив руки за спину, Бу Фан расхаживал перед рестораном. На этот раз он не собирался готовить. Он только что приготовил блюдо Бога Кулинарии, поэтому ему нужно было время, чтобы позволить своему духовному морю восстановиться. Он подумал, что мог бы воспользоваться этой возможностью, чтобы осмотреть своих учеников.
Фокси спустилась и приземлилась на плечо Бу Фана, моргая своими большими глазами. Она превратилась в элегантную золотистую лису.
Бу Фан взглянул на маленькую лисичку, когда она легла, и на мгновение замолчал. Он подумал о Разрушении Небесного Бога, которое представлял себе не так давно, о властной фигуре, способной сокрушить горы ударом ноги, разнести звезду на куски с ревом и обрушить пустоту взмахом хвоста.
Он снова посмотрел на Фокси. Несоответствие между его воображением и реальностью произвело на него огромное впечатление.
Хуту, Нетери и другие собрались перед рестораном. Сяо Сяолун и другие ученики заинтриговали их. Бу Фан был отличным поваром, но как насчет его учеников? Их кулинарные навыки тоже должны быть потрясающими, верно? Многие сузили глаза, с любопытством наблюдая за происходящим.
Держа Фокси на руках, Бу Фан сидел на ступеньке перед рестораном. Вынимая из корзины фрикадельки с Золотой Душой и запихивая их в рот Фокси, он наблюдал, как Сяо Сяолун и остальные готовят. Интересно, какие темные блюда придумают его ученики?
Нетери и остальные уже поняли, что такое темная кухня, поэтому все с нетерпением ждали ее.
…
Сяо Сяолун достал большой овечий желудок. Он потер руки, потом опустошил его кухонным ножом. После этого он повернул кухонный нож, достал несколько овечьих щипцов и на большой скорости измельчил их. Овечьи органы—сердце, печень и легкие—были мелко порублены.
Глаза Сяо Сяолуна сияли. Он был счастлив и взволнован, когда готовил это блюдо. В каждом шеф-поваре жил демон, и шеф-повар, который больше не сдерживал себя, был самым страшным. Сяо Сяолун больше не сдерживал себя в этот момент…
Овечий живот выпирал от всех набивок. Закрыв его, Сяо Сяолун накрыл ладони энергией и начал хлопать по нему, заставляя его дрожать и стучать с каждым ударом. Громкий звук был похож на то, как будто что-то ударило в душу, и это ужаснуло всех.
«Что он пытается приготовить?!»
Толпе это показалось странным. Даже у Бу Фана было озадаченное выражение лица. Он был уверен, что никогда раньше не учил Сяо Сяолуна такому блюду. Должно быть, он придумал это после того, как перестал сдерживать себя. Во всех учениках Бу Фана были демоны.
Сяо Сяолун снова вскрыл овечий желудок. Он достал несколько специй и различные приправы с различными вкусами, такими как кислый, сладкий, горький и пряный, а затем запихнул их в желудок.
Тем временем бульон кипел в черном котле Сяо Сяолуна. Он был сделан из бараньей ноги и морепродуктов. Когда молочно-белый бульон закипел, он добавил большой кусок имбиря, чтобы избавиться от запаха баранины.
Трудно было связать такой жестокий и дикий способ приготовления пищи с нежным лицом Сяо Сяолуна.
С возбужденным выражением в глазах Сяо Сяолун зачерпнул черпаком бульон и вылил его в овечий желудок. Желудок извивался и медленно набухал. После этого он связал его веревкой, держал обеими руками и высвободил свою божественную силу.
Бульон кипел внутри овечьего желудка и постоянно воздействовал на внутренние стенки, заставляя сырое мясо становиться твердым со скоростью, видимой невооруженным глазом.
«Что он делает?»
«Это выглядит отвратительно…»
«Эта штука съедобна? Разве это не пустая болтовня?»
…
Внутри ресторана Лорд Пес и другие были ошеломлены, наблюдая за происходящим, а Эр Ха выглядел отвращенным. В то время как они оба были темными кухнями, почему Death Spicy Strip была такой выдающейся, а эта такая… противная? Возможно, в этом и заключалась разница между учеником и мастером-поваром.
Бу Фан, однако, наблюдал с большим интересом. Эр Ха и другие не умели готовить, но он умел. Для него темное блюдо Сяо Сяолуна было очень творческим.
Наконец Сяо Сяолун закончил готовить. Он вскрыл овечий желудок и добавил каплю жидкости божественной силы, которую дал ему Бу Фан. Некоторое время он помешивал их, а потом засунул весь желудок в холодильник.
Через некоторое время он вытащил остывший желудок, сделал надрез на его поверхности кухонным ножом и раздвинул его, открыв пудинг, похожий на кристалл.
«Темная кухня… Хаггис готов служить!» Сяо Сяолун потер руки и был так взволнован, что его глаза ярко заблестели.
Уголок рта Бу Фана дернулся, в то время как окружающие были ошеломлены. Пудинг из овечьего желудка?
Глядя на крошечные кусочки овечьей шкуры, плавающие в пудинге, все почувствовали, как у них скрутило животы. И когда они вспомнили, что пудинг действительно вышел из овечьего желудка, им показалось, что бурление в их желудках было ужасной пыткой.
Тем временем Юй Фу, Ян Мэйдзи и колдунья Ань Шэн тоже начали готовить свои темные блюда. Возможно, потому, что они были девочками, их темные блюда выглядели очень изящными.
Темное блюдо Ю Фу было мягче. Он не имел ужасного вида и не был таким темным, как тошнотворное блюдо Сяо Сяолуна. Это был дуриан, покрытый абиссальным соусом чили.
Главным ингредиентом был лучший кусок золотистого дуриана высшего сорта, выращенного на ферме. Она тушила его на медленном огне в течение десяти минут, затем положила на тарелку. Поскольку он кипел на медленном огне, аромат дуриана усилился.
Конечно, то, что подняло его на совершенно новый уровень, было абиссальным соусом чили. Соус чили, который Бу Фан когда-то использовал для тройника, теперь стал козырной картой Ю Фу, Змеиной Королевы. Когда малиновый соус чили с крошечными кусочками чили был вылит на золотой дуриан, все почувствовали, что их души дрожат.
Уголок рта Бу Фана дернулся. Они действительно были его учениками. Даже такая хорошая девушка, как Ю Фу, могла придумать такое душераздирающее темное блюдо. Дуриан плюс абиссальный соус чили действительно были небывалым блюдом!
Волшебница Ань Шэн действительно оправдывала свой титул. При взгляде на ее темное блюдо у Бу Фана онемела кожа на голове. Это был ломтик сыра. Да, это был молочный продукт. Однако треугольный ломтик сыра был полностью начинен крошечными орехами. Бу Фан не знал этих орешков.
«Это взрывоопасные орехи… Одного такого достаточно, чтобы взорвать целый город!» Волшебница Ань Шэн моргнула своими большими глазами, ее грудь вздымалась, когда она прикрыла рот рукой и расхохоталась.
Уголок рта Бу Фана снова дернулся. — Я попросил тебя напрячь воображение, а ты действительно собираешься бросить вызов небесам!
Он повернулся к плите Ян Мэйдзи. Дородная ученица слегка присела, готовя какую-то темную кухню. Он видел, как иногда вздрагивают ее плечи. Казалось, она делает что-то ужасное.
Лорд Пес и Эр Ха больше не могли этого выносить—они отошли в угол, чтобы опорожнить желудки. Нетери и остальные тоже побледнели. Потянув Нетери за рукав, Сяо Ай сказал: «Ваше превосходительство… Неудивительно, что ее величество сказала, что повара-ужасные существа… Ее величество говорит правду…»
Бу Фан уже не знал, что сказать. Похоже, эти подмастерья унаследовали его таланты, потому что они были так хороши в приготовлении темных блюд.
Ниу Хансан тоже готовил что-то темное в углу, но он явно был ржавее остальных. Однако от возбужденного выражения его лица у Бу Фана мурашки побежали по коже.
— Этот парень собирается придумать что-то невероятное…
Когда ученики добавили божественную силу Бу Фана в свои темные блюда, они были готовы служить. Сяо Сяолун держал хрустальный пудинг, в котором были крошечные кусочки бараньих потрохов. Ю Фу держала в одной руке миску с дурианом, покрытым абиссальным соусом чили, а другой прикрывала рот и улыбалась.
Ян Мэйдзи смеялся. В руке она держала тарелку с бифштексом. Кровь все еще была видна на редком бифштексе, и он был покрыт слоем мертвых красных муравьев! Бифштекс, поданный с муравьями Огня Души?!
Колдунья Ань Шэн уперла руки в бока и засмеялась, ее грудь вздымалась. Ее темное блюдо, ломтик сыра с взрывчатыми орехами, считалось соблазнительным темным блюдом по сравнению с другими.
Ниу Хансан тоже наконец закончил свое творение. Он вытер пот со лба тыльной стороной ладони и ухмыльнулся. Он нес огромную белую фарфоровую тарелку, на которой были зажарены и перевернуты вверх дном кусочки крабоподобных ингредиентов.
— Хм… Похоже на обычное блюдо. Бу Фан немного помолчал.
«Это блюдо называется Жареные Пауки Духа Смерти! Паук — редкий вид, который я вывел путем гибридизации… Оно сладкое и содержит слабый яд, который слегка онемеет у тебя на языке… — сказал он, усмехаясь.»
‘Краб… Уголок рта Бу Фана дернулся. Он, должно быть, дурак, если думает, что Ниу Хансан приготовит нормальное блюдо. Он взмахнул рукой и завернул темное блюдо в свою каплю жидкости божественной силы.
Он наконец понял, насколько ужасны повара, когда они показывают свое истинное лицо. Впервые он почувствовал жалость к этим Демонам Души. Эти темные блюда, скорее всего, сделают их вымершими. Бу Фан, казалось, заранее чувствовал их отчаяние.