Глава 35: вскрытие кувшина ледяного сердца Нефритового кувшина вина
Переводчик: OnGoingWhy Редактор: Vermillion
На главной улице императорского города.
Солдаты в доспехах расчищали дорогу и блокировали толпу зрителей по обе стороны улицы. Там были толпы людей, которые собирались и шумели. Шум был таким громким, что казалось, он вот-вот опрокинет имперский город.
Все люди сосредоточили свое внимание, с любопытством и ожиданием глядя на городские ворота.
Когда подул ледяной осенний ветер, в воздух взлетели опавшие листья на главной улице имперского города. С тех пор как первая группа солдат вошла в город, настроение императорского города было мрачным. Зрительская толпа была абсолютно безмолвна, когда сотни кроваво-красных флагов промаршировали мимо. Это было похоже на море крови, когда флаги трепетали на ветру.
Войска в доспехах шагали в ногу, и каждый их шаг был наполнен холодным металлическим звуком, который разносился по всему имперскому городу.
Командиром отряда был мужчина средних лет на красновато-коричневой лошади. Его острый взгляд и красивые черты лица излучали властную ауру.
Этот человек был экспертом номер один в Империи легкого ветра, великий генерал Сяо Мэн, который триумфально возвращался после битвы с сектами.
В длинном и узком строю войск находилось шесть стальных карет для пленных, сопровождаемых конвоем. Снаружи клетки были забрызганы кровью, которая наполняла воздух острым запахом. Кареты тащили гигантские духи-звери, и каждый их шаг заставлял дрожать землю.
Хотя головы заключенных в вагонах были опущены и они едва дышали, их личности были потрясающе хорошо известны за пределами границы. Они были шестью лидерами неортодоксальной секты, Дворца души смерти, и каждый из них был Шестиклассным боевым императором.
Каждый из них когда-то был влиятельной и выдающейся личностью, но теперь превратился в узника.
Экипажи производили много шума, когда колеса катились по кварцитовому полу имперского города. Толпа также громко аплодировала после их первоначального молчания.
Они всегда с энтузиазмом относились к солдатам, которые возвращались с триумфом, и такая победа определенно будет отмечаться. По мере того, как страна становилась сильнее, граждане также могли гордиться ею. Это был так называемый патриотизм.
Закаленные и дисциплинированные войска были безразличны к крикам толпы. Они продолжали организованно маршировать к своей цели-величественному дворцу.
Высокая платформа была построена у ворот Небесной площади тайн, перед Дворцом. Красочные флаги были установлены в окрестностях и развевались на осеннем ветру.
Дворцовая стража аккуратно окружила ворота Небесной площади тайн, чтобы обеспечить порядок.
«Мы приветствуем триумфальное возвращение великого генерала Сяо!»
Когда войска вступили во врата Небесной тайны, резкий голос евнуха-сопровождаемый истинной энергией-разнесся по всему городу и был слышен почти в каждом уголке и трещине. Вскоре за этим последовал еще один взрыв одобрительных возгласов.
На платформе улыбался пожилой человек в Драконьем одеянии[1]. Он мягко посмотрел на возвращающихся домой солдат и время от времени кивал.
Недалеко от пожилого человека, наследный принц, Цзи Чэнгань, неторопливо стоял там в своей одежде из питона. Справа от него сидели героически выглядевшие Король Юй, Цзи Чэнью и третий принц, Цзи Чэнсуэ.
По бокам высокой платформы стояли придворные чиновники, сложив руки в кулак и отдавая честь ладонями. Под платформой члены семьи Сяо были взволнованы, наблюдая за медленным приближением возвращающихся домой войск и не могли подавить свои радостные чувства.
Сяо Мэн снял шлем и вышел на высокую платформу. Затем он остановился перед императором, опустился на одно колено, затем сложил руки вместе в кулак и ладони и сказал: «Ваш слуга не нарушил приказ Вашего Величества. Мы уничтожили более десяти тысяч членов Дворца души смерти, убили сотни экспертов Дворца души смерти выше третьего класса боевого маньяка, захватили шесть их лидеров живыми и триумфально вернулись.»
— Вот и хорошо! — Вот и хорошо! — Вот и хорошо! Мой дорогой подданный, вы действительно столп империи легкого ветра. Пока ты рядом, моя империя в безопасности!»
Император Цзи Чанфэн рассмеялся и, не колеблясь, произнес хвалебную речь.
Вскоре несколько ритуалов были аккуратно и аккуратно выполнены. Каждый тщательно выполнял свою работу.
— Церемония приветствия закончилась. А теперь мы перейдем в Большой зал, чтобы насладиться праздничным пиршеством, — резкий голос евнуха снова разнесся по всему городу.
…
Бу фан открыл свои сонные глаза. В тот день он проснулся раньше обычного, главным образом потому, что его разбудили два крика евнуха, которые пришли из ниоткуда.
После того, как Бу фан закончил мыть посуду, он пошел на кухню и начал свою ежедневную практику приготовления пищи. Он взял часть своих опытных блюд и подал их большой черной собаке у входа.
Когда он бесстрастно наблюдал, как большая черная собака поглощает пищу, у него вдруг возникло странное чувство: он чувствовал, что обращается с собакой, как с лордом.
Открыв магазин для деловых людей, Бу фан зевнул, схватил стул и сел, а затем начал ждать прихода клиентов.
Однако спустя час … магазин был все еще пуст и без единого покупателя. Это было немного невероятно для магазина, который был переполнен клиентами в последние несколько дней.
— Сегодня происходит что-то странное. Почему здесь нет ни одного клиента? Обычно жиртрест Джин и его жирная армия уже закончили есть и теперь должны были платить по счету.
— И маленькая Лоли тоже не пришла на работу. Может быть, официантка и посетители исчезли одновременно?»
Бу фан помолчал с минуту, а потом наконец ушел на кухню. Он вдруг вспомнил, что Сяои, кажется, упоминала, что «Сяо-то» возвращается в имперский город и что ей нужно подать заявление на отпуск.
Однако, почему же и клиенты отсутствовали? Именно это и беспокоило Бу фана.
Правда заключалась в том, что все клиенты, которые ели в его магазине, были людьми со статусом. Чтобы отпраздновать триумфальное возвращение домой Сяо Мэна, император устроил праздничный пир в Большом зале и пригласил всех известных и влиятельных людей в Имперском городе. Поскольку жиртрест Джин и все остальные отправились во дворец, чтобы присутствовать на празднике, вполне естественно, что их не было в лавке.
Бу фан открыл шкаф с моделями окружающей среды, затем достал глиняную банку—она была в половину человеческого роста—и поставил ее в центре кухни.
— На то, чтобы вино было готово, уйдет три дня, и прошло уже три дня с тех пор, как я поставил этот кувшин в буфет. Это Ледяное сердце Нефритовая ВАЗа вино должно быть готово.- Бу фан вдруг вспомнил, что он все еще варит кувшин вина. Первоначально он планировал вынести его в тот же вечер, но так как там не было клиентов, он решил посмотреть.
Достав три маленьких глиняных кувшина, приготовленных системой, он был готов открыть их и отфильтровать вино.
В то же мгновение, когда он снял матерчатую крышку, закрывавшую глиняный кувшин, из него вырвался резкий запах вина и ударил ему в лицо.
Глубоко вдохнув винный аромат, Бу фан слегка вздрогнул, когда на его лице появилась мягкая краснота.
«Аромат насыщенный, но не раздражает нос, и сильный, но не подавляющий… — Бу ФАН уже оценил ситуацию и был немного рад этому.
Достав бамбуковый ковш, приготовленный системой, Бу Фанг сунул руку в глиняный кувшин и зачерпнул пол-ковша вина. Снаружи ковш был зеленоватым, а внутри-желтовато-бежевым. Само вино было чистым, как вода, без каких-либо видимых примесей.
Как и ожидалось от вина, произведенного великолепным способом пивоварения Nine, вино Ice Heart Jade Urn было верным своему названию и было таким же чистым, как вода, найденная в глубоких оврагах.
Бу фан поднес черпак поближе к носу и глубоко вздохнул. Богатый и густой аромат вина сразу же наполнил его носовые полости. Еще до того, как он выпил хоть один глоток вина, у него уже текли слюнки и он был слегка пьян.
Когда он наливал вино из ковша в бело-голубую фарфоровую чашу, поток вина был чистым и прозрачным, как вино высшего качества.
Бу фан нетерпеливо поднял кубок с вином и поднес его к губам. Когда вино попало ему в рот, оно обволокло его язык и мгновенно потекло вниз по горлу. Холодное чувство распространилось по всему его телу, а в следующее мгновение, это было похоже на бушующий огонь, горящий в его животе. Как раз в тот момент, когда пламя собиралось поглотить его, он почувствовал, что холодное чувство снова появилось. Жара и холод постоянно чередовались…
— Какое прекрасное вино!- Бу фан причмокнул губами, и его лицо наполнилось радостью. Даже при том, что он не был хорошо осведомлен, когда дело дошло до вина, это было лучшее вино, которое он когда-либо пробовал.
Однако, даже при том, что вкус был восхитительным, последействие было слишком сильным. В конце концов, с его сложным процессом пивоварения было естественно, что последействие будет сильным.
Подавив желание продолжать пить, Бу фан наполнил три маленьких глиняных кувшина и накрыл их матерчатыми крышками. После наклеивания прямоугольной красной бумаги с символом «лед», написанным на ней, работа была закончена.
Специально оставив кувшин вина для себя, Бу фан поставил глиняный кувшин обратно в шкаф для моделирования окружающей среды. Держа в руках кубок с вином, он радостно зашагал обратно к выходу из магазина, планируя медленно насладиться им в одиночестве.
Однако, выйдя из кухни, он обнаружил, что у входа кто-то стоит. Это был человек в черной одежде, бамбуковой шляпе с черной вуалью и длинным мечом, завернутым в тряпку, за спиной.
Хриплый голос с легким оттенком тоски слетел с губ мужчины.
— Хозяин магазина, у вас тут есть хорошее вино?»
—
[1] одеяние Дракона(龙袍) — это может носить только императоры, и, как следует из его названия, изображения драконов сшиты поверх него.
[2] Черная завуалированная Бамбуковая шляпа (黑纱斗笠) — это в основном Бамбуковая шляпа с вуалью, висящей по краям, чтобы скрыть лицо пользователей.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.