Глава 10. Испуг глубокой ночью

Глава 10: Испуг глубокой ночью

Весенние дни удлиняются, растения и деревья наполняются зеленью. Крик иволги доносится цзе-цзе, [наши жены] толпами идут собирать белый южный лес.[1]

«Весенние дни, может быть, и удлиняются, но дни все равно идут», — бормочет Гуй Вань, казалось бы, улыбаясь, слегка повернув голову, она видит приближающегося человека и спрашивает: «[Старший] Брат, что привело тебя сюда?»

У приближающегося человека самое обычное лицо, но при его приличной внешности практически никто бы не подумал, что два человека, сидевшие друг напротив друга, на самом деле являются биологическими братьями и сестрами. Ю Янь Хэ смеется, его обычное лицо выглядит прямым и честным: «Прежде чем отправиться в долгое путешествие, я хотел навестить тебя».

Гуй Ван смеется, не выказывая ни малейшего удивления, в ее глазах мелькает мимолетный след одиночества, когда она неторопливо спрашивает: «Тебе действительно нужно уйти?»

Услышав ее слова, в которых заключена такая печаль, которую невозможно скрыть, Ю Янь Хэ испытывает легкий шок, он дважды твердо кивает головой, выражая свою решимость, прежде чем повернуться, чтобы еще раз крикнуть: «Гуй Ван…» Оказывается, следующее слова, он даже не решался произнести, его охватывает печаль, такое волнение на его простодушном лице кажется особенно сердечным. Чтобы оставить Гуй Вана одного в этой столице, ему нужно за многое извиняться, но слова не могут слететь с его уст.

«Я понимаю», — прерывая его от дальнейших разговоров, губы Гуй Вана растягиваются в милой улыбке, говоря: «Чего я не понимаю, так это того, почему Брат выбрал город Цзинь Ян?» Это явно родной город Императрицы… она не хочет вникать в более глубокие смыслы этого, потому что у нее есть предчувствие, что среди них есть причина, которая заставит ее сердце дрожать.

«…Императрица сейчас в очень сложной ситуации, Гуй Ван». Простое предложение, но оно было похоже на весенний гром, громко ударявший о землю.

Сдвинув брови, Гуй Ван слабо произнесла: «Это не имеет ничего общего с Братом». Сердце ее отвергает эту тему разговора, какое-то давно отсутствовавшее чувство нежелания вновь поднимается в ней.

«Как могло быть иначе, Гуй Ван, ты ясно знаешь, насколько проблематична текущая ситуация». При одной только мысли о несчастных днях его старшей сестры во дворце его вина распространялась безгранично, перед ним снова возникало лицо матери, матери, которая ни разу не дала ему ни капли любви, нежных слов, сказанных перед ее смертью, он никогда не посмеет забыть.

Гуй Ван крепко сжимает губы, не говоря ни слова, вспоминая разговор с Лу Че в палатке, у нее вдруг становится горько на сердце, она не хочет становиться с ним врагами, с точки зрения политики, как страшно он враг; по чувствам стать с ним врагами, как ей будет тяжело и больно……вдруг о чем-то задумавшись, она удивленно спрашивает: «Откуда Брат узнал о личности Императрицы?»

«Когда мама умерла, я уже знал». Лицо Ю Янь Хэ снова стало несчастным.

— Брат, — грудь Гуй Вань поднимается и опускается вместе с ее голосом, внимательно глядя на это незатейливое лицо, она напоминает: «Мир — это мужской мир, задний дворец — это задний дворец женщины. Это не та проблема, в которую можно вмешаться».

«Традиционно задний дворец и императорский двор тесно связаны друг с другом, прямо сейчас высокомерие Консорта Инь уже стало слишком невыносимо сильным, как долго можно защищать трон Императрицы, один год, два года… или десять лет?» ?»

Гуй Ван ничего не говорит, рассеянно глядя на человека впереди, у нее тяжело на сердце. После долгого молчания она все еще в нерешительности, как именно ей выбрать? Независимо от того, какой выбор будет сделан, все они кажутся неправильными, о каждом выборе позже будут сожалеть, чтобы ослабить силу Консорта Инь, легче сказать, чем сделать, а как насчет Лу Че? Вопросы возникают в ее голове один за другим, нарастающее давление заставляет ее паниковать.

Заметив ее колебания, Ю Янь Хэ вынул из рукава небольшой листок бумаги и разложил его перед глазами Гуй Вана. Гуй Вань принимает его, взглянув на слова на бумаге, она замирает, такой исключительно изящный почерк, явно от руки Императрицы, слова были темно-красные, буква, написанная кровью, на маленьком листочке бумаги, там написано: защити землю, защити моего королевского ребенка, защити старшего государственного деятеля. Каждый мазок цепляет за сердце, каждое слово возбуждает эмоции, от этих трепетных мазков льется сердечная боль Государыни.

В ее сознании невольно всплывает перед ней образ: несчастная улыбка Императрицы, сцена ее коленопреклонения перед ней, скорбь, когда она плакала, прося ее защитить сына и отца, решимость в ее улыбке, когда она говорил о защите земли. Думая и думая, даже ее сердце сгорало от этих мыслей, Гуй Ван могла только горько улыбаться прямо сейчас, как она могла отказаться от плачущей старшей сестры глубоко во дворце?

«Перед храмом Ху Го это то, что Императрица отправила из дворца, оно осталось у меня уже месяц, несколько дней назад я, наконец, с большим трудом получил еще одно письменное сообщение из дворца, после того как вы прочитали это, решайте сами». Во время созерцания Гуй Ваня Ю Янь Хэ достает еще один такой же лист бумаги и передает его.

На самом деле, боясь принять этот маленький лист бумаги, окруженный таким невероятно тяжелым воздухом, Гуй Ван долго думает и, в конце концов, все же протягивает руку, чтобы схватить его. Открыв его, она видит половину стихотворения: Весенний бриз, естественно, возмущается неустанной водой, он дует на восток, а вода непрерывно течет на запад.

Сложив два листа бумаги вместе, Гуй Ван в этот момент было трудно говорить, скомкала бумаги в один, она подняла голову и посмотрела на Ю Янь Хэ: «Брат, ты уже принял решение?»

Не отвечая на ее вопрос, Ю Янь Хэ только пристально смотрит на нее, его глаза полны нежности.

……

Кажется, время между ними длилось долго-долго, так долго, что Гуй Ван почти забыла, где она находится, события, произошедшие за последние полгода и даже больше, вспоминает ее мысли, сцену за сценой, она ищет ответы. Вернувшись со склона Фэн Ци в прошлом месяце, она провела восстановление своего тела, избегая всех мирских споров, зная, что титул Императрицы защищен, она испытала огромное облегчение, в то же время она нашла несколько престижных в то время вещей. стратеги и педагоги, стремящиеся научиться искусству хитрости, неужели это тоже ее подсознательная подготовка к будущему?

Как бы она ни думала об этом, результатов нет, Гуй Ван смиренно вздыхает, заметив, что брат ждет ее ответа, она растягивает улыбку на лице: раз ответа нет, то с этого момента она может медленно искать его, возможно, она найдет идеальное решение, лучшее для обеих сторон.

Увидев скрытый смысл в ее улыбке, Ю Янь Хэ знает, что она нашла ответ, и тоже расслабляется. Наблюдая, как Гуй Вань подходит к учебному столу, берет кисть, растирает чернила, он был довольно озадачен, подойдя к ней, он продолжает наблюдать, как Гуй Ван достает листок бумаги и что-то пишет на нем. Он собирался присоединиться к ней, когда ему уже передали бумагу, голос Гуй Ван был полон радости, когда она сказала: «Прежде чем Брат уйдет, подумай, как передать это Императрице».

Ю Янь Хэ молча принимает листок бумаги, его пристальный взгляд скользит по двум коротким фразам:

Ароматные цветы и растения уже прошли, так чего же надо ненавидеть, летние занятия в тени [тоже] приятны.[3]

******

Отослав старшего брата, Гуй Ван тихо сидит в кабинете одна, в этой тихой обстановке она испытывает чувство одиночества и одиночества, которого она никогда раньше не испытывала. Из-за предыдущего разговора со старшим братом, вопросов, которых она изначально избегала, больше невозможно избежать, предстоящий путь неизмерим, и она больше не может ясно видеть, что ждет ее в будущем.

В момент глубоких раздумий за дверью раздается стук. Она встает на ноги, открывает дверь и уже собиралась задать вопрос, когда видит Лу Че, стоящего снаружи, в его элегантной улыбке таится скрытый смысл, который невозможно уловить. За ним стоит группа охранников, а также две работоспособные и умные на вид служанки.

Слегка удивившись, она спрашивает его: «Господин Муж, что случилось?»

Лу Че наблюдает, как Гуй Ван выходит из кабинета, он слегка хмурится и подает сигнал охранникам позади него, видя, что охранники рассредоточились, он подходит к дверному косяку, блокируя линию обзора Гуй Ваня, когда он манит горничная передает плащ, нежно обертывая его вокруг тела Гуй Вана, голосом нежным, как вода, он говорит: «Ты только что выздоровел… разве я не говорил, чтобы ты позаботился о себе?»

Видя, как Гуй Ван выходит из дома, ее красивое лицо, освещенное розовым от пудры, вводя людей в транс, он не мог не опустить голову и слегка поцеловать ее в щеку, когда он только что соприкоснулся с ее гладкой, нежной лицо, от него исходил слабый аромат, как будто он был околдован, когда его поцелуи, густо и нежно, приземлялись на лицо Гуй Ван, на ее шею.

Ощущение вялости и онемения распространяется по всему телу, Гуй Ван избегающе поворачивает голову. Даже с тех пор, как она вернулась со склона Фэн Ци, Лу Че вела себя более нежно в таких интимных действиях, из-за чего она не знала, что делать, ее сердце немного нервничало, краем глаза она заметила, что две служанки все еще сзади, и сразу же становится стыдно и неловко.

Лу Че слегка отпускает Гуй Ван, заметив, куда она смотрит, он слабо смеется и говорит: «Вот горничные, которые я выбрал для тебя, с этого момента они будут заботиться о твоей диете и повседневной жизни».

Гуй Ван хмурится, мгновенно почувствовав неуверенность. Ее личной горничной всегда была одна Лин Лун, поместье также кишит слугами, внезапное появление двух личных горничных вызывает у нее странное чувство, она смутно чувствует, что что-то произошло, на мгновение она видит Поскольку стража только что распространилась по всем углам, охрана этого двора явно усилилась. Это только заставляет ее чувствовать еще больше сомнений.

Две служанки идут вперед, становятся на колени перед Гуй Ванем и говорят: «Я Ру Цин (Ру Мин), приветствую госпожу». Эти два человека не только синхронизированы в действиях, синхронизированы в речи, даже тон их голосов совершенно одинаковый, Гуй Ван тоже был тайно поражен, не подозревая, что в поместье есть такие высококвалифицированные горничные.

Видя, что Гуй Ван, похоже, не отвергает эту договоренность, сердце Лу Че наполовину вздохнуло с облегчением. Как только он покинул собрание императорского двора, он немедленно сделал ряд приготовлений, он должен тщательно защитить женщину перед ним, просто ей, кажется, всегда удается легко проникнуть в его сердце, влияя на его настроение, плюс ситуация, похоже, изменилась. становятся все более серьезными. Он усмехается, тайно думая: неужели баловство тоже может вызвать привыкание?

Приказав двум служанкам подняться, сотни мыслей проносились в голове Гуй Ваня, думая о письменном сообщении от Императрицы, только что думая о Лу Че, защищающем консорта Инь в суде, внезапно ее чувства оказались в сложном беспорядке. .

Лу Че тянет Гуй Ваня в столовую на ужин, по пути Гуй Ван обнаружила, что действительно гораздо больше охранников, чем обычно, укрепляющих это поместье премьер-министра, это придает большую уверенность в ее первоначальных мыслях, так что что-то действительно произошло случаться. Плюс, видя поведение Лу Че, могло ли это дело быть связано с ней, но, думая об этом так, она тоже не может себе представить, о чем это может быть, слегка покачав головой, она смеется над собой за то, что слишком много думает, это не то время остановиться на этом вопросе прямо сейчас, сейчас ей нужно подумать о том, как она могла бы незаметно обойти взгляд Лу Че и помочь Императрице надежно закрепить свой статус…

Пока не пришло время спать, она все еще думала об этой проблеме. За это время две горничные действительно были умными и хорошо воспитанными, быстро выполняли все задания, ничуть не меньше, чем Лин Лун, просто они не любят ни говорить, ни смеяться, как люди, сделанные из дерева, что-то Гуй Ван чувствует себя немного непривычно.

Лежа, ее мысли были подобны приливным волнам, она постоянно размышляла над проблемой, пыталась найти корни проблемы, а также думала о решении, которое будет лучшим для двух противоборствующих сторон в будущем, чтобы иметь возможность помочь Императрице, но также не причинять никакого вреда супруге Инь. Подумав долго, это все еще был огромный беспорядок, вздох, неужели мирские дела настолько жестоки, что по сути нет возможности удовлетворить обе стороны?

Именно в этот момент, когда ее разум был в хаосе, тонкий аромат слабо проникает в ее нос, ее тело начинает чувствовать легкость, ее мысли постепенно погружаются, такой комфорт заставляет вздохнуть удовлетворенно. В ее голове мелькает смутная мысль, почувствовав, что с этим ароматом что-то не так, не дожидаясь ее реакции, темнота полностью окутала ее…

……

В ее смутном сне кажется, что кто-то завис над ее кроватью. Кто это?

Это неправильно, это не сон, Гуй Ван резко открывает глаза, садится и ловит проносящуюся мимо черную тень, получая испуг, Гуй Ван легонько вскрикивает, не дожидаясь, пока она полностью отреагирует, черная тень выпрыгивает наружу. Увидев, как он уходит в мгновение ока, Гуй Ван только что вздохнула с облегчением, когда она услышала волну звуков боя снаружи, зная, что человек в черном наткнулся на охранников, Гуй Ван встает с кровати, ее шаги достигает двери, и она выходит наружу, ее встречает порыв холодного ветра, и только тогда она поняла, что с нее капает холодный пот.

Она смотрит во двор и обнаруживает, что мужчина в черном сражается с двумя людьми, на самом деле этими двумя людьми были служанки Ру Цин и Ру Мин. Мужчина в черном, несомненно, обладает высокими навыками в боевых искусствах, но две служанки были ничуть не меньше его, каждый удар безжалостен и пронзителен, ничуть не небрежен[4]. Звук трех сражающихся людей разносится дальше, и вскоре после этого еще несколько охранников выскочили, как побеги бамбука после весеннего дождя, и собрались вокруг человека в черном. Гуй Ван холодно наблюдает за этим со стороны, тем больше она думает о она кажется незнакомой, она не разбирается в боевых искусствах, так почему же ей кажется, что действия человека в черном кажутся смутно знакомыми… как будто она где-то видела это раньше.

В эту темную ночь три фигуры бесконечно сражаются в поместье премьер-министра, группа стражников окружает их троих. Гуй Ван внимательно наблюдает за этой военной ситуацией, даже если она ни в малейшей степени не разбирается в боевых искусствах, она Я тоже вижу, что Ру Цин и Ру Мин, эти два человека действуют в гармонии, с идеальной командной работой, не думала, что Лу Че на самом деле дала ей двух служанок такой огромной силы…… еще раз оглядываясь назад на человека в черном, ее сомнения углубляются, глядя на его действия, этот загадочный человек не хочет причинить ей никакого вреда, если да, то какова его цель?

Бесконечные мысли кружатся, пока она рассеянно стоит у двери комнаты, как вдруг ее охватывает тепло, на ее тело нависает дополнительная верхняя одежда, она поворачивает голову, встречаясь с обеспокоенными глазами Лу Че, раздается нежный и теплый голос: «Давайте заходите, будьте осторожны, чтобы не простудиться. Итак, он тоже пришел, услышав драку. Несмотря на намек Лу Че, она стоит на своем прежнем месте, не двигаясь.

Лу Че помогает Гуй Ван накинуть верхнюю одежду и привести в порядок ее слегка растрепанные волосы, слегка взяв ее за руку, он чувствует, что она была несколько ледяной, и глубоко в его сердце вспыхивает гнев, резко делая полшага. вперед, он охватывает большую часть поля зрения Гуй Ваня, слегка поднимая руку, чтобы выполнить простое действие, охранники действовали с удивительно быстрой скоростью, рассредоточившись веером, они поднимают лук и стрелы в режиме ожидания, последовательно выравнивая свои цельтесь в человека в черном.

Видя такую ​​суету, Гуй Ван тоже смогла догадаться, что вскоре мужчина в черном может стать только ежом, молча вздохнув, она возвращается в свою комнату. Именно в этот момент поворота неожиданное движение человека в черном привлекло ее внимание. Мужчина в черном заставил Ру Цин сделать два шага назад, внезапно потянувшись к его груди и выкопав в темноте аксессуар длиной в дюйм. Мелькает слабый серебряный свет, Гуй Ван замирает, эта штука, она никак не может забыть, это яд насекомого Ню…

Мужчина в черном поднимает короткую флейту и дует в нее, не раздалось ни звука, две служанки и вся стража впали в непрестанное удивление. К ней возвращаются воспоминания, Гуй Ван в шоке вскрикивает: «Нехорошо».

Услышав, как она выпалила эти слова, Лу Че нахмурился и приказал охранникам: «Все разойтись». Как только группа стражников услышала это, они отступили на несколько шагов назад, и образовавшийся ими круг внезапно значительно расширился. В тот момент, когда все были в недоумении, внезапно приближается звук «вен», направляясь прямо к середине двора, в темноте все собираются вместе, чтобы посмотреть, на самом деле это куча неопознанных червей.

Никто бы не подумал, что они на самом деле столкнутся с чем-то подобным, все были ввергнуты в хаос, в этот хаотичный момент Лу Че холодно кричит: «Зажги огонь». Услышав приказ, даже обычно хорошо обученные охранники не смогли сразу успокоиться, вскоре двор озарился ярким, как днем, огнем. Насекомые вообще боятся света костра, сейчас, когда двор горит, черви бесследно исчезают, даже человек в черном в беспорядке убежал.

Ру Цин, Ру Мин и все охранники в унисон становятся на колени, не осмеливаясь пошевелиться. Лицо Лу Че как обычно, его чувства скрыты, он тепло улыбается, он говорит: «Все в порядке, вы все помилованы». Услышав его слова, все вздохнули с облегчением и немедленно покинули двор, двор снова погрузился во тьму.

Лу Че оборачивается и видит сторону прекрасного лица Гуй Ваня, скрытую в тени, он нежно утешает ее, говоря: «Не волнуйся, я позабочусь об этом».

Слегка улыбнувшись уголком губ, Гуй Вань ничего не говорит, ее взгляд падает на середину двора, только чувствуя, что в этой сцене отсутствия и темноты кажется, что даже ее сердце погрузилось в такое неизмеримое космос.

Лицо Лу Че, стоящего рядом с ней на своем первоначальном месте, не выражает никаких эмоций, его мысли подобны приливным волнам, он думает о том, что произошло утром, а затем действительно заставил людей Ну ворваться в поместье премьер-министра ночью, могло ли быть так, что кто-то выдает секреты при императорском дворе?

После того, что произошло сегодня ночью, Гуй Ван не мог спать.

Рано утром второго дня перед задними дверями поместья премьер-министра останавливается легкая и простая карета. Слуги, назначенные охранять сад за домом, были полны непрекращающегося любопытства и уже собирались выйти вперед, как вдруг из кареты выскакивает молодой человек, красивый и элегантный, с такой блестящей внешностью, хотя одежда его была обыкновенной, но оно не могло скрыть его элегантную осанку, освежающе прозрачную, как вода.

Слуги, увидев Ученого Первого ранга этого года, сразу же оказались в затруднительном положении: месяц назад Мастер, по мотивам императорского экзамена, переместил Гуань Сю Вэня во внешний двор после того, как он стал Ученым Первого ранга, еще один приказ. было установлено, чтобы запретить вход во внутренний двор без какого-либо уведомления, теперь, когда Мастера нет в поместье, как они позаботятся об этом вопросе? Учитывая дружелюбный и теплый характер этого Лорда Первого Ученого, меры предосторожности Мастера против него просто неоправданны.

В промежутке между этим моментом дилеммы выходит экономка, и, увидев Гуань Сю Вэня, он испытывает легкий шок и при приближении смеется звуком «хе-хе». Стоя перед ним, он слегка кланяется и говорит: «Этот старый слуга еще не поздравил джентльмена Гуана, как это неуважительно с моей стороны……» Его голос абсолютно сердечный, искренний и трогательный.

«Как это так?» Гуань Сю Вэнь спешит вперед, на его лице появляется дружелюбная улыбка, такая улыбка совершенно чистая, как вода: «Я еще не поблагодарил тебя за заботу обо мне раньше».

Они двое долго обменивались любезностями, оба с чувством неохоты, как будто у них не было намерений, Гуань Сю Вэнь упоминает: «Я хотел бы войти во внутренний двор, чтобы поблагодарить госпожу за ее милость возрождения, не Не знаю, сможешь ли ты оказать мне услугу?

Экономка также показывает затруднение на лице, помня прежние приказы лорда-премьер-министра, он не осмеливается лично впустить кого-то, поворачиваясь, чтобы увидеть Гуань Сю Вэня, внешний вид невинности, кристально чистой чистоты и элегантности, он не мог не тайно вздохнул, такой дружелюбный юноша, какой же вред он может причинить? А затем вспоминает, что изначально его привела в резиденцию мадам, и желание пойти и поблагодарить ее прямо сейчас тоже может считаться только человеческой природой, и его сердце слегка расслабляется, когда он тихо говорит: «Джентльмен Гуань, продолжайте». , будьте осторожны, не позволяйте другим увидеть, мадам отдыхает в кабинете в задних покоях.

Улыбаясь и кивая в знак благодарности, Гуань Сю Вэнь проходит мимо нескольких человек и направляется в сторону заднего двора.

Первоначально зная поместье премьер-министра как свои пять пальцев, он решил пойти тихим и уединенным путем и фактически сумел не столкнуться ни с кем из слуг, в мгновение ока он уже прибыл к входу в задние покои. ‘ кабинет, через цветочные клумбы он видит, как из кабинета выходят две служанки, очень тщательно закрывая двери, прежде чем повернуться, чтобы уйти. Он испытывает легкий шок от этих двух горничных, о которых он, кажется, не помнит.

Увидев, что они далеко налево, Гуань Сю Вэнь поднимается по ступенькам, протягивая руки, чтобы распахнуть двери, его лицо озаряется веселой улыбкой, он уже собирался крикнуть, но с полуоткрытыми дверями он смотрит в в кабинете и обнаружить, что голоса не раздаются.

В кабинете на заднем дворе тихо и изысканно, на диване из палисандра Гуй Ван лежит в глубоком сне, в таком неописуемом покое, что изоляция создает впечатление, будто это место превратилось в совершенно другое измерение.

Как можно тише он медленно приближается к дивану, наклоняясь, чтобы внимательно посмотреть на спящую красавицу Гуй Вана. Обычно пристально глядящие глаза сейчас были закрыты, как кувшинка, ее обычно видимая улыбка, когда она бодрствует, скрыта, отчего она кажется все более красивой и спокойной, наблюдая и наблюдая, в его сердце возникает взрыв криков, его рука протягивается к лицу, которое бесчисленное количество раз появлялось в его снах, чудесное чувство охватывает его пальцы, и, как будто он одержим, его дыхание укорачивается, его трудно успокоить, его сердце тревожно бьется, когда он опускает свое тело, превращая его лицо в простое выражение. в дюйме от Гуй Ваня он отчетливо чувствовал тихое дыхание Гуй Ваня, заставляющее его сердце биться еще быстрее, не в силах сдержаться, он опускает голову, слегка целуя ее волосы, ее глаза, ее нос. Потрясенный, осознав, что он делает, он тут же поднимает голову и в этот момент, кажется, слышит звук собственной крови.

Человек на диване не просыпается, погрузившись в глубокий сон, между ее бровями виден след усталости. Желая помочь ей стереть этот след неприятностей, его рука тянется к ее лицу, но, даже не прикасаясь к ней, колеблется и приближается к ее слегка приоткрытым губам, этим губам, которые на три пункта прелестнее цветков персика, ему трудно чтобы совладать с собой, он целует их, не смея потревожить спящего человека, он почти касается поверхности, слегка целуя губы Гуй Ваня, как будто давая клятву……

Возможно, это единственная клятва, которую он дал в этой жизни…

Тихо сидя на краю дивана, он давно забыл время, несмотря ни на что, глаза его никак не могут оторваться от этого лица, о котором он всегда мечтал и которого жаждал, первоначально он хотел только прийти и спросить о деле, касающемся вчерашний ночной рейд, изначально он хотел только прийти и послушать ее голос, изначально……он уже давно забыл свою первоначальную причину прихода сюда, он погружен в это место, не в силах оторваться.

Старая экономка подходит к входу в кабинет, из полуоткрытых дверей, вот эту сцену он видит, сердце его чувствовало себя так, словно его ударило громом, оно потрясено до такой степени, что его голос не мог вырваться наружу. Этот юноша тихо сидит рядом с госпожой, не шевелясь, глаза его полны бесконечной нежности, такие увлеченные глаза… капает холодный пот, экономка показывает крайне строгий взгляд, не смея сделать ни одного движения, он не знает, стоит ли насторожить он или……

Прямо в этот непростой момент колебаний и паники юноша вдруг встает и выглядывает, не успев спрятаться в сторону, он сразу же встречается взглядом с юношей. Как это странно: ясные глаза, которые только что были полны нежности, подумали, что в тот момент, когда они соприкоснулись с глазами экономки, они действительно застыли, выпустив след острой, как бритва, свирепости, заставив экономку ощущение, будто он застыл во льду в тот момент, когда его ударили.

Юноша легкими шагами направляется к двери, в смятении отворачивая голову, смотрит на фигуру на диване, осторожно распахивает дверь, и делает приглушенный жест в сторону экономки. Выйдя на улицу, он, кажется, знает, что экономка последует за ним, и поэтому стоит в засаде в центре двора, только тогда экономка реагирует, приближаясь к нему торопливыми шагами, слова еще не вылетают из его рта.

Гуань Сю Вэнь внезапно оборачивается, смотрит на экономку с кажущейся улыбкой и говорит: «Внучка экономки Лу действительно милая и невинная……»

Не понимая, почему он вдруг упомянул об этом, экономка удивленно смотрит на юношу: неужели это тот Гуань Сю Вэнь, которого он знал? Такой ледяной, такой бессердечный, такой жуткий…

Сделав шаг ближе, Гуань Сю Вэнь шепчет на ухо экономке: «Даже если не ради себя, хотя бы примите во внимание свою семью, то, что вы только что видели, забудьте обо всем этом». Сказав это, он смотрит на экономку с улыбкой, имеющей более глубокий смысл, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

Старая экономка стоит одна во дворе, ветер дует ему в ухо, пока он бесконечно сталкивается со своей внутренней борьбой. Он должен рассказать лорду-премьер-министру об этом вопросе, позволить лорду-премьер-министру принять решение по этому вопросу, но в конце концов он не делает ни единого шага, эти слова живо остаются в его памяти, мешая ему предпринять действия: «Внучка экономки Лу действительно милый и невинный……» То, что сказал этот юноша, правда, он не может не учитывать этот момент.

Долгое-долгое время он все еще стоял посреди двора…

Выйдя из поместья премьер-министра, Гуань Сю Вэнь все время носил многозначительную улыбку, не в силах скрыть чувство удовольствия, он подходит к карете, оглядываясь назад на поместье премьер-министра, он долго думает, прежде чем повернуться. сесть в карету, приказав долгождавшему кучеру: «Поехали».

Конный экипаж медленно отъезжает от поместья премьер-министра, кучер — честный и простой человек старше тридцати лет, который никогда не будет подвергать сомнению дела своего хозяина, его характер особенно прямолинеен, он спрашивает: «Господин, возвращающийся к ученому первого ранга». Имущество?» Император пожаловал чиновнику резиденцию, хотя строительство еще не до конца завершено, он уже въехал.

— Не надо, — из кареты доносится ясный и резкий голос, — В резиденцию эмиссара Ню.

Обернувшись от удивления, кучер сначала хотел что-то сказать, но в конце концов не сказал, Хозяинские дела, не спрашивай, не говори, не говори лишнего, это основы слуги.

Внезапно Гуань Сю Вэнь спрашивает: «Когда поместье ученых первого ранга будет полностью отремонтировано?» Его голос был ровным, неспособным различать высокие и низкие тона.

— Джентльмен, есть еще два месяца. Кучер почтительно отвечает и снова открывает рот: «Господин, на дворе какие цветы посадить? А как насчет граната, уже почти лето, цветение граната выглядит красиво, и можно даже есть плоды граната……»

«Посадите цветы сливы». Одна холодная фраза прерывает его долгий разговор.

Кучер удивленно говорит: «Слива цветет? Зима уже прошла, такая голая, что в ней хорошего……» Видя, что изнутри кареты нет ни малейшего ответа, он знал, что говорить дальше бесполезно, что бы ни решил господин, нет человек может измениться.

Гуань Сю Вэнь не обращает внимания на надоедливые слова кучера, которые долетают до его ушей: какой цветок посадить? Конечно, слива цветет……протянув руку, чтобы взять коробку в карете, он тихо открывает ее, внутри лежит свиток, он рассеянно смотрит на свиток, бессознательно улыбаясь.

Долго думая, он закрывает коробку, вместе с этим действием угасает и его улыбка. Думая о том, как Гуй Ван так уютно спит при дневном свете, она, должно быть, столкнулась со шпионом Ну, похоже, люди Ну действуют очень быстро, похоже, он не бесплодно дал им подсказки, чтобы найти человека на картине, что-то мелькает возле его глаза, его лицо темнеет, и он бормочет: «У нас еще много дел……»

Его рука слегка поглаживает коробку, Гуань Сю Вэнь закрывает глаза, его мысли уходят далеко…

Будь то Лу Че, будь то племя Ню, никто не имеет власти владеть этим рулоном свитка, он крепко держит коробку, так крепко, что даже его костяшки пальцев слегка белеют…

******

Изумрудно-зеленый бамбуковый лес, стебли высокие, как хрупкий нефрит, воздух несет чистый влажный и легкий аромат, в рот вдыхается легкое ледяное дыхание, такое чувство освежает сердце.

Посреди леса стоит высокое здание, с карниза свисают ниточки бисерного занавеса, ни по стилю, ни по форме, все сильно отличается от Поднебесной. За расшитыми бисером занавесками едва виднеется фигура, еще не подойдя вплотную, уже слышна волна теплого и лучезарного голоса. Замирая на месте, шаги юноши сбиваются, он не думал, что окажется здесь, фигура его замирает, и он колеблется, войти ему или нет.

Человек внутри внезапно замолкает, занавески на дверях поднимаются, раздается глубокий трогательный голос: «Так это пришел Сю Вэнь». Такое красивое, утонченное лицо озаряется легкой улыбкой, окутанной весенним ветерком. Лу Че стоит наверху здания с видом благородной элегантности. Только Гуань Сю Вэнь, который смотрит на него, знает, в его улыбающихся глазах скрываются следы враждебности и едкого холода.

«Учитель.» Держа коробку, Гуань Сю Вэнь находился в неудобном положении, чтобы должным образом поклониться в приветствии, и мог лишь немного согнуть свое тело. Он не думал, что этот человек появится в резиденции эмиссара Ню, повергнув его в сильный шок, глубоко вздохнув, его душевное состояние возвращается в норму, скрывая свои самые глубокие мысли, он все еще смотрит так же чисто как вода.

Издав два звука тихого смеха, он тоже не мог понять, что означает этот смех, наполовину игривый, наполовину дразнящий: «Не думал, что тем, кого мы ждем, будешь ты, я изначально думал это будет принц Дуань……”

Его сердце дрожит, ощущая в своих словах плохой смысл, Гуань Сю Вэнь смиренно улыбается: «Студент возвращает картину по императорскому приказу, случайно нанеся визит эмиссару Ну». Четко заявив о целях своего приезда сюда, чтобы уменьшить сомнения оппозиции.

Отказавшись от комментариев, Лу Че отвернулся, опустил шторы и повернулся, чтобы вернуться внутрь. Гуань Сю Вэнь больше не мог отступать и мог только следовать за ним в здание. Из-за столиков по отдельности сидят Лу Че и посланник Ню, поднимается теплый и чистый воздух, в нос льется аромат чая, он, не говоря ни слова, держится за коробку и тихо садится на соседнее с Лу Че сиденье.

— Я только что начал обсуждать с эмиссаром вопрос о вчерашнем ночном налете, раз уж вы пришли, то и вы можете сообщить нам свое мнение. Не заботясь о том, сел ли уже Гуань Сю Вэнь, Лу Че говорит это прямо и открыто[5].

Лицо эмиссара кажется немного неестественным, Гуань Сю Вэнь быстро взглянул на него, затем продолжает вести себя скромно и уважительно, выглядя так, как будто он был потрясен, он удивленно говорит: «Поместье Учителя подверглось нападению? Кто был бы таким смелым?»

Услышав это, Лу Че начинает смеяться, в его нежной элегантности проявляется дерзость, смех наполнен холодом, посреди этого смеха эмиссар Ну не мог не показать небольшое изменение в своем лице, Гуань Сю Вэнь слабо улыбается, но ничего не говорит: только его сжатые кулаки уже обильно вспотели.

«Действительно достоин быть моим учеником……» Смеясь произносил эту фразу, не зная, похвала это или уничижение.

Эмиссар Ню смотрит в глаза Лу Че и твердо говорит: «Премьер-министр Лу приезжает сюда сегодня не только для того, чтобы обсудить этот вопрос о ночном рейде, верно?» Несколько не в силах вынести довольно жуткую атмосферу в помещении, он выходит из тупика.

Резко убрав улыбку, Лу Че возвращается к своему элегантно-нежному характеру, не торопясь отвечать на вопрос эмиссара Ню, он поднимает чашку чая со стола, слегка отпивая в рот, только тогда, когда он, казалось, наслаждается послевкусием, — неторопливо отвечает он: «Я пришел не по делу о ночном налете, но по смыслу этого дела я не могу не совершить небольшую поездку сюда». Сказав это, он мельком взглянул на Гуань Сю Вэня боковым зрением, свет в его глазах был пугающе шокирующим.

Ни эмиссар, ни Гуань Сю Вэнь не осмелились опрометчиво заговорить и могли только ждать его следующих слов.

Поставив чашку чая, Лу Че смотрит на эмиссара Ню: «Эмиссар прибыл издалека, ваша искренность в просьбе о мирном урегулировании видна, как великая и впечатляющая страна, наша Поднебесная, естественно, приняла бы ее……» Увидев Ню Выражение лица эмиссара смягчилось, он продолжает утверждать: «Они говорят, что племя Ну пострадало от крупного стихийного бедствия зимой этого года, с бесчисленными жертвами лошадей и овец, урожай также неурожайный?»

Услышав эти слова, лицо Ну-эмиссара бледнеет, он горько бормочет в ответ: «Это преувеличение, бедствие этого года не является серьезным».

«Слова эмиссара развеяли мои сомнения, и здесь я подумал, что Ню просили поселения, чтобы получить помощь и поддержку, так что это действительно из-за недостаточной боевой силы».

Мало того, что лицо эмиссара Ну выглядело совсем нехорошо, даже Гуань Сю Вэнь был весьма удивлен и не думал, что за этим стоит такая причина.

Эмиссар Ну тайно испытал большое потрясение. Фактически, Ну, запросившие мирный договор, действительно были вызваны тем, что катастрофа на этот раз нанесла слишком большой ущерб, будь то урожай или домашний скот, все понесли серьезные потери, внезапное уменьшение количества боевых коней, в результате чего Ну были В сложной ситуации, которая делает боевые действия в краткосрочной перспективе нецелесообразными, поиск урегулирования также является вынужденным шагом в этой беспомощной ситуации.

После долгого молчания эмиссар свободно говорит на ханьском китайском языке и выпаливает: «Наше племя, возможно, страдает от стихийного бедствия, но оно еще не достигло такой серьезности, премьер-министру Лу вообще не о чем беспокоиться».

Гуань Сю Вэнь слушает со стороны, сотни мыслей проносятся в его голове, он смотрит на эмиссара, смотрит на Лу Че, колеблясь, какой шаг сделать.

Лу Че остается решительно невозмутимым, равнодушно переходя на другую тему, говоря: «Злоумышленник, появившийся вчера вечером в моем поместье, не имел никаких злых намерений. Просто в самом конце, когда он скрылся с места происшествия, на самом деле он использовал «яд насекомых» Ню». Подняв глаза, чтобы увидеть выражение лица эмиссара Ну, он говорит: «Моя жена была напугана и не спала всю ночь…» Его слова из-за упоминания Гуй Ваня раскрывают нежность, его голос становится мягким и ясным.

Эмиссар Ну тут же уточняет: «Это, должно быть, недоразумение».

«Я также считаю, что в этом определенно есть недоразумение, поэтому не планирую заниматься этим вопросом». Внезапно вставая, Лу Че подходит к окну, наблюдая за зеленым бамбуковым пейзажем снаружи: «Личные причины поселения Ну, я могу игнорировать, ночной рейд имеет значение, я также могу игнорировать. Дружба Ню с нашей страной — это то, на что надеется народ……»

Услышав, как он произнес такие слова, эмиссар Ну не мог не вздохнуть с облегчением, слушая намерения Лу Че, кажется, есть условие, он уделяет ему все внимание, внимательно прислушиваясь к любым скрытым значениям.

Повернувшись, чтобы посмотреть на двух людей внутри, Лу Че со смехом говорит: «Эмиссар Ню подарил нашей стране три великих подарка, наша Поднебесная также подарит взамен великие сокровища, Принц Ню любит красавиц Поднебесной, нашей Поднебесной Империи. выберет пять великих красавиц со всей страны, чтобы подарить племя Ну. Что касается этой картины, я считаю, что Ню Принц создал ее просто по прихоти.

Эмиссар Ню замирает на месте, поднимая глаза на Лу Че, его мысли устремляются вперед, когда он говорит: «Премьер-министр Лу имеет в виду……»

«Сю Вэнь», — внезапный крик заставляет Гуань Сю Вэня тайно испытать шок, только увидев, что Лу Че приближается к нему: «Отдай мне картину».

Крепко держа коробку в руках, не зная, давать ее или нет, он успокаивает свои чувства, и в конце концов ему остается только пропустить ее, в минуту беспомощности.

Лу Че протягивает руку, чтобы принять контейнер со свитком, немедленно открывает его и достает свиток с картиной, свиток медленно разворачивается, Гуань Сю Вэнь и эмиссар Ну поворачивают головы, чтобы посмотреть, как перед ними представлена ​​вся картина. Лу Че тоже вздыхает от похвалы, эта картина такая реалистичная, впечатляюще яркая, как будто Гуй Ван спустился в саму картину. Он не мог не заподозрить втайне, видел ли принц Ню лично Гуй Вана раньше?

Увидев свиток с картиной, лицо Гуань Сю Вэня кажется сложным, боль тайной тоски вытекает из его глаз, он тянется к только что заваренному чаю на столе и одним неосторожным движением выливает слишком много, горячий чай льется. на руку, но он не осознавал всего этого.

Долго наблюдая за картиной, Лу Че, не отводя взгляда, говорит: «Человек на картине — моя жена».

Два человека, услышав это, ничуть не удивились, один давно знал об этом факте, другой шпионил за поместьем премьер-министра, проверяя личность человека на картине, но услышать, как Лу Че лично говорит это на этом В определенный момент они все еще были слегка шокированы, узнав, что при императорском дворе Лу Че однажды отрицал это, но внезапно признал это прямо сейчас, для этого должна быть причина.

«Отныне я надеюсь, что больше не будет никого, кто использует портрет моей жены в поисках кого-то, этот портрет, созданный по прихоти, сожгите его». Медленными шагами подойдя к подоконнику, он достает зажигалку и зажигает угол. Пламя поднимается вверх, охватывая свиток с картиной, и в мгновение ока картина превратилась в пепел.

Все трое держали глаза широко открытыми, наблюдая, как картина исчезает в огне, эмиссар Ну тоже испытывал чувство сожаления, принц велел ему искать красоту в картине, но похоже, что он может только Потерпев неудачу, по отношению к этому нежному и элегантному премьер-министру Лу, ​​он, кажется, всегда испытывает глубокое чувство своей неспособности что-либо сделать.

Повернув голову, чтобы посмотреть на различные выражения лиц двух людей, Лу Че говорит с элегантной улыбкой: «Отныне этой картины больше не существует, и не будет людей, говорящих об этом, Ню также может прийти к дружеским отношениям с Поднебесная, это, конечно, чудесная ситуация, когда один ход дает три выигрыша, не так ли?»

******

В этот день эмиссар Ню объявляет о своем отъезде к Императору, ему запретили упоминать о картине, неся в дар ценные предметы и пять красавиц Поднебесной, он покидает столицу и возвращается к Ню.

Император был подобен ликующему дракону, чувствуя, что непростые дела легко решаются, императорский двор также был наполнен восторженными лицами, куда ни глянь, все сияли от великой радости.

«Лорд ученый первого ранга, пожалуйста, подождите…» Услышав чей-то крик, Гуань Сю Вэнь испуганно посмотрел на этого человека, выражение его лица, казалось, выражало настороженность, он никогда бы не подумал, что тот, кого он ему позвонил, на самом деле будет принцем Дуанем, хотя он не может понять, чего хочет оппозиция, у него все еще не было другого выбора, кроме как остановиться и ждать.

Принц Дуань спешит, идя бок о бок с Гуань Сю Вэнем, когда они выходят из зала собраний, приятно замечая: «Лорд Ученый Первого Ранга молод и многообещающ, с выдающимися и похвальными манерами, что заслуживает моего непрекращающегося восхищения, ах».

Даже его слова лестны: глубоко внутри Гуань Сю Вэнь был тайно насторожен, не зная, чего пытается достичь принц Дуань.

Видя скрытую настороженность в глазах Гуань Сю Вэня, принц Дуань тихо смеется, понизив голос, и говорит: «Похоже, Лорд Ученый Первого Ранга глубоко думает о моих предубеждениях, ах, я говорю лишь в соответствии со своим благодарным сердцем».

«Благодарю Ваше Высочество за признательность……» Внешность мудрая, он не выказывает никаких эмоций, продолжая сохранять скромную улыбку.

«К несчастью, ах…» Звук вздоха привлек внимание Гуань Сю Вэня, и он сменил тон на сожалеющий: «Премьер-министр Лу, похоже, не может принять вас, ах».

Улыбка становится более густой, Гуань Сю Вэнь выглядит расслабленной и беззаботной: «Принц Дуань, должно быть, шутит, Учитель дал мне милость перерождения, такая милость ничем не отличается от милости родителей, как он мог питать зависть».

Видя его гладкую и ясную улыбку, принц Дуань также не мог не думать о нем как о достойном похвалы, в таком юном возрасте он уже научился скрывать свои чувства, принц Дуань чувствовал, что через несколько лет он тоже будет определенно стану влиятельным министром. К сожалению, сейчас он все еще ребяческий и нежный. Принц Дуань серьезно говорит: «Это я высказался не по правилам, Лорд Ученый Первого ранга, пожалуйста, не позволяйте этому беспокоить вас».

Двое людей смеются, наполненные поверхностностью, их глаза быстро встречаются с припаркованными конными экипажами возле дворца, когда принц Дуань непреднамеренно упоминает: «Если подумать, сегодня было странно, что эмиссар Ну на самом деле ничего не упомянул и просто оставил вот так, разве Лорду Первого Ранга Ученому не любопытно?»

«У меня нет намерений проявлять любопытство……»

«Лорд учёный первого ранга действительно скромен, — смеётся принц Дуань, — это будет правильно, только если вы поймёте всю эту историю».

Не имея ни малейшего намерения сдаться, Гуань Сю Вэнь демонстрирует невинный вид: «Я действительно не совсем понимаю, что имеет в виду Ваше Высочество».

Принц Дуань тоже не раздражался, наполненный скрытыми подтекстами, он легкомысленно сказал: «Картину, которую принес эмиссар Ну, я считаю, что Лорд Ученый Первого Ранга должен знать лучше меня, кто именно человек на картине».

Видя, что другой человек вообще не отвечает, принц Дуань сразу же говорит: «Мы, честные люди, не говорим сомнительных слов, у меня есть скромный дар Лорда Первого Ученого, пожалуйста, взгляните». Сказав это, он вытаскивает из рукава свиток с картинами, и именно в этот момент, вытаскивая его, он ясно видит, как в глазах Гуань Сю Вэня вспыхивает затруднение.

Его руки слегка дрожали, Гуань Сю Вэнь практически не осмеливался взяться за эту картину, его сердце быстро билось, создавая ощущение, будто кто-то видел его насквозь. Принц Дуань улыбается, берет картину в руку и наблюдает, как он медленно ее разворачивает.

Он не думал, что эта сгоревшая картина снова появится перед ним, Гуань Сю Вэнь почти практически забыл дышать, тупо глядя на картину, его сердце ударило непреодолимой силой.

Принимая во внимание его реакцию, принц Дуань не делает ни единого движения. В самом деле, ах, в тот день на судебном собрании, когда он на мгновение взглянул на эту картину, бурная демонстрация любви этого молодого ученого первого ранга была уловлена ​​им, хотя он очень хорошо скрывал это, он все еще мог Не избежав намеренного наблюдения, принц Дуань неторопливо говорит: «Когда художник императорского дворца копировал картину, я сказал ему создать дополнительную, больше никто не обнаружил это, Лорд Ученый Первого Ранга может быть уверен».

Гуань Сю Вэнь полностью собирает свои эмоции, его глаза становятся холодными, а лицо бесстрастным, когда он спрашивает: «Принц Дуань, какой смысл в этом?»

Протягивая руку, чтобы похлопать его по плечу, давая ему сигнал расслабиться, принц Дуань намеревается доставить удовольствие, говоря: «Лорд ученый первого ранга, не волнуйтесь, у меня нет другого смысла в этом, просто вам, кажется, это действительно нравится». картину, поэтому я подарил ее тебе».

n𝔬𝑽𝗲-𝓵𝒷(1n

Холодно не отвечая, он знает, что узнать его намерения будет непросто, поэтому спокойно ждет, пока тот заговорит дальше.

«Картина, конечно, хороша, но, несмотря ни на что, она не может быть лучше реального человека, верно?» Он насмешливо говорит, не сбиваясь с шага: «Я слышал, что старший брат мадам Лу переводится на пост в Цзинь Ян, мадам Лу хочет отправить его далеко, в Чэнь Чжоу; Обратный путь эмиссара Ню к Ню оказался таким же, как и путь мадам Лу. В его последнем предложении внезапно кажется, что он непреднамеренно упоминает два вопроса, не имеющих отношения друг к другу.

Гуань Сю Вэнь был ошеломлен, его круглые глаза яростно стреляли стрелами в сторону принца Дуаня, он кусал губы и молчал.

Принц Дуань не возражал, продолжая говорить: «Не знаю, понравится ли мой подарок Лорду Первому Ученому?» Внезапно останавливаясь, вынуждая Гуань Сю Вэня тоже не иметь другого выбора, кроме как остановиться: «То, что я хочу, и то, чего хочет Лорд Ученый Первого Ранга, хотя и не один и тот же, метод точно унифицирован, не знаю, является ли Ученый Первого Ранга готов сотрудничать со мной или нет?»

Услышав голос, проносящийся мимо его уха вместе с ветром, мысли Гуань Сю Вэня колеблются, сбиваясь в один большой беспорядок, человек перед ним не из тех, с кем можно легко справиться, тем более с Лу Че, если он будет ждать для подходящего момента, чтобы действовать, сколько еще лет…… вдруг в его сознании мелькает спящее лицо, вызывающее его бесконечное количество нежности, и тысячи мыслей проносятся мимо его разума.

После долгого молчания Гуань Сю Вэнь убирает картину в рукав, слегка улыбаясь, и слегка кланяется принцу Дуаню: «Дар Вашего Высочества действительно дал мне глубоко страстное и тяжелое чувство праведности. как мне отказаться от таких благих намерений вашего высочества?»

Услышав это, принц Дуань громко рассмеялся, еще раз похвалив: «Ученый первого ранга, конечно, это талант нынешнего века, что еще более редко, вы глубоко увлечены тяжелым чувством праведности, это действительно достойно похвалы, ах. »

Услышав такие похвалы, имеющие скрытые мотивы, Гуань Сю Вэнь тоже смеется, его голос четкий и приятный, оба человека смеются с несравненной гармонией на пути этого малонаселенного чиновника, но под таким смехом скрываются другие расчеты.

Примечание:

[1] Первые строки этой главы на самом деле взяты из заключительного стиха стихотворения Chū chē / 出车, что означает «Выезд из машины/тележки/кареты». Само стихотворение записано в классическом китайском произведении Ши Цзин / 诗经 или «Книге поэзии» / «Книге од» в разделе «Сио ю» / 小雅 или «Малых одах царства». Я также хотел бы заявить — ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ за перевод, я подумал, что было бы лучше дать вам, ребята, прочитать официальный английский перевод Джеймса Легга (и хм… из-за моей лени :P), если вы хотите прочитать все стихотворение пожалуйста, нажмите на следующую ссылку: http://ctext.org/book-of-poetry/chu-che [Обратите внимание, что эти стихи представляют собой классические тексты, поэтому имеет смысл только то, что они написаны традиционными китайскими иероглифами, хотя я в этой сноске сохранено с упрощенным китайским]

[2] Весенний бриз, естественно, возмущается неустанной водой, он дует на восток, а вода непрерывно течет на запад:

Чунь фэн цзи хэн у цин шуй / 春风自恨无情水

Чуй дэ дон лю цзин ри си / 吹得东流竟日西

Стихотворение используется, чтобы выразить чувство боли в столь заветную весеннюю пору. Вода неустанно течет, бросая вызов бризу, дующему на восток, и в то же время продолжает течь на запад, показывая, как быстро летит время, и весенний бриз ничего не может с этим поделать.

[3] Ароматные цветы и растения уже прошли, так чего же надо ненавидеть, летние занятия в тени [тоже] приятны:

Fāng fēi guò jǐn hé xū hèn / 芳菲过尽何须恨

Xià mù yīn yīn zhèng kě rén / 夏目荫荫正可人

[4] Китайская фраза, используемая для описания неряшливости (конечно, в действии), istuō ní dài shuِ / 拖泥带水, переводится как тащить [вещи] через грязь и воду и тем самым создавать беспорядок в процессе.

[5] Фраза, используемая для выражения того, что кто-то говорит прямо и открыто, прямо к делу, — это kāi mén jiàn shān / 开门见山, что переводится как «открыть двери, чтобы увидеть вид на горы».

[6] Подавляющая сила — это переводное значение слова «fān jiāng dώo hώi» / 翻江倒海 — опрокидывание рек и разлив морей.