Глава 14: Пейзажи Нью-Капитала
Внезапно повозка набирает скорость, Гуй Вань поворачивает голову, намеренно игнорируя нежность в глазах Е Ли, когда она смотрит на отдаленную обстановку снаружи повозки. Пение, наполнившее карету, уже прекратилось, но за пределами кареты все еще можно слабо услышать беззаботное пение, непрерывно сверлящее ухо Гуй Ван, привнося особую мелодию в этот пустынный пейзаж, заставляя ее растворяться в пустыне. здесь, не понимаю, где она.
Коляска сохраняла покой, но в ней совсем не было скучно. Возможно, это прежнее пение, возможно, это возвращение на родину, эта тихая атмосфера вместо этого приправлена малейшим ощущением счастья, заставляя Е Ли постоянно наслаждаться им и не нарушать его. Кажется, что он тоже смотрит на пейзаж за пределами кареты, в то время как краем глаза его взгляд задерживается на человеке за занавесками кареты.
Когда она уже почти подумала, что такой мир будет длиться вечно, волны голосов уже проникли в карету. Гуй Ван смотрит на все из маленького окна кареты, увидев город, она не могла не наполниться сердечными похвалами, так что это столица Ню! После долгого наблюдения она наконец осознала тайну этого города. Конная повозка поспешно мчится вперед по прибытии, только видя впереди сцену пустыни Гоби, снаружи это всего лишь гобийская бочка желтого цвета, при более близком приближении можно обнаружить, что она на самом деле кипит от оживления людей, и только тогда понимаешь, что это естественный город. Только взглянув за городские ворота, можно увидеть удивительно яркую атмосферу внутри густонаселенного города.
«Это моя родина, столица Ню, как вы думаете, чем она отличается от столицы?» Е Ли внезапно заговорил, задавая ей вопросы.
На ее лице, которое было зафиксировано руками Мо На, оставалось лишь легкое выражение, Гуй Ван равнодушно говорит с улыбкой: «Естественная крепость действительно отличается от обычной». После небольшой паузы она медленно дает свой ответ. , «Но по сравнению с давно установившейся атмосферой королевской власти в столице, четыре слова, уровень далеко не соответствует».
От всей души рассмеявшись, услышав это, Е Ли ничуть не возмутился: «Ты прав, это действительно так, я тоже давно тосковал по королевской атмосфере столицы». На его ханьском языке с акцентом четыре слова «давно тосковали» произносятся раздраженным тоном, из-за чего Гуй Ван слегка нахмурился, услышав это.
Как раз в тот момент, когда Е Ли произнес более глубокие слова, карета внезапно останавливается, снаружи кто-то громко кричит: «Ваше Высочество, Старший Принц уже давно ждет впереди».
«Я заставил брата ждать слишком долго». Е Ли тихо смеется, отвечая, и в тот момент, когда он бросается вперед, поднимает шторы и выходит из кареты. Именно в этот момент, когда занавес был поднят, Гуй Ван внимательно смотрит на окружающую среду, в десяти шагах ждет команда небольшого отряда, мужчина стоит посередине, его одежда заметно отличается от остальных, он должен быть Старший принц племени Ну, окинув взглядом, Гуй Ван крайне разочарована, этот человек высокий, крепкого телосложения, но имеет наглый вид, такая внешность явно является воплощением варварского человека по сравнению с достойным поведением Е Ли. , опять же, используя те же четыре слова, уровень далеко не соответствует, она не может поверить, что эти два человека на самом деле братья.
Е Ли выходит из кареты, поворачивается и смотрит в глаза Гуй Ван, протягивая руку в знак поддержки, когда она выходит из кареты. Гуй Ван наклонилась назад, держась за подлокотник кареты, ее нога ступила на землю, после приземления ее тело было легким, неспособным собрать в себе силы, ее тело тряслось и даже не могло стоять как следует, локоть чувствовал тепло, Е Ли уже держится за нее, вздыхая, говорит: «Не заставляй себя, твое тело еще не восстановилось».
Ей очень хотелось отбросить его руку, но, к сожалению, в ее теле просто нет сил, — горько смеется Гуй Ван, поскольку она может только позволить ему соединиться с ней.
«Е Ли, кто эта женщина?» Старший принц, окутанный варварским воздухом, вскрикивает от удивления, совершенно не в силах понять действия Е Ли. Этот его надменный младший брат, когда у него были такие выражения нежности? Внимательно осматриваю эту очень хрупкую на вид женщину, фигура у нее хоть и изящная, но внешность средняя, даже вполовину не такая хорошая, как у Мо На.
Заметив замешательство Старшего Принца, Е Ли не объяснил, а только поприветствовал: «[Старший] Брат, я вернулся. Это……» Повернувшись к Гуй Ваню, он снова говорит: «Это человек на моей картине, я вернул ее обратно».
Она тот человек на картине? Старший принц выражает сомнение, бросая взгляд на Гуй Ваня. Первоначально он очень интересовался чрезвычайно ценной картиной Е Ли, но теперь, когда он видит настоящего человека, его интерес полностью исчезает, у нее не только нет даже половины точка красоты, она еще и болезненна, совершенно не оправдывая его ожиданий красавиц.
Больше не беспокоясь, старший принц подходит к нему, похлопывает Е Ли по плечу и, смеясь, говорит: «Рад, что ты вернулся, королевский отец ждет тебя и хочет хорошо с тобой поболтать».
Чуть не раздробив барабанные перепонки из-за громового смеха Старшего Принца, Гуй Вань поворачивает голову, с тех пор, как она сошла с кареты, все они говорят на языке Ну, она не может понять даже полслова, что они говорят, и знает только что глаза этого старшего принца самонадеянны, он дважды оглядывает ее, его глаза холодны и даже выражают презрение, смеясь про себя, Гуй Ван тихо вздыхает, чтобы на самом деле так ясно показать свои чувства, этот человек действительно варвар мужчина.
Подавая сигнал Мо На, нежно передавая ей Гуй Ваня, он тихо отдает приказ, прежде чем Е Ли и Старший принц входят в город бок о бок, они оба разговаривают и смеются, их лица выражают веселую семейную привязанность.
Мо На поддерживает Гуй Ваня, пока они двое медленно следуют за ним, увеличивая расстояние от Е Ли. Только тогда Гуй Ван сможет тщательно осмотреть свое окружение, осматривая все вокруг, обстановка этой чужой земли действительно такая сильно отличается от Поднебесной, после месяца поездок на работу она уже давно находится в утомленном состоянии, теперь может от души развлечься, у нее поднимается настроение, на время отпуская все свои хлопоты, от всей души путешествуя по этому месту.
Мо На провела целый месяц, заботясь о Гуй Ван рядом с ней, и сейчас вижу ее такой расслабленной, что она тоже заражена удовольствием, указывая на местную культуру и обычаи во время прогулки.
Группа быстро прибывает в центр города, Гуй Ван наблюдает, как Е Ли приветствует людей по пути, на лицах у всех выражение счастья, когда они приветствуют двух принцев, она неизбежно была слегка удивлена, в Поднебесной Империя, обычная у людей практически нет шансов познакомиться с императорской семьей, но здесь, кажется, все знают принцев, немного поразмыслив, поняла ли она, это отличительный признак племени Ну, в этом же и заключается единство этого племени, жизнеспособность такого молодого этнического сообщества, кажется, полностью проявляется в этот момент, с другой стороны, Поднебесная Империя на самом деле намного меньше, чем Племя Ню в этом аспекте.
Мо На осторожно тянет Гуй Ваня, сигнализируя ему сесть в карету, приготовленную у городских ворот, Гуй Ван показывает горький взгляд, она только что вышла из кареты и ей снова нужно сесть в другую? Окинул Мо На слегка озадаченным взглядом.
Слегка громко смеясь, Мо На говорит: «Отсюда до дворца еще довольно далеко, Его Высочество говорит, что твое тело нездорово, ты не можешь ездить на лошади, поэтому была приготовлена конная повозка».
Не в силах отказаться, в состоянии беспомощности она снова садится в карету с Мо На. Е Ли и старший принц садятся на лошадь и едут впереди, вся группа направляется в центр столицы Ну.
По пути, как будто теплого приема было недостаточно, с боков летят свежие цветы, брошенные в сторону пары принцев посередине, дети предлагают цветы один за другим, есть и молодые дамы, публично глазеющие на них, даже Гуй Ван мог почувствовать страсть этой нации, не в силах сдержать улыбку, такой тип твердой и искренней поддержки в Поднебесной является практически немыслимым явлением.
Гуй Ван наслаждался самобытностью этой нации, когда в мгновение ока уже был виден дворцовый зал.
По сравнению с гламурным императорским дворцом Поднебесной, дворец здесь неизбежно будет выглядеть потрепанным, но по сравнению с совершенно другой структурой и стилем Поднебесной, он все равно преподносит Гуй Ваню приятный сюрприз. В такой обстановке сбежать из этого места оказалось немного проще, чем она ожидала.
Гуй Ван молча следует за Мо На во дворец, несмотря на то, что его помыкают. Е Ли больше не появлялся после входа во дворец, похоже, у него нет свободного времени, чтобы прийти, она тоже чувствовала себя намного спокойнее. Войдя в комнату, приготовленную Мо На, она так устала после принятия ванны, что уснула, как в тумане, она, кажется, почувствовала, как Мо На снова разыграла свои «умелые руки» на ее лице.
Уровень ее осознанности наконец снижается, поскольку за месяц у нее самый спокойный сон.
Никаких снов, никакого страха, она открывает глаза, солнечный свет почти касается ее, моргает от дискомфорта, она наконец осознает, что лежит в незнакомой обстановке, равнодушно улыбается, Гуй Ван садится, чувство боли от наркотиков прошло большая часть исчезла из ее тела, и поэтому она не могла не быть в отличном настроении, ее глаза кружились, обнаружив, что она совсем одна в комнате, она шаря по кровати вскакивала.
Сидя на краю кровати, она смотрит вниз и видит разложенный на земле белоснежный ковер из овечьей шерсти, босые ноги Гуй Ваня приземляются на пол, чувствуя, что шерсть идеально сшита, создавая ощущение, будто они стоят на облако. Встав, она внимательно осматривает комнату, хотя это место гораздо менее элегантно по сравнению с ее спальней в поместье премьер-министра, оно не лишено естественного комфорта, она видит, что у того, кто обустроил эту комнату, есть человек с умелыми руками. , может ли это быть работа Мо На? Вздыхая от собственного слепого и беспорядочного мышления, Гуй Ван разворачивается и направляется к окну.
Кажется, это второй этаж, окно очень большое и низкое, из него практически можно высунуть большую часть тела, она полуопирается на подоконник, наклоняясь, чтобы посмотреть вниз, откуда открывается панорамный вид на небольшую половину дворца, она спокойно наблюдает за открывающимся перед ее глазами видом, легкая улыбка таит в себе неясность.
Внезапно внизу раздается удивленный крик, она внимательно оглядывается, внизу стоит кто-то с изысканной внешностью, лицо, полное шока, смотрит на нее, рот широко открыт, но не издает ни звука, вскоре после этого внизу собирается небольшая группа людей. окно, все, кто тыкал вокруг, беспрерывно бормотали, произнося слова на языке ню, которого Гуй Ван не понимает, среди них также были смешаны звуки нескольких вздохов.
Шум доносится до ее ушей, Гуй Ван хмурится, поворачиваясь, чтобы выйти из окна, только через некоторое время шум снаружи восстановил свой покой, она уже собиралась встать и вернуться к окну, чтобы понаблюдать за ситуацией, когда грянул взрыв звуков стуков.
Два слова Гуй Ваня «пожалуйста, войдите» еще не сорвались с ее губ, когда двери уже были открыты, Е Ли усмехнулся, входя в комнату, в его глазах, казалось, мелькнули следы похвалы и изумления: «Суо Гэ Та , ты слышал пение птиц этим ранним утром?
Больше не пытаясь показывать бессмысленную борьбу с этим обращением «Суо Гэ Та», Гуй Ван нежно вцепила в волосы веревку, равнодушно говоря: «Запах цветов задерживается, пение движущихся птиц, это действительно великолепное место, в котором есть дух творить». выдающиеся деятели».
— Значит, тебе нравится это место? — осторожно спрашивает он.
«В землю посажены красивые цветы, вода, конечно, отличная, но можно ли переместить цветы в воду в качестве компаньонов для рыбок?» Изящно улыбаясь, она не отвечает, а переспрашивает.
«Это слишком несправедливо по отношению к маленькой рыбке, она явно так обожает этот цветок». Приближаясь немного, лицо Е Ли выглядит удрученным и слегка холодным: «Даже если цветок не желает, я все равно перенесу его в воду и попробую».
Зная высокомерный характер этого человека, дальнейшие разговоры не принесут никакой пользы, Гуй Ван слегка пожимает плечами, отказываясь от комментариев, они оба молчат.
Е Ли меняет выражение лица, думая, что она уже в столице Ню, с этого момента у него много времени, чтобы все изменить, его голос также становится на несколько пунктов мягче: «Ты уже спал целый день и ночь. , сегодня вечером во дворце праздничный банкет, почему бы тебе тоже не прийти?»
Изначально желая отвергнуть его, но думая о причудливой, односторонней личности Е Ли, слова отказа могли только оставаться у нее во рту, Гуй Ван покорно кивает, поднимая голову и спрашивая: «А как насчет моих вещей, ты можешь их вернуть?» мне сейчас?» У нее отобрали все вещи, даже одежду, которая на ней сейчас одета, переодели в наряд Ню, она к этому довольно непривычна.
Глаза кружатся вокруг ее тела, голос Е Ли звучит слегка глубоким: «На банкете просто наденьте наряд ню. Твои вещи, я вернусь к тебе позже.
Тихонько смеясь, Гуй Ван не делает никаких заявлений, небрежно встает, ее не волнует Е Ли, и она смотрит в окно, желая, чтобы в ее глазах отразилось еще большее небо.
Стоя позади нее, Е Ли стоит неподвижно, не в силах ни повернуться, ни отвести взгляд, тихо говоря: «Мои подданные определенно будут впечатлены тобой, они обязательно будут очарованы тобой», — внезапно вспоминая взрыв незадолго до этого болтая во дворце, он меняет слова: «Возможно, уже есть те, на кого вы произвели впечатление……»
Его слова пролетают мимо ушей Гуй Ван, она неторопливо поворачивает голову назад, как бы улыбаясь, но не улыбаясь, сладко говоря: «Все, что я хочу, не так уж и сложно, то, что я хочу, это, возможно, просто сердце одного человека, а также вид на голубое небо». Один тонкий палец, удаленный одним мазком, указывающий на небо, такое действие течет свободно, неся форму души, захватывающей красоту.
Е Ли бесконтрольно смотрит в окно туда, куда указывает этот палец, в его глазах отражается светло-голубой цвет, но он чувствует, что его сердце болезненно бьется, мрачно глядя на человека перед ним, его сознание в этот момент затуманивается, его рот выпалил тихий призыв: «Суо Гэ Та?»
n𝑂𝓋𝓔-𝑙𝐁)1n
Никто не отвечает, пустота окутывает комнату тишиной и запустением.
******
Очень быстро наступает ночь, дворец уже освещен огнем, волны пения за волнами, атмосфера чрезвычайно оживленная. Гуй Ван сидит в комнате, просто оставив Мо На наряжать ее. Через некоторое время Мо На наконец показывает удовлетворение и удивляется: «Это определенно самый приятный шедевр в моей жизни».
Гуй Ван со смехом продолжает: «Это определенно самое беспомощное путешествие в моей жизни». Взглянув на трудный взгляд Мо На, она смотрит за дверь, отныне ей одной придется сталкиваться с переменами, сталкиваться с дилеммами, не говоря уже о том, чтобы покинуть это место, которому она не принадлежит, каким бы необычайно красивым оно ни было…
******
Говорят, народ Ну специализируется на пении и танцах, лично испытав это и сегодня, Гуй Ван до сих пор испытывает непрекращающееся изумление. Лишь выйдя из дворцовых залов, она увидела дворцовую лужайку, повсюду освещенную кострами, каждый костер окружен толпами поющих и танцующих людей, независимо от пола. Ее глаза кружат вокруг места, замечая самый густонаселенный и в то же время самый оживленный костер, догадываясь, что именно здесь находится королевская семья, она медленно идет к нему.
Е Ли уже видел Гуй Ваня с того самого момента, как она вышла из дворца, хотя он пьет вино, радостно болтает, его глаза всегда молча следили за ее действиями, ни разу не покидая ее, в глубине души он насторожен. , он, кажется, все больше не может ее отпустить, четко осознавая, что она замужняя женщина, плюс ее муж, как Великий Секретарь Поднебесной, намерен вернуть ее, такие действия, которые изначально имели политические цели, также были забыты из-за к его все более пьяному состоянию, что еще более фатально, он уже сошел с ума из-за нее, но она ни в малейшей степени не затронута, глубоко в сердце он не может не питать чувства ревности и злобы к ее мужу , неужели мужчины Поднебесной действительно настолько очаровательны?
В середине, рядом с костром, сидит король племени Ну, который видит ненормальное поведение Е Ли. Он следует в том направлении, в котором смотрит, его полуслепые глаза, кажется, уловили вспышку, спрятанную в В свете костра в эту темную ночь он от души, смеясь, говорит: «Е Ли, это то сокровище, которое ты привез из Поднебесной?»
«Это так, королевский отец». Е Ли отпил глоток вина, острый вкус хлынул ему в горло, но он совершенно его не почувствовал.
«Действительно редко увиденная красота», — хвалит он вслух от удовольствия, старый Ню Кинг предстает таким же оживленным, как и всегда, вдруг в его глазах мелькает холодок, — «Но этого все равно недостаточно, чтобы разменять на наше великое дело».
Холодный и строгий голос поверг Е Ли в шок. Глядя на лицо отца, он не мог ответить, делая еще один большой глоток, и в его животе проглатывалась легкая горечь.
Пламя костра не может заглушить голос старого Ну Кинга, все вокруг затихают, следя за глазами Ню Кинга, наблюдая, как Гуй Ван медленно приближается, и все впадают в момент одышки в такой дикой стране, когда Могли ли они когда-нибудь увидеть такую изысканную красоту, в этот момент абсолютного неверия Гуй Ван уже подошел к костру.
Старый Ну Кинг также преисполнен восхищения ее легкостью и спокойствием, со смехом приветствуя: «Элегантная манера поведения дамы превосходит и нисколько не уступает жемчужинам лугов».
Гуй Вань не удивлен тем, что люди Ну говорят на ханьском языке, Племя Ну находится под властью Поднебесной уже почти двести лет, все люди Ну могут говорить на ханьском языке, хотя во время восстания последнего короля Ну это было уже будучи отдельной нацией, отдельной от Поднебесной, язык хань остается одним из разговорных языков в племени Ну. Слабо улыбаясь, кланяясь, проявляя простую вежливость и выражая свое уважение к Ну Кингу, Гуй Ван изящно произносит слова: «Героизм Ню Кинга также не меньше, чем героизм орлов на лугах». (Орлы являются символом силы и героизма в китайской культуре)
Не в силах сдержать сердечный смех, глаза старого Ну Кинга выражают еще большую признательность: «Элегантный, как облака, чистый, как белый снег, прохладный, как ветер, неудивительно, почему мой сын опьянен вами, леди, если я будь на двадцать лет моложе, я бы тебя тоже точно не отпустил».
Уже привыкшая к смелому и неограниченному энтузиазму народа Ну, Гуй Ван улыбается, видя, что улыбка старого Ну Кинга не достигла его глаз, она спокойно ждет, пока он продолжит.
«Леди — золотая ветвь Поднебесной, и то, что я приехал в столицу Ню, страдая на ухабистой дороге, заставляет меня чувствовать себя виноватым, но я не могу быть неблагодарным с вашей стороны за это».
Понимая, что его слова имеют более глубокий смысл, Гуй Ван садится на скамейку, которую только что принесли слуги: «Ню Кинг слишком вежлив, хотя по пути ко мне была оказана такая «особая забота», чтобы иметь возможность наслаждаться пейзажи здесь, я тоже чувствую себя очень польщенным».
«Я говорю это не из вежливости, моя причина благодарности к леди в том, что прибытие леди в наше Племя Ню дало нам шанс на выживание».
Помолчав на мгновение, Гуй Ван улыбнулся: «Я не помню, чтобы что-то делал для племени Ну».
«Тебе не нужно ничего делать, само твое существование уже внесло вклад в Племя Ню». Так говорил старый Ну Кинг, его голос был звучным, а лицо непослушным.
Поскольку она не может разобрать смысл его слов, Гуй Ван уже приняла легкий возмущенный вид, успокаиваясь, ее лицо озаряется ее обычной равнодушной улыбкой, как у облака, и осторожно спрашивает: «Я был бы признателен за дальнейшие подробности. ».
«Я уже отправил письмо семье женщины. Я думаю, что семья женщины уже подготовила щедрые подарки, отправляясь из столицы, чтобы приехать за вами».
Гуй Ван замирает, среди сотен и тысяч мыслей она никогда бы не подумала, что сможет услышать, как старый Ну Кинг лично говорит о ее возвращении, вызывая чувство презрения к нему, использовать такого рода поведение, ничем не отличающееся от похищение с целью выкупа, чем это похоже на поведение короля страны? В то же время она в замешательстве: что именно они просят взамен, чтобы на самом деле похитить ее тысячи ли в столицу Ню?
Только Е Ли продолжает горько улыбаться, он привел ее сюда из-за своего эгоизма, его первоначальные чувства, которые были только обожанием, кажется, уже стали интенсивными, обжигая его до крайнего дискомфорта, волна жара захлестнула его живот, он внезапно вскакивает, не обращая внимания на всеобщее удивление, он хватает запястье Гуй Ваня, направляясь к старому Ню Кингу, он объявляет с полной решимостью[1]: «Королевский отец, я не согласен».
На него были обращены всевозможные сомнительные и странные взгляды, Е Ли их игнорирует, его глубокий голос полон решимости: «Даже если это между рыбой и медвежьей лапой, я все равно хочу этого». Сила такой остроты, как нож, воздух такого высокомерия, как радуга.
За немногими исключениями, у большого количества людей проявляется недоумение, старый Ню Кинг ничего не говорит, его глаза прикованы к нему, в его неясных глазах нет ни радости, ни гнева.
Е Ли поворачивает голову, глядя на Гуй Ваня, даже если это ненадолго, небольшая демонстрация эмоций будет полезна, небольшая демонстрация поддержки тоже будет полезна, он готов нести за нее все бремя.
В мгновение оцепенения, долю секунды колебания, она отбрасывает его руку, не упуская возможности взглянуть на выражение лица Е Ли, Гуй Ван говорит старому Ну Кингу: «Настоящим я совершаю поездку по этим пейзажам, ожидая прибытия моей семьи. Я буду иметь в виду Ню Кинга и всеобщее теплое гостеприимство и обязательно вернусь».
«Нет», — внезапно говорит Е Ли, притягивая к нему взгляд, — «Нет, я не позволю тебе уйти……»
На поверхности ее губ появляется многозначительная легкая улыбка, она смотрит на него леденящим взглядом: «Моего неба здесь нет». Выкинув предложение загадочных слов, она больше не беспокоит всех присутствующих, разворачивается и уходит, без малейшего колебания и паузы.
******
В столице летнее тепло уже развернулось шаг за шагом, только во дворе усадьбы премьер-министра кажется, что еще сохраняется прохлада поздней весны.
Фигура летит во внутренний двор, как мелькнувшая тень, копье загораживает серповидный дверной проем, ни холодный, ни теплый голос стражника звучит крайне механически: «Остановись во внутреннем дворе, вход не свободен».
Человек беспрерывно хватает ртом воздух, его лицо уже покраснело, и он говорит бессвязно: «Там……есть новости о госпоже».
Всегда спокойный стражник, услышав это, показывает выражение приятного удивления, думая про себя, что приход новостей от мадам также должен положить конец дням страданий поместья премьер-министра, после небольшого колебания он вытаскивает копье, не в силах не выпалить вопрос: «Это действительно новости от госпожи?»
Отчаянно хватая воздух, человек может лишь судорожно кивать головой.
«Быстро заходите». Охранник показывает редкую улыбку, немедленно пропуская вход.
Человек вдруг собирает всю свою энергию, снова начинает бежать внутрь, громко выкрикивая: «Там……есть новости о госпоже».
Летняя атмосфера сразу же проникает во двор поместья премьер-министра, поместье оживляется, в прошлом месяце мертвая тишина, вызванная депрессией и яростью премьер-министра Лу, была нарушена этой шокирующей новостью, которая пришла так внезапно…
******
Неторопливый ветерок проносится через кабинет во внутреннем дворе поместья премьер-министра, заставляя стеклянный колокольчик, висящий на карнизе, издавать чистый звонкий звук, затяжное очарование неторопливо покачивается, в то время как сцена неподвижной тишины окутывает комнату, пустота стеклянного колокола, покидающего комнату с освежающим вздохом.
Одетый в роскошную одежду, перед письменным столом сидит элегантный и красивый на вид мужчина, в его глазах таится холодность, он внимательно смотрит на письмо на столе, плотно сжатые губы придают немного прохлады его теплому и нежному лицу, правая рука сжимая нитку сережек с черным жемчугом, хотя он не произносит ни слова, все его существо окутано духом захватывающего дух достоинства.
Человек, доставивший письмо, стоит возле стола, несмотря на капли пота, выступающие на его лбу, он действительно чувствует приступ озноба, не осмеливаясь сделать движение, чтобы вытереть пот, только боясь, что малейшее движение причинит ему вред из-за к холодному внушительному воздуху, окружавшему молодого премьер-министра, сидящего за столом.
Лу Че крепко сжимает кулак, держа в руке серьгу, в его руке чувствуется легкая прохлада, проникающая прямо в сердце и даже проникающая в самые глубокие слои его мыслей…
Впервые он увидел, как она носит эту серьгу, в конце года, такое неповторимое очарование, как будто какое-то светящееся сияние, струящееся красочно, оставляет у всех, кто видел ее, незабываемые воспоминания, сейчас серьга уже вернулась, но ее все еще отделяют тысячи ли, думая до этого момента, сила в его руке неосознанно возрастает, еще раз взглянув на письмо на столе, он легко издает холодную насмешку, чудовищная ярость захватывает его сердце.
Племя Ну хочет использовать Гуй Ваня в обмен на боевых коней, похоже, что катастрофа в Ну действительно уже достигла крайне серьезного состояния, его рука тянется, разрывая бумагу в клочья, Лу Че встает, медленно приближаясь к подоконник, глядя в окно на изумрудно-зеленое море, в его груди собираются сотни смешанных чувств, которые трудно развеять.
С каких это пор уже наступила летняя жара, может быть, он забыл времена? Только тот день, когда его остановили возле города Цюй Чжоу, кажется, остался в его памяти, он не мог ничего вспомнить после их прощания, фактически потерял все новости о ней, вот так, что он почувствовал, когда впервые услышал, что она исчезла, было это гнев? Был ли это страх? Была ли это боль? Он не может точно сказать, что он чувствовал, зная только, что даже если ему придется раскопать всю Цюй Чжоу, он обязательно должен ее найти.
Но на самом деле она исчезает именно так, даже когда половина Поднебесной тщательно охраняется, они все равно не могут найти ее следов. В прошлом месяце у него не было аппетита к еде, он не мог хорошо выспаться по ночам, даже несмотря на выкидыш у консорта Инь и огромное количество студентов, осуждающих имперское правительство, умышленно критикующих императора в пользу его супруги, он не мог заставить себя сосредоточьтесь на решении таких вопросов, как будто он застрял в безграничном измерении, он потерял половину своей души.
Сад без ее фигуры, его уши лишены ее тихого смеха; ее грация, ее ум, ее улыбки, просто растворяются в воздухе, как только он уже привык и даже опьянел, все вдруг исчезает из его мира.
Такое горькое чувство, которое не может быть более горьким, чем это, было вырезано в его костях и выгравировано в его сердце[2], что еще больше позволило ему страдать от чувства сильного беспокойства о результате. Такое чувство можно назвать любовью, верно? Лу Че безмолвно горько улыбается, когда они были молодоженами, он однажды дал ей понять, пообещав не влюбляться друг в друга, они оба словно нарисовали круг, называемый «не влюбляться». , но сам того не зная, он вышел из круга, его ноги глубоко увязли в грязи, а она, кажется, все еще неуверенно задерживается внутри круга…
Внезапно в комнате раздается взрыв дикого смеха. Он стоит сбоку с почти полностью онемевшими обеими ногами. Посыльный, сообщивший о письме, испытывает внезапный шок, расширяет глаза и смотрит с недоверием, глядя на Лу Че, его сердце наполнилось страхом.
Лу Че безумно громко смеется, изливая депрессию, накопившуюся за целый месяц. Теперь, когда он узнал, где находится Гуй Ван, у него не будет ни секунды колебания, вспоминая просьбу Ню об урегулировании, их поиски красоты в картина, сцена за сценой, собранная воедино, его глаза сверкают холодом, вся его грудь пылает, чтобы на самом деле взять свою жену Лу Че, чтобы совершить обмен, он обязательно заставит Ню преподать болезненный урок.
«Лорд… Лорд Премьер-министр…» Дрожа, когда он тихо кричит, посланник, неспособный вынести такую гнетущую атмосферу, вынужден высказаться.
«Лу Юй, сообщи стражам поместья, чтобы они были готовы, через два часа я отправлюсь в столицу Ню, немедленно пойду в военную дивизию и попрошу несколько боевых коней».
«Лорд-премьер-министр… может быть, вы собираетесь удовлетворить их требования? Но… в этом случае…»
«Чтобы на самом деле взять Гуй Ваня с условием обмена, ты думаешь, я бы так легко их отпустил?» В ясном и легком голосе Лу Че чувствуется нотка смеха, рассеивающегося в воздухе, скручивающегося в коварную и злобную атмосферу строгости. Сердце посланника колотится, хотя он ясно знает, что тот, с кем он хочет иметь дело, не он сам, скрытый холодный смысл его слов все же умудряется выбить из него холодный пот.
Неустанно сглатывая полный рот слюны, он мягко выдавливает слова: «Но, если вы не согласны, разве мадам не окажется в опасности……»
Звонкий холодный смех Лу Че не утихает, словно высмеивая недостаток интеллекта этого человека: «Самое приятное в политике то, что в этом мире нет эквивалентной оплаты, иногда можно потерять и деньги, и жизнь».
Не решаясь больше спрашивать, так как внушительный воздух потрясает его, он, склонившись к поклону, медленно удаляется из кабинета, гнетущее чувство сразу исчезает, и он тайно вздыхает с облегчением, молча глядя в щель кабинета. дверь, это явно элегантно красивое лицо, похожее на лицо весеннего ветерка, но почему возникает такое ощущение, будто ты находишься в ледяной среде? Только сейчас такое давление, как будто к нему приставили нож, казалось иллюзорным образом, единственным реальным доказательством этого является холодный пот, выступающий на его лбу, он не осмеливается думать дальше, закрывает двери и быстро покидает это место. .
Теперь, ничуть не беспокоясь, Лу Че держит жемчужные серьги, очень внимательно смотрит на них, глубоко размышляя, не говоря ни слова, через некоторое время он подходит к столу, кладет серьги на стол и поднимает неиспользуемую кисть. , планируя оставить письмо Императору и попросить кого-нибудь немедленно отправить его во дворец, на мгновение задумавшись, он колебался, как это сформулировать, но обнаруживает, что в момент потери сознания он уже написал несколько слов на бумаги, после того, как он ясно увидел написанные слова, он не мог не обнаружить след улыбки, как весенний ветерок, четыре слова, впечатляюще написанные на бумаге:
Моя жена Гуй Ван
******
Сидя босиком на шерстяном ковре, Гуй Вань возится перед собой с различными украшениями, на ее лице глубокого спокойствия отражается хитрость, которую трудно уловить.
Зайдя в комнату, Мо На не переставала удивляться: «Что ты делаешь? Госпожа.» С самого дня банкета, строго приказал Ну Кинг, все должны знать, что эта женщина Поднебесной – высокий гость, ни один человек не должен этим пренебрегать.
Гуй Ван поднимает голову, красиво и пленительно улыбаясь, отражая в ней давно утраченную радость: «Думая о том, как провести следующие несколько дней».
«Мадам, почему бы не прогуляться по столице Ню, я считаю, что все в городе изо всех сил стараются увидеть вашу элегантность». Мо На со смехом говорит, что в последние несколько дней Гуй Ван практически приставал к ней, расспрашивая обо всем, что происходит в столице Ню, не жалея даже мелких деталей, с выражением крайнего интереса к столице Ню.
Не давая немедленного ответа, Гуй Ван ведет себя так, как будто она думает, поднимая вещи вокруг себя, мерцание слабого света привлекает внимание Мо На, она не могла не смотреть с любопытством на вещь в руке Гуй Ваня, все из них — аксессуары, которые изначально были сняты с тела Гуй Ваня, но, глядя на это сейчас, как структура могла выглядеть немного иначе?
Гуй Ван замечает ее удивление, но не останавливает ее, оставляя ее хорошенько рассмотреть, пока Мо На не взяла его в руки, не чувствует ли она себя слишком чувствительной, это явно аксессуар того времени, нет никакой разницы совсем. Отвернувшись, она снова смотрит на Гуй Ваня.
Гуй Ван все еще слабо улыбается, сладко говоря: «Раз уж делать нечего, давайте побродим по столице Ню». Сказав это, она встает, ее лицо наполнено предвкушением.
Увидев ее в таком счастливом настроении, Мо На поспешно встает, по предложению Гуй Вана они вдвоем выходят из комнаты в мужских нарядах, в сопровождении Мо На плавно покидают дворец.
Вскоре после выхода из ворот дворца они идут по небольшой и малолюдной тропе, Мо На взволнованно объясняет Гуй Ваню о некоторых уникальных вещах в племени Ну, но обнаруживает, что Гуй Ван кажется немного отвлеченной, и отвлекает тему: спрашивая: «Разве здесь не так красиво, как твоя родина? Почему ты несчастлив?»
«У Поднебесной и у этого места есть свои сильные стороны, мне оно очень нравится». В ее равнодушной улыбке проявляется отчаяние, Гуй Ван поворачивает голову, мягко спрашивая: «Но меня привезли сюда в качестве предмета для обмена… как я могу относиться к этому месту как к своей родине?»
Услышав это, Мо На показывает пристыженный вид: народ Ну всегда был воинственным, но из-за стихийного бедствия, произошедшего на этот раз, они понесли потерю большого количества боевых коней. Снижение военной мощи привело к тому, что племя Ну столкнулось с серьезной нехваткой боевых сил перед лицом иностранных врагов, поэтому им нужна одна женщина, чтобы обменять их на боевых коней, и из-за эгоистических соображений принца Е Ли они фактически похитил эту женщину на территорию Ну, даже желая сделать ее своей, такие действия действительно выглядят несколько подлыми.
Желая сказать слово извинения, она оглядывается назад и встречает улыбающееся лицо Гуй Вана, похожее на лицо цветущих весенних цветов. В момент колебания она просто хотела спросить причину, когда ее рука внезапно получила нежный укол. , слова в ее рту превращаются в мягкий звук, и ее тело уже рухнуло, она с силой хватается за свое сознание, но чувствует, что ее сила воли быстро иссякает.
Гуй Ван приседает, глядя в ее почти закрытые глаза, и тихо говорит: «Этот тип наркотика не только эксклюзивен для племени Ню, он также доступен на моей родине, изначально я держал его при себе только для себя. защита, не думал, что буду использовать это против тебя, ты хорошо отдохни, несмотря ни на что, тебе не нужно извиняться передо мной, с этим, я думаю, мы сейчас квиты».
Изящный красивый голос сопровождает сознание Мо На, пока она постепенно погружается глубоко во тьму……
Встав, еще раз проверив все имеющиеся при себе аксессуары, Гуй Ван некоторое время остается на том же месте, хотя за последние несколько дней она узнала обо всех ситуациях внутри племени Ну и даже составила подробный план, она ей еще нужно тщательно все обдумать, тщательно обдумав каждый шаг, только тогда она сможет по-настоящему покинуть это место.
Подняв голову к небу, Гуй Вань демонстрирует безразличную улыбку, мягко откинув рукава, она четко определяет направление, разворачивается и уходит.
Примечание:
[1] Первоначальный термин, обозначающий полное решение, — это zhώn ding jié tiě / 斩钉截铁, что буквально переводится как «рубить гвоздь», «разделать железо», что означает принятие четкого решения.
[2] Вырезать на костях и выгравировать на сердце или ке гу мин синь /刻骨铭心 используется для выражения незабываемых сердечных чувств или воспоминаний.