Глава 19. Буря в заднем дворце

Глава 19: Шторм в заднем дворце

n𝗼𝗏𝑬)𝓛𝒷/In

Явно зная, что не нужно, но все же прибегая к этому, называя это «мужеством», явно зная, что не к этому, но все же прибегая к этому, как это следует называть, вы знаете?

Это называется «грех»…

Лу Че кладет кисть в руку и смотрит на официальный документ на столе, его мысли несколько пусты, он постоянно вспоминает ту ночь, когда они вернулись из дворца, те смутные слова Гуй Ваня. Комок раздражения подбрасывает ему сердце, и со звуком «па» документ захлопывается, он закрывает глаза, входя в глубокие мысли, но его прерывает волна торопливых шагов, постепенно приближающихся издалека, приближающихся к внезапная остановка за дверью.

«Мой господин?» Старая экономка, немного задыхаясь, осторожно зовет меня.

Его веки ни в малейшей степени не поднимались, он молчал до такой степени, что казалось, будто он ничего не слышал, через некоторое время Лу Че медленно открывает глаза: «В чем дело?»

«Мой господин, снаружи, Цин Сюнь из Императорского Зала Врачей, Лорд Цинь просит аудиенции». Тон экономки по-прежнему такой же вежливый и уважительный, долгое ожидание уже вошло в привычку.

Уголок его губ приподнялся, очертив игривую улыбку, Лу Че издал глубокий смеющийся тон: «Он сказал, о чем речь?»

— Милорд, он говорит, что нужно сообщить об очень важном деле. Мысли и настроение его хозяина всегда было очень трудно разобрать, но, судя по десятилетнему опыту службы в имении, его нынешнего хозяина определенно нельзя считать находящимся в хорошем настроении.

«Крайне важный?» Он тихо звучит, сопровождаемый смехом, тем, кто приходит сюда с просьбой об аудиенции, кто из них осмеливается сказать, что это не важно, после мгновения размышления его голос восстанавливает свою нежную теплоту: «Впустите его».

Шаги снова удаляются, и некоторое время спустя они возвращаются двумя уверенными шагами, снаружи звучит пожилой голос: «Этот старый министр Цинь Сюнь приветствует премьер-министра».

Старая экономка подходит, открывает двери комнаты, Лу Че все еще сохраняет свою неторопливую позу, его элегантно красивое лицо несет улыбку, подобную весеннему ветерку, но эти глаза, содержащие глубоко запрятанный холод, ничуть не светлеют. «Лорд Цинь, пожалуйста».

Цинь Сюнь кивает головой, медленно входя в комнату, не осмеливаясь проявить какое-либо неуважение к изысканному мужчине впереди. Он садится на место ниже первого гостевого места, испачкав только половину стула, когда торжественно садится.

Горничная подает горячий чай, пар мягко поднимается вверх, и его чайный аромат мгновенно разливается по комнате, призрачный аромат рассеивается в воздухе.

Лу Че неторопливо отпивает чай, под взглядом его глаз Цинь Сюнь становится беспокойным и беспокойным, его поведение настолько нервное, что это вызывает следы подозрительности, медленно ставя чашку чая, Легкий звук столкновения чашки и блюдца привлек внимание Цинь Сюня: «Если даже такой чистый ароматный чай не соответствует аппетиту Лорда Циня, может быть, тебя что-то беспокоит?»

Оглядевшись вокруг и обнаружив, что экономка, горничная все удалились, в комнате находятся только Лу Че и он сам, он бессознательно сглатывает полный рот слюны, с трудом говоря: «Премьер-министр Лу, это дело, не знаю, уместно или неправильно об этом говорить».

Линии его улыбки раскрылись, глаза стали еще темнее, Лу Че слегка выпрямился, показывая выражение интереса: «В чем именно дело?»

Протянув руку, чтобы вытереть рукавом пот со лба, Цинь Сюнь выглядит напуганным, его сердце испытывает легкую борьбу. Демонстрируя вспоминающее выражение, он медленно начинает говорить: «Премьер-министр Лу, два месяца назад у леди-консорта Инь случился выкидыш, в то время, когда эта тема обсуждалась, я был дежурным в зале императорского врача, ответственным за уход за телом леди-консорт. Согласно правилам, все рецепты, выданные Императорским Залом Врачей, должны быть утилизированы впоследствии. В тот день я пошел искать рецепт госпожи Консорт Ин по предотвращению выкидыша, но обнаружил, что рецепт действительно исчез, и сразу забеспокоился… если рецепт не будет найден, то я не смогу выполнить свою работу, поэтому мне останется только пойти туда, где мы выписываем рецепты, надеясь, что смогу выписать рецепт, глядя на ситуацию с лекарствами, как только этот старый служитель I прибыл в место, где прописывают лекарства, я обнаружил, что место размещения коры эвкоммии фактически было заменено шафраном……» Его голос становится все тише и тише, он дрожит, когда он поднимается на ноги у конец.

Дослушав до этого момента, Лу Че тоже не смог сдержать перемену выражения лица, мрачного и непредсказуемого, сдвинув брови, он спрашивает ледяным тоном: «Ты уверен?»

Все тело Цинь Сюня яростно содрогается, он спешит на свою защиту: «Конечно, в этом вопросе я уже больше месяца храню все в своем сердце… кора эвкоммии и шафран — изначально две совершенно разные вещи, я был императором». врач в течение многих лет, как я мог ошибиться? После того, как это произошло, я тоже очень волновался, но не мог найти никого, с кем можно было бы поговорить об этом, после этого я пошел искать евнуха, отвечающего за подбор лекарств — Сяо Линь Цзы, желая спросить об этом. только чтобы обнаружить, что его перевели в другое место, но всего три дня назад он внезапно умер, даже причина смерти еще не была выяснена, и его труп отбуксировали».

По отношению к этой конфиденциальной новости внутреннего двора он становится все более испуганным, чем больше он думает об этом, неспособный проглотить еду, неспособный спокойно спать по ночам, в течение целых двух месяцев его мучило это дело, слыша о смерти Известие о том, что Сяо Линь Цзы разбирал лекарства три дня назад, он был почти напуган до смерти, размышляя над этим полдня, он только сегодня набрался смелости, чтобы сообщить об этом премьер-министру Лу. Независимо от чего-либо еще, кто-то, кто может взять под свой контроль этот вопрос, кроме Императора, премьер-министр Лу является вторым идеальным вариантом, не говоря уже о том, что об этом вопросе нельзя безрассудно докладывать Императору, опасаясь, что в ярости дракона он тоже будет втянут в это, в конце концов, он сможет найти только Лу Че.

Внимательно выслушав все это, лицо Лу Че на самом деле не выражало никаких эмоций, оно было изящным до такой степени, что казалось, будто он ничего из этого не слышал. И все же Цинь Сюнь чувствует сильное давление, в десять раз более сильное, чем раньше, чувство, которое заставляет его не осмелиться даже издать звук дыхания, резкий ледяной воздух, выходящий из бессловесного тела Лу Че.

Не в силах выдержать огромное давление в зале, Цинь Сюнь говорит: «Премьер-министр Лу……»

«Лорд Цинь», — глубоко говоря, Лу Че покосился на Цинь Сюня, острые глаза заставили его опустить голову. «Этот вопрос, сколько людей знает об этом на данный момент?»

Пот снова катится у него со лба, но он уже не чувствует этого, все его внимание сосредоточено на человеке впереди, с видом благородного господина, он не смеет проявить ни малейшей небрежности, поспешно отвечая: «Как на данный момент этот вопрос известен только вам и мне… но несколько дней назад, когда я пошел искать прописанное лекарство, евнух, доставляющий лекарство, спросил и даже попытался найти рецепт, я боюсь только тех, у кого есть намерение……способно смутно угадать это».

Звучит холодное хмыканье, Лу Че тихо смеется, те, у кого есть намерение? Тех, у кого есть намерение, можно найти по всему дворцу, чтобы получить такой запрос от Цинь Сюня, похоже, уже есть кто-то, кто догадался о скрытом секрете всего этого.

«Лорд Цинь, в этом вопросе вы наполовину правы, наполовину неправы…… держите свой рот на замке, не позволяйте другим знать».

Как только слова Лу Че были произнесены, Цинь Сюнь сразу понял, что его собственная жизнь спасена, и не мог не радоваться: огромный валун в его сердце был поднят, теперь он может вернуться и, наконец, хорошо выспаться ночью. поспешно поклонившись до пояса, бросив несколько слов лести, он поспешно покидает поместье премьер-министра.

Ожидая, пока его фигура исчезнет, ​​Лу Че выражает затруднение, глубоко вздохнул, встает, идет во двор и кричит: «Экономка».

Как только эти слова были сказаны, в потайной части двора уже вышел эконом, кланяясь и говоря: «Мой господин».

«Пусть кто-нибудь отправит письмо в министерство наказаний, скажите министру наказаний, чтобы тот немедленно нанес визит, затем пошлите еще одно письмо во дворец, сегодня вечером мне нужно войти во дворец, пусть ответственный внутреннего двора Ли Гун-гун, чтобы дождаться своего задания». Лаконичные, но четко отдаваемые команды, Лу Че выглядит так, как будто он готов столкнуться с любыми проблемами.

После слов согласия он уже собирался обернуться, как Лу Че вдруг снова зовет его остановиться, повернув голову, он действительно видит глаза Лу Че, устремленные в сад, после некоторого пристального взгляда он спрашивает: « Где Гуй Ван?

«Мадам ушла сегодня рано утром и сказала, что вернется до ужина».

Услышав этот ответ, он показывает озадаченное выражение лица, не в силах увидеть Гуй Ваня, он сразу же чувствует себя неловко, поворачивается, отбрасывая отвлекающие мысли, и говорит: «Иди займись своими делами».

Проблема между ним и Гуй Ванем придется подождать, пока этот вопрос не будет решен, в конце концов, у них еще есть целая жизнь…

******

Госпожа гостиницы отдыха Цюй Чжоу, Огненная Си Ши, прямо сейчас сидит в карете, ее мысли уплывают далеко, постоянно обдумывая все, что произошло за последние несколько месяцев, с тех пор как два месяца назад она столкнулась с этим. бесподобно элегантный «джентльмен», ее судьба, кажется, тоже свернула по странному пути.

Кто же мог быть этим «джентльменом»? Внезапно появляется и загадочно пропадает. Из-за ее исчезновения весь Цюй Чжоу подвергся официальному запрету, из-за этого она сама долго размышляла, но до сих пор не догадалась о настоящей личности этого «джентльмена». Несколько дней назад она действительно получила приглашение от «джентльмена», из-за вопросов и замешательства, хранящихся в ее сердце, которые невозможно решить, она решает приехать в столицу, чтобы снова увидеть этого «джентльмена».

Уши внезапно уловили шум остановившихся колес кареты, брови Огненной Си Ши слегка подпрыгнули, прежде чем она успела заговорить, в карету уже раздался ясный голос: «Это Сан Ньян из гостиницы для отдыха Цюй Чжоу?»

Подняв занавески кареты, Огненная Си Ши выглядывает из кареты, карета припаркована в уединенном углу улицы, перед ее глазами стоит дом с соединенными с ним восточным и западным крыльями, спокойная обстановка, витает слабый аромат глицинии. с воздуха оно не похоже на роскошную дворянскую резиденцию, а на обычный деловой дом, у красных лаковых парадных дверей стоит и улыбается ей горничная в желтом, ярком и нежном, с необыкновенным обаянием и осанкой.

Спрыгнув с кареты, Огненная Си Ши по-своему откровенно приветствует: «Юная леди, это место……»

Медленно сделав несколько шагов вперед, Лин Лун выполняет простой поклон: «Вы Сан Нианг? Пожалуйста, сначала следуйте за мной внутрь. Кажется, зная, что она последует за ней, она, кивнув головой, учтиво идет вперед.

Огненная Си Ши быстро осматривает окружающую обстановку, прежде чем поспешно следовать за ней. При входе в двери ей в лицо бросается аромат глицинии, между вдохами и выдохами она полностью наполняется этим ароматом, а перед ней в глаза бросается фиолетовая сцена, кружащаяся вокруг восточного и западного крыльев этого дома. , на самом деле вокруг засажена глицинией. Нынешний сезон – идеальное время, чтобы увидеть цветение цветов глицинии, с дуновением прохладного летнего ветерка они плавно сносятся вниз, опускаясь на землю. Войти в этот отель — все равно, что прогуляться по фиолетовым облакам.

Внутренние восхваления, исходящие из самого глубины ее сердца, она следует за Лин Лун и проходит мимо боковых крыльев, достигая внутреннего двора, где пение иволги вливается в ее уши, ее глаза следят за звуком, шаги внезапно останавливаются. , больше не в состоянии двигаться.

«Не желая расставаться, не желая расставаться, безграничная, затянувшаяся любовь, исповедуемая сквозь струны цитры, струны цитры, звучащие как текущая вода, негодуя на этот раз из-за ухода моей любимой, не будет иметь возврата……» [1] Пение, похожее на иволгу изящная, звучно гладкая, спина женской фигуры обращена к Сан Ньянгу и Лин Луну, к тому единственному человеку, стоящему одиноко посреди внутреннего двора и поющему оперную пьесу.

Прохладный ветерок окружает их, колебля лепестки глицинии, кружащиеся в воздухе, а затем медленно падающие, словно комплект испачканной одежды, ниспадающий на голову, плечи и юбку поющего человека. Лепестки, разбросанные по земле, тоже как будто оживают, следуя за движениями поющего человека, порхая, подпрыгивая, но оперная певица, кажется, не осознает этого, танцуя сама по себе, совершая волны водными рукавами, напевая одиночество. Хотя виден только вид сзади, но эта поза, это очарование изящной красоты, подобно воде, постепенно струится струей из ее фигуры, чистоты, ловкости и элегантности, все это сплелось в невидимую сеть, манящую женщину. невольную аудиторию на место.

Один шаг, одно покачивание, одно взмах рукава: «Человек покидает этот дом пустым и одиноким, оставляя после себя только сладкие воспоминания о прошлом……» [2]Повернув голову, Гуй Ван видит прибытие другие, изящно ухмыляясь, водные рукава кружатся, неторопливо покачивая ими, стряхивая фиолетовые лепестки, разбросанные по всему ее телу, и направляются к двум людям: «Сан Нианг пришел издалека, но я был невнимателен».

Огненная Си Ши, душа которой только что была захвачена прекрасной сценой перед ней, неторопливо вздыхает, смеясь, говоря: «До сих пор я действительно должна отдать это тебе……неудивительно, что ты смог получить контроль над словами рот в Цюй Чжоу так свободно». Она много дней думала, и только тогда она поняла одну из загадок: почему «джентльмены» нашли студентов для обсуждения литературы, почему после ее исчезновения на Цюй Чжоу внезапно налетела волна студентов, писавших петицию, подумав об этом сейчас, все это шедевр человека впереди, верно?

«Сан Ньянг — умный человек, как и ожидалось, я не смог от тебя скрыться». Отойдя в сторону, сняв верхнее платье, Гуй Ван не сдерживает похвал.

Услышав, как она так открыто призналась в этом, Огненный Си Ши несколько заподозрил: «Ты… кто ты?»

«Кем меня считает Сан Нианг?» Немного поддразнивая, Гуй Ван поворачивает голову, демонстрируя выражение смиренной просьбы о совете.

Огненная Си Ши некоторое время молчит, наконец сдавшись, она вздыхает и говорит: «Я не знаю, можешь ли ты быть кем-то, привязанным к дворцу?» Размышляя о ее противодействии внутренним дворцовым делам, может ли она также быть связана с дворцовыми делами?

Ни признавая, ни отрицая, Гуй Ван отшучивается, садясь на веранду и жестом приглашая Сан Ньянг сесть с ней, только увидев ее сидящей, она снова заговорила: «Сан Ньянг, у меня есть дело, о котором я хотел бы попросить. за вашу помощь, не знаю, возможно ли это?»

«Джентльмен, у вас есть все, что в ваших силах, если даже у вас есть что-то, что вы не можете сделать, как я могу вам помочь?» Хоть и не зная точно, кто она, но она способна понять, что тот, кто перед ней, не обычный человек.

«На это дело способен только Сан-Ньянг», — вздыхает Гуй Ван и говорит, казалось, испытывая неограниченное разочарование. «Сан-Ньянг имеет обширную сеть контактов, я хотел бы пригласить Сан-Ньянга жить в этом доме, набирать таланты. , соберите информацию и станьте глазами и ушами столицы».

Приглашение Сан Нианг сюда также является крайней мерой, разведывательная сеть в поместье премьер-министра может действовать только под командованием Лу Че, то, что ей нужно делать сейчас, — это противодействие Лу Че, единственный выход. , заключается в выращивании собственных крыльев (помощников).

Видя, что Огненный Си Ши ничего не говорит, Гуй Ван равнодушно улыбается: «Чего боится Сан Ньянг, ты боишься непредвиденного будущего?»

«Я не боюсь будущего», — медленно говорит Огненный Си Ши, внезапно, кажется, о чем-то подумал, спрашивая: «Какую оперную пьесу только что пел джентльмен, это было действительно приятно, молодые мастера тоже умеют петь оперу? »

Видя, что она продолжает обращаться к ней как «джентльмен», Гуй Ван знает, что она из тех, кто очень ценит чувства и старую дружбу, не принуждая ее, Гуй Ван улыбается и отвечает: «Я пел {{Павлины, летящие на юго-восток}}. Моя мать с детства учила меня петь оперу, говоря: жизнь подобна оперной пьесе: только когда ты можешь выразить чувства в пьесе, ты можешь смотреть на жизнь с улыбкой, а также развивать красоту поступков».

На лице Огненного Си Ши появляется выражение внезапного осознания, тайно размышляющего, неудивительно, почему каждое движение этого «джентльмена» способно нести неторопливую красоту, так вот как это было культивировано, она также неизбежно становится любопытной к своей матери, какая мать способна воспитать такую ​​необыкновенную женщину? В то же время в ее сердце пронзает волна порыва: желание остаться здесь — это решение всей жизни, не говоря уже о том, что она не сможет потом взять назад свои слова.

Видя, что выражение ее лица выглядит сложным, Гуй Ван также смог смутно угадать ее мысли, продолжая говорить: «То, что я хочу, чтобы Сан Ньянг сделал, это всего лишь собрать сеть контактов, в этом нет ничего плохого, Сан Ньянг тоже получил надоело находиться в Цюй Чжоу, почему бы не попробовать сменить обстановку?»

Почти полностью убеждённый ею, Сан Ньянг всё ещё колеблется: «Но моя семья……»

«Лин Лун». Гуй Ван понимает, что делать, как только слышит это, тихо окликнув стоящую рядом с ней горничную. Лин Лун выходит вперед, достает стопку банкнот из коробки, стоящей сбоку, и кладет ее перед Сан Ньянгом, мягко говоря: «Семью Сан Ньянга уже забрали в Цюй Чжоу и она должна прибыть в столицу. Город через два дня, вот тридцать тысяч лянов для финансирования Сан-Ньянга, чтобы вы могли набирать таланты и собирать здесь разведданные».

Совершенно ошеломленная, Огненная Си Ши испытывает чувство непредсказуемости к Гуй Ван, которая всегда улыбается, и все перед ней кажется пустым. С ожесточением сердца она протягивает руку и принимает банкноты, обещая: «Будьте уверены, в этом деле я хорошо справлюсь».

Видя, что она принимает это, Гуй Ван тоже вздыхает с облегчением. Глядя на шкатулку рядом с собой, она чувствует, как ее сердце подпрыгивает и кружится: актив, оставленный ей матерью, теперь начинает использоваться, чтобы иметь возможность внести свой вклад в помощь Императрице во дворце, это тоже должна быть она. желание матери, да?

Это тоже мой итог, чем я могу помочь, что я могу сделать, это и есть итог. Тайно вздохнув про себя, Гуй Ван слабо улыбается, оглядывая двор, но ее взгляд потерял фокус.

Внезапно кто-то подбегает от входа, поспешно вбегает, шепчет на ухо Лин Лун и одновременно сует ей в руку небольшую записку, Лин Лун машет рукой, позволяя ему уйти, прежде чем медленно подойти. в сторону Гуй Ван, передавая ей записку, и она тихо говорит: «Срочное сообщение Де Юй Гун-гуна».

Тонкие, похожие на нефрит пальцы раскрывают записку, и, подумав на мгновение, Гуй Ван собрала улыбку, выразив шок: «Шафран……»

******

«Мадам……» Увидев прибывающего человека, Дэ Ю поглаживает его поясной ремень, разглаживая складки на его одежде, образовавшиеся от долгого ожидания, а затем приближается к ней. Только что получив повышение до главы Зала Чжан Нин, он сменил пурпурные мантии на синие шелковые одежды, благодаря своей естественно чистой коже, а также вежливым и утонченным манерам поведения, все его существо сияло молодостью, цветя сиянием. .

Гуй Вань смывает румяна и пудру, в обычном дворцовом наряде, с простой глазурованной шпилькой, вставленной в ее уложенные волосы, демонстрирует элегантность смытого великолепия, как будто скрывая нервозность, когда она тонко улыбается, шагая через Сюань. Юй Дорс, осмотревшись вокруг и не увидев других фигур, наконец заговорила: «Гун-гун, в вашей записке говорилось, что выкидыш консорта Инь как-то связан с шафраном?»

Слегка кивнув головой, Де Юй подходит к Гуй Ваню, стоя с ней плечом к плечу, глядя на них издалека, они не выглядят необычно, понизив голос, он говорит рядом с ухом Гуй Ваня: «Мадам, Премьер-министр Лу уже вошел во дворец через двери Сюань Цзи, в настоящее время проводит расследование в Зале императорского врача, ваше присутствие во дворце прямо сейчас доставляет величайшие неудобства, вы хотите сначала переодеться в другую одежду?»

Мысли Дэ Ю действительно очень тщательны, думает про себя Гуй Ван, на этот раз тайно войдя во дворец, ее цель — расследовать это дело до Лу Че, конечно, ей нужно избегать глаз и ушей других, улыбаясь, она поворачивается голова ее набок, лицо хитрое, недоумевающее: «Во что хорошо переодеться?»

«Оденься как дворцовая горничная…» Де Ю, кажется, внимательно смотрит на Гуй Ваня, качая головой: «Не слишком подходит, лучше просто одеться как гун-гун».

— Неужели нет других вариантов? Делая вид, что это было непреднамеренно, Гуй Ван тонко улыбается, когда она спрашивает.

……

Через некоторое время, выйдя из бокового зала Чжан Нин, Гуй Вань с трудом приспосабливается к своему наряду, поскольку она тянет за собой одежду, видя, что Дэ Ю пристально наблюдает за ней, она не может удержаться от смеха, спрашивая: «Это это выглядит слишком странно?»

Неловко отвернувшись, Дэ Юй делает шаг назад, слегка опустив голову, смиренно говоря: «Нет, мадам».

Спускаясь по лестнице и глядя налево и направо, Гуй Ван спрашивает человека рядом с ней: «Каких людей премьер-министр Лу видел после того, как вошел во дворец?»

«Как только он вошел во дворец, он вызвал Ли Гун-гуна, затем пошел в Зал Императорского Врача, а затем, соответственно, вошел в комнату с лекарственными травами, а также в боковой зал, используемый для отваривания лекарственных трав. Прямо сейчас они кажутся направился в запретную зону дворца». Достоверный отчет с краткими подробностями, ни одного упущенного пункта.

Гуй Ван слегка нахмурила брови: «На самом деле нужно следить за тем, чтобы ни одна капля не вытекла, это плохо…» Лу Че, ссылка за ссылкой, соединяя соединения вместе, пока он исследует, есть ли еще какие-нибудь места, куда он может положить руки на?

«Мадам, — заметив затрудненный взгляд Гуй Ваня, Дэ Ю напоминает: — Если бы премьер-министр Лу уже нашел что-то прямо сейчас, то ему не пришлось бы продолжать расследование дальше. Не говоря уже о том, что между событиями этого дела прошло два месяца, некоторые улики размыты, все еще требует планирования в долгосрочной перспективе».

Окинув его взглядом, полным похвалы, Гуй Ван кивает в знак согласия, молчит какое-то время, прежде чем заговорить еще раз: «Выкидыш у консорта Ин два месяца назад, кроме императорского врача Цинь, неужели не было других лечащих императорских врачей?»

«Был, был еще императорский врач Чжан, к сожалению, через несколько дней после происшествия он уже вышел на пенсию и вернулся домой».

Изначально проблема с ответами, в которых они уже не уверены, поэтому теперь становится еще более сложной и запутанной, Гуй Ван чувствует, что перед ее глазами лежит сцена бескрайнего белого тумана, тщательно обдумывая это, она легко спрашивает Де Ю: «Что касается этого вопроса, как вы думаете, какова вероятность того, что это дело рук императрицы?»

Дэ Ю погружается в глубокое молчание, не смея ответить на этот вопрос с небрежной легкостью, после тщательного размышления он говорит: «Мало шансов, что императрица в то время уже была затронута кризисом «Храма Ху Го», находящимся под полу-домовым режимом. арестовать во дворце, для этого не должно быть никаких запасов энергии».

Хотя это тоже был ответ, который она хранила глубоко внутри, услышать это от кого-то другого, кажется, добавляет к этому определенное подтверждение, таким образом, чувствуя, что слышит другой ответ, ее сердце слегка успокаивается, но не может удержаться от появления сомнений. , кто именно мог так безрассудно действовать в заднем дворце?

Они вдвоем разговаривают на ходу, хотя по пути им встретились несколько евнухов и дворцовых служанок, на самом деле не было ни страха, ни опасности. Прогуливаясь по заднему двору дворца, подбегает маленький евнух, шепчет несколько слов на ухо Дэ Ю и быстро уходит. Де Юй повернул голову назад, словно говоря с беспокойством: «Премьер-министр Лу сейчас направился во дворец Цзин И, чтобы увидеть госпожу-консорт Инь».

Гуй Ван равнодушно улыбается, слушая его отчет, тайно полный похвал, она действительно не нашла не того человека, этот человек работает очень осторожно, а также умеет приспосабливаться к обстоятельствам, дайте ему еще немного времени, и он определенно стану темной лошадкой[3]во дворце. К сожалению, новость, дошедшая до ее ушей, на самом деле не является чем-то приятным, тихо бормочет Гуй Ван: «Упущен подходящий момент……»

«Мадам, есть еще одно место, мы можем пойти посмотреть». Утонченное лицо Де Ю выглядит обеспокоенным и дает советы.

«Что за место?»

«Все лекарства, приготовленные для императорской супруги, требуют, чтобы сначала их попробовал другой, поэтому будет подготовлена ​​​​дополнительная чаша, и только после того, как тестер вкуса употребит ее без каких-либо проблем, лекарство будет отправлено императорской супруге». Тот, кто часто пробовал лекарства круглый год, уже должен был ознакомиться с лечебными свойствами, почему они не знали, что лекарство содержит шафран?

«Ваше значение……»

«Тот, кто попробовал лекарство госпожи-консорта Инь, должен находиться в боковом зале дворца Юй Гань».

— Тогда пойдем быстрее. Красивая улыбка, распускающаяся, как цветок, чувство радости Гуй Ваня проявляется, в этот сладкий момент внутри этой чрезвычайно элегантной красоты скрыто чарующее очарование, заставляющее Де Ю впасть в транс, увидев это, взяв себя в руки, Гуй Ван уже успел прошла на несколько шагов вперед, он торопливо следует за ней.

Они только что подошли к коридорам дворца Ю Ган, когда Дэ Ю внезапно выпрыгнул вперед, отчаянно крича тихим голосом: «Мадам, вперед».

Гуй Ван мгновенно оглядывается, идя не слишком далеко, на самом деле это группа Лу Че, с ним также были несколько чиновников и евнухов, следующих за ним, холод охватил ее сердце, она не думала, что даже это место от него не ускользнуть, просто ни одной утечки. В то же время она слегка паниковала, маскировка, в которой она находится, может пройти мимо других, но не может ускользнуть от глаз Лу Че. К счастью, это место — поворотный угол коридоров, сюда они, кажется, не заглянули.

«Мадам», — в момент спешки Де Ю действует быстро в случае чрезвычайной ситуации, потянув Гуй Ваня за руку и мягко сказав: «Следуй за мной во дворец Ю Ган, чтобы найти убежище». Двое людей следовали по коридору и дошли до главного зала дворца Ю Ган, они не слишком много думали и толкнули двери, войдя внутрь.

Дворец Ю Ган был построен покойным императором, который был роскошным по своей природе, и обычно использовался императором для отдыха и решения определенных дел, запрещая обычным людям беспокоить, сейчас очень тихо, здесь нет ни одного человека. В интерьере зала использовано естественное освещение, солнечные лучи проникают в комнату, стеклянные кристаллы также используются для привлечения внешнего освещения внутрь. Гуй Ван и раньше видела бесчисленные сокровища, но, войдя в эту комнату, она все равно испытывает ослепительное чувство, действительно изысканность, которая соперничает с природой, такой дизайн, блестящий, как нефрит, великолепный, как золото.

Не позволяя ей полностью оценить свое окружение, внезапно снаружи послышался голос, кажется, кто-то входит в зал, Гуй Ван был абсолютно удивлен. Это место не допускает случайного вторжения, кто именно мог прийти сюда прямо сейчас? И как ей объяснить причину своего пребывания здесь? Повернув голову назад, она сталкивается с глубоко серьезным выражением лица Дэ Ю, они обмениваются потерянными взглядами, в то время как звук шагов и голосов уже становится все ближе и ближе.

Главные двери Ю Ган Холла открываются со звуком «чжи».

Входят три дворцовые служанки, первая из которых, похоже, шокирована, когда говорит: «Почему в зале не задернуты шторы, как вы справляетесь с работой, вы могли забыть, как няня ругалась в прошлый раз?» Две дворцовые служанки позади, не смеют отвечать, покорно отвечая ей, вскоре стеклянные кристаллы закрываются занавесками, ярко освещенный зал только что внезапно становится абсолютно темным.

Присев между стеной и драконьим троном, Гуй Ван осторожно дышит, ее глаза закатываются в сторону, видя Де Ю, он также испытывает некоторую нервозность, неизбежно находя это смехотворным, она слегка улыбается, тайно радуясь, их удача действительно неплохо, это знаменитый великолепно-великолепный дворец, даже расстояние между драконьим троном и стеной создает впечатление особого величия, действительно способное скрыть двух человек. Если она император, то боится, что первое, что ей придется делать каждый день, — это проверять, не прячется ли кто-нибудь за этим сиденьем.

Внутри зала внезапно становится темно, как ночь, наступают темные часы, кажется, что звук шагов дворцовой служанки ходит кругами по дворцовому залу, кроме этой дворцовой служанки с особенно жестоким тоном, двое других сделали это. не произнеся ни слова, наконец дождавшись, пока они перестанут возиться, снова раздается звук открывающихся дверей, и только тогда Гуй Вань вздохнула с облегчением, поддерживая руку, положив на землю, она подняла колени, уже собиралась встать , когда три дворцовые служанки внезапно останавливаются, закрывая двери, опуская тела и становясь на колени на пол, говоря в унисон: «Приветствую леди-консорт Ли».

Тайно сокрушаясь, Гуй Ван в глубине души чувствовала недовольство, но ей оставалось только снова опустить свое тело, вернувшись в исходное положение. Поскольку супруга Ли и другие стояли в зале, а Гуй Ван не могла высунуть голову, чтобы посмотреть, лишь несколько слов смутно пролетели мимо ее ушей. После некоторого ожидания снова раздается звук закрытия дверей, и в зале наконец восстанавливается мир.

Тишина продолжается долгое время, и они больше не слышали звуков, Дэ Ю тоже только что вздохнул с облегчением, вспоминая, как они нашли это место в момент паники незадолго до этого, это можно считать ужасной ситуацией, но никакой опасности, улыбка медленно озаряет его лицо, он встает первым, прежде чем протянуть руку, чтобы помочь Гуй Ваню подняться. Они встречаются взглядами, и перед лицом сложившейся ситуации им обоим это кажется довольно забавным, и они слегка громко смеются.

Глубоко улыбаясь, Гуй Ван бросает взгляд краем глаза, обнаружив, что Де Ю, казалось бы, смотрит на нее в оцепенении, собирая улыбку, она оборачивается и говорит: «Давайте быстро уйдем, пока мы можем сейчас».

При ее легком напоминании его сердце бьется, он кивает головой, он сохраняет легкость движений, направляется к дверям, его руки только что схватились за дверные ручки, когда снова раздается звук шагов, он убирает руки. , он оглядывается на Гуй Ваня, Гуй Ван тоже выглядит серьезным, с невысказанным пониманием, им двоим остается только вернуться в обычное место, спрятавшись.

Раздражение нарастает, — сокрушается Гуй Ван, — неужели они сегодня весь день прятались за драконьим троном? Дела в заднем дворце быстро меняются, трата полдня времени, даже не знаю, какие еще огромные изменения могут произойти… … как раз в тот момент, когда она глубоко об этом думала, кто-то уже вошел в зал Ю Ган, послышался нежный звук слышится женский голос: «Ты выполнила работу?»

Гуй Ван внезапно был потрясен: этот голос явно принадлежал Консорту Ли, зачем ей уходить и возвращаться?

«Леди-консорт, этому слуге я уже отправил отравленное вино. Но по пути он столкнулся с премьер-министром Лу, этот слуга был напуган… так что… Леди-консорт, пожалуйста, проявите немного милосердия, ах…» Отвечает, кажется, дворцовая горничная, ее голос прямо сейчас носит плачущий тон: рыдая о пощаде.

Дослушавшись до сюда, она смутно догадывается, что происходит, Гуй Вань деловито внимательно слушает, но за этим последовала просто тишина, слышен только плач дворцовой служанки, все еще подавленной, которая, кажется, не смеет кричать открыто, такой звук заполонил все пространство. Внезапно дворцовая горничная подавляет тихий крик, этот звук пронзает грудь, чрезвычайно пронзительный, на самом деле он звучит даже более шокирующим, чем громкий крик, услышав это, сердце Гуй Ваня подпрыгнуло, он не знал, что именно произошло внутри. зале, но мимо ее ушей доносятся жалкие крики дворцовой горничной, горько плачущей от боли, беззвучно, непрерывно.

«Дешевый слуга, даже такую ​​простую задачу выполнить не может, какой смысл тебя держать?» Услышав сейчас голос Консорта Ли, кажется, что ее тон стал искаженным, обычно нежный голос на самом деле превратился в резкий тон.

Голос дворцовой горничной постепенно стихает, уменьшились и борющиеся движения, как будто все вернулось к обычному спокойствию, вдруг послышался пронзительный звук при соприкосновении с поверхностью, предположительно молчаливая женщина энергично царапает ногти раздался тихий крик консорта Ли, похожий на крик, поцарапанный кошкой: «Дешевый слуга, как ты смел…» Небрежно пнув дворцовую горничную, только тогда большой зал снова успокоился. вниз.

Сердце Гуй Вана похолодело, хотя Гуй Ван смог увидеть, что эта Супруга Ли далеко не нежная, какой кажется на первый взгляд, но она определенно не думала, что будет настолько порочной. Сама Гуй Ван не добросердечный человек, она тоже играет в политические уловки, в трудные времена она также относится к человеческой жизни как к траве, но, чтобы прямо сейчас столкнуться с этим лицом к лицу, ее сердце все еще подпрыгивает от гнева.

Супруга Ли, ах, Супруга Ли, подожди, пока я уйду отсюда, я позабочусь о том, чтобы ты страдал в десятикратном размере.

Этот открытый и пустой большой зал не восстанавливает свою прежнюю яркость и экстравагантную красоту, вместо этого в нем царит подавляющий мрак, больше не слышно ни звука, не было слышно и звука ухода супруги Ли. Гуй Ван поворачивается и смотрит на Де Ю. Он тоже выглядит сомневающимся и ошеломленным, кажется, не осмеливается поверить в правду, которую он только что услышал.

Может быть, ей нужно иметь дело с трупом? Эта мысль только что пронзила сердце Гуй Ваня, когда снова послышался голос Консорта Ли, на этот раз ее голос сильно приглушился, казалось, она потеряла самообладание, ее голос дрожал, речь бессвязная, она бормотала про себя: «Что делать?» ? Что делать… он определенно хотел бы моей смерти… нет, нет… я не хочу умирать…» В конце концов, она тоже издала плачущий тон.

Ее паника и беспомощность рассеиваются в воздухе, Гуй Ван внимательно прислушивается к ее неорганизованным словам, внезапно почувствовав подозрения, не подумал, что за супругой Ли тоже есть сообщник, это неправильно, вместо того, чтобы говорить «сообщник», это больше похоже на вдохновителя. . Тщательно принимая это во внимание, супруга Ли, возможно, завидует супруге Инь, но она не достигла такой степени, чтобы нанести смертельный удар. Слушая тон Консорта Ли, за этим может стоять тот, кто стоит выше Консорта Ли, ее мысли начинают кружиться, Гуй Ван пытается подумать, какой человек находится в таком состоянии.

Иметь и то, и другое: силу, подобную небесам, и возможность легко получить доступ к заднему дворцу? Вот именно кто……

«Так вот где вы…» Внезапно в большом зале звучит дополнительный голос, неописуемая мягкость в этом голосе содержит протяжный тон роскошной лени, игривый тон, похожий на игру в прятки с кто-то в этом праздном тоне действительно таит в себе дьявольскую натуру, как будто за этими словами скрывается устрашающе отчетливая холодность.

Никакого шума…… все еще никакого шума, Гуй Ван чувствует, что даже ее собственное сердце перестало биться, ее дыхание становится тяжелым бременем, в момент паники она смотрит на Де Ю, но видит только скатывающуюся каплю пота размером с фасоль. вниз со лба, с сердцем в испуге, Гуй Ван чувствует, как у нее холодеет позвоночник.

Когда именно вошел обладатель этого голоса? До того, как вошла консорт Ли, в этом большом зале находились только она и Дэ Юй Гун-гун, а когда консорт Ли вошла в сопровождении своих служанок, этого человека здесь явно не было, двери зала уже были закрыты, прежде чем прозвучал этот голос. , не было слышно звука открывающихся дверей, как мог кто-то так внезапно появиться в большом зале?

Не говоря уже о том, что этот голос очень знаком, где именно она слышала его раньше? Гуй Ван помнит, как с детства разучивала оперные пьесы вместе со своей матерью, поведение и голоса людей — все это может формировать зрительную память. Почему этот голос на самом деле кажется таким знакомым и в то же время незнакомым? Такой характерный голос, любой, кто его услышит, не сможет забыть, так почему же ей трудно вспомнить?

Пол звучит «путонг», супруга Ли, кажется, уже упала на колени, теряя все свои чувства и крича: «Я не хочу умирать…… не хочу умирать……» Высокомерие и тираничность поведение по отношению к горничной только что совершенно исчезло, представившись теперь совершенно жалким и трагичным.

Больше не заботясь о Консорте Ли, сердце Гуй Вана постоянно колотится, молча борясь, ожидая, что этот человек снова заговорит.

Время проходит постепенно, зал погружается в тишину, консорт Ли делает судорожное дыхание и депрессивный плач, создавая странную атмосферу в тишине, ее терпение постепенно угасает в этой атмосфере, зараженной печалью, но этот человек больше больше не говорит.

Напряженные чувства Гуй Вань не утихли вместе с тишиной в зале, вместо этого ее нервы сжимаются, чем больше они натянуты, ее разумная струна высоко поднята, такое ощущение, как будто сердце подпрыгивает к горлу, ее колени давно утратила все чувства, руки тоже онемели, она тонко налаживает дыхание, позволяя немного успокоиться бешено бьющемуся сердцу.

— Перестал плакать? В воздухе разливается поверхностный смех, словно насмешка непослушного ребенка, увидевшего достаточно драмы.

Супруга Ли, кажется, не осмеливается ничего сказать, только подавляя плач за плачем, подавляя его в едва слышное рыдание, спустя некоторое время она наконец ответила: «Это некомпетентность этой дешевой служанки…… Я… Я уже… пыталась». всего наилучшего……» Даже слова ее мольбы звучат деликатно, такое скромное отношение, слабое и убожее до такой степени, что способно вызвать сочувствие у любого.

— Сделал все, что мог? Снова раздается голос, похожий на голос призрака, чистый, как легкий ветерок, дующий над поверхностью озера: «Поскольку дело уже дошло до этой точки, ты продолжаешь стараться изо всех сил, чтобы сделать последнее дело».

Такой теплый и нежный голос, проникающий в уши, вместо этого заставляет Гуй Ван почувствовать, как ее волосы встают дыбом, а холодный холодок охватывает ее сердце.

Супруга Ли, кажется, ошеломлена, плач внезапно прекращается, немного позже раздается сладкий и нежный смех, одно слово, один крик, пронизанный безграничным отчаянием: «Я просто знал это…… по отношению к ней, ты все еще…… ты бессердечный человек, ты демон……”

Тот, кого назвали демоном, не рассердился, а вместо этого смеется, нежный, как изгиб ивовой ветки, заполняя весь зал.

«Три года назад… в тот день, три года назад, это ты сорвал для меня цветок с персикового дерева, сказав, что лицо побеждает цвет персика, в то время это было действительно красиво, ах… этот цветок персика… почему ? Снова наступил сезон цветения персиков, но ты не чувствуешь никакой сентиментальной привязанности, у тебя нет сердца?» Слова жалоб становятся немного пронзительными, как борьба перед смертью.

«Три года назад твое лицо действительно покорило цветки персика, но теперь тебе нужно еще раз взглянуть в зеркало?»

Консорт Ли снова погрузился в тишину, внезапно в зале снова послышался звук одежды и чего-то тяжелого, падающего на землю, как раз в тот момент, когда Гуй Ван был совершенно напуган, по всему залу раздались аплодисменты.

«Без любящей грации, может ли быть так, что даже самоуважение и тело должны быть выставлены напоказ в унижении?» Такое презрение содержит морозно-холодный тон, выплескивающий злобные слова, но сам ее голос бесконечно нежен, как шепот о сладких пустяках между влюбленными.

Ее рыдания звучат еще раз, с той разницей, что ее плач содержит смех, безумный, безумный, бормотание: «Правильно, ты никогда не почувствуешь сентиментальной привязанности, ты бессердечный человек… ха-ха-ха-ха, ты даже убил своего собственного ребенка». , как у тебя может быть сердце?» Горький смех продолжает звучать из уст Консорта Ли.

«Ой? Откуда ты так уверен, что это мой ребенок, а не мерзкое отродье Лу Че?

Вид тьмы перед глазами, такая безграничная пустота, Гуй Вань резко замирает, бессознательно поднимая онемевшую руку, кладя ее на грудь, ощущая легкое избиение, и только тогда она поверила всей только что услышанной правде, той, на самом деле говорит нынешний император — Чжэн Лю.

Даже во сне она даже не могла себе представить, что тот, кто тайно добавил шафран в лекарство супруги Инь, на самом деле будет тем, кто подарил супруге Инь нежную любовь на три тысячи. Почему это должно было быть именно так?

По ее мнению, Император — слабый и трусливый человек, лишенный мужества и властности, которыми должен обладать монарх. Но так уж получилось, что, слушая сейчас только его голос, она почувствовала бы весьма непостижимую мрачную тень гнета. Два года назад Чжэн Лю смог одержать победу над другими принцами, полагаясь на это одно слово «доброжелательность»[4], неужели это всего лишь фальшивый образ?

Размышляя до этого момента, каким бы сильным ни был спокойный разум Гуй Ван, она тоже не может удержаться от того, чтобы обливаться холодным потом и поворачивать голову, чтобы посмотреть на Де Ю, чье лицо тоже бледно-белое, а губы тонкие, как бумага.

Гуй Ван горько смеется про себя, внезапно вспоминая слово предупреждения, которое ее мать сказала ей с детства: за пределами людей есть больше людей, за пределами неба есть больше небес [5], искусство обмана огромно и имеет безграничные возможности. Тот, кто занимает высокое положение, должен иметь при себе некоторые хитрости, и его никогда нельзя упускать из виду.

Рука сжалась в кулак, и только когда ногти впились в кожу, причиняя боль, Гуй Вань постепенно избавилась от чувства страха и паники, успокоившись, она нежно сжимает губы, молча скрываясь во тьме. .

«Лу Че обладает огромной властью, принц Дуань очень властен, я могу терпеть это по сей день, это уже абсолютный предел чистой прибыли, как я могу дальше терпеть, как она рождает это мерзкое отродье?» Его ответный вопрос, кажется, наполнен деловым тоном.

«У тебя нет сердца… ты явно не уверен, чей это ребенок на самом деле… на самом деле ты очень жалок, чтобы сидеть на драконьем троне, ты не можешь жить как ты сам, даже когда сталкиваешься с тем, кто разделяет такая же подушка, как и ты, тебе все равно нужно притворяться… …может ли быть так, что перенесение такой боли и страданий на других сделает тебя счастливым?» Смех консорта Ли раздается рябью, кажется, она вернула себе свою обычную нежную грацию, но все, кто был в зале, понимают, что ее дух уже на грани краха.

«Как человеку, который уже скоро умрет, не нужно ни о чем думать, просто наслаждайтесь остатком времени».

Зал снова погружается в тишину, Гуй Ван чувствует, как будто камень застрял в ее груди, ее тело внезапно становится холодным, внезапно горячим, попеременно ударяющим ее, и ее мысли довольно спутаны, такое мрачное настроение, в которое погрузилось ее тело. бескрайняя тьма.

«Ваше Величество……» снова звучит скорбный голос консорта Ли, мягко, но печально спрашивающий: «Вы когда-нибудь любили меня?»

Легкий насмешливый звук, как будто то, что он услышал, было шуткой: «Если бы от тебя все еще было мало толку, я думаю, я бы все еще любил тебя какое-то время».

«Тогда ты любишь консорта Инь?»

«Любовь, конечно, я люблю ее, она всего лишь большая шахматная фигура, которую я могу использовать, чтобы держать Лу Че под контролем, на данный момент у меня нет никаких мыслей о том, чтобы отказаться от нее».

Супруга Ли смеется, смеясь дико и нагло, как будто только что произошло что-то великое, совсем не похожее на человека, который вот-вот умрет.

Смех резко смолкает, голос дьявольского обаяния с переполняющей нежностью спрашивает: «Чему ты смеешься?»

Ее дыхание было прервано, и она с большим трудом может вдыхать лишь небольшое количество воздуха, бессвязно выдыхая слова: «Ваше Величество…… вы так жалки…… вы на самом деле…… не… не понимаете». ……не понимаю любви». Закончив это одно предложение, все дыхание полностью исчезает, одежда соприкасается с поверхностью земли, тело медленно скользит вниз, только ненависть и негодование, оставшиеся перед ее последним вздохом, кажется, остались в зале, чувство траура задерживается. такое, что даже преступник словно замер на месте, не говоря ни слова, не делая ни единого движения.

Не думала, что консорт Ли закончит свою жизнь здесь вот так, к ней Гуй Ван испытывает отвращение, но в то же время она также вызывает чувство сострадания. Перед смертью она все же проявила небольшое проявление доброй воли, не говоря уже о том, что ее собственная судьба столь трагична…

— Достаточно подслушали? Шаги медленно приближаются, нежно спрашивая.

За драконьим троном ее сердце сопротивляется биению, все тело Гуй Вана становится ледяным, как будто его бросили в ледяную яму.

Через мгновение разум Гуй Вана создает иллюзию: тот, кто постепенно приближается, похоже, не нынешний Сын Неба, а демон, то ненормально демоническое чувство, которое она получает, просто услышав его голос, настойчиво задерживается в ее сознании. косвенно влияя на ее суждение. Если бы рядом с этим драконьим троном обе стороны были открыты, она бы определенно предпочла принести в жертву одну из двух, без колебаний вытолкнув Дэ Ю, но драконий трон в этом зале Ю Ган, одна сторона прикреплена к стеклянной хрустальной колонне, только Сторона Гуй Вана открыта.

Чжэн Лю, кажется, намеренно мучает их, его шаги шли очень медленно, ритмично приближаясь, очень легко, очень легко, как пыль, отказывающаяся прилипать к поверхности. Сердце Гуй Ван бьется безумно быстро, впервые она чувствует себя так близко к смерти, даже когда ее тело вместе с лошадью упало в долину на склоне Фэн Ци, когда длинная стрела племени Ну пролетела мимо ее рукава, она никогда не она чувствовала такую ​​же тревогу, как и раньше, сотни и тысячи мимолетных мыслей проносились в ее голове, но ни одна не могла помочь ей избежать этого.

Шаги внезапно прекращаются, отделяя ее от спинки сиденья, Гуй Ван, кажется, слышит его легкий смешок в непосредственной близости. Как только ее разум отключился, чья-то рука уже схватила ее за плечо, ее тело с силой выдернулось из спинки сиденья, спотыкаясь, все, что можно было услышать, это звук «си» из ее воротника, и Гуй Вань падает впереди. драконьего трона.

Когда ее подняли, шляпа евнуха Гуй Вана уже упала, и голова элегантных шелковых волос спадает с переплета глазурованной шпильки, растекаясь, как черный шелк высочайшего качества. Глазурованная шпилька ударяется о землю, ударяясь о мраморный пол, и звучит ясно, как разбивающийся нефрит. Потрясенная этим звуком разбивания, Гуй Ван тут же берет себя в руки, сердце спокойно, как зеркало, разум чист, как вода, и поднимает голову. , она смотрит на Сына Неба.

Волосы собраны в золотую корону, внутренняя одежда состоит из белой конфуцианской мантии, сверху небрежно наложена желтая мантия, не знаю, не обратил ли он никакого внимания или не организовался после приставаний Консорта Ли. только сейчас его юбка слегка помята, возле лба свисает несколько распущенных прядей волос, обычно утонченный император, несущий сейчас три очка зла, наполненный высокомерием, благородным воздухом императора Семья сильно выставлена ​​напоказ, в его глазах читалось легкое удивление, он внимательно смотрел на Гуй Ваня.

Первоначально думая, что это маленький евнух вторгся в зал Ю Ган, но после того, как вытащил человека, он на самом деле превратился в маленькую фею, элегантную до чрезвычайно изящной осанки, одного взгляда, и он смог узнать ту, что впереди, как —— «Мадам Лу?» В его словах звучит легкий смешок, как будто он нашел что-то интересное.

Небрежно откинув рукава, даже не заметив, насколько непринужденно и элегантно было это одно действие, Гуй Вань прижимает руку к полу, уже собиралась встать, но только сейчас понимает, что ее поясной ремень был расстегнут, с этим одним Сильное притяжение было раньше, ее одежда от заднего воротника до левой талии зацепилась за украшение драконьего трона, проделав огромную дыру, прямо сейчас от ее движений одежда раскрывается, обнажая ее нефритовую спину и ароматное плечо. Просто слегка нахмурившись, она затем улыбается, Гуй Вань встает, не обращая внимания на одежду, которая соскользнула с ее плеча, тонко улыбаясь, она оглядывается на Чжэн Лю, уважительно говоря: «Приветствую, Ваше Величество».

«Спокойная, как вода, черные волосы, как шелк, улыбка, как светлые цветы сливы, белая, как луна, кожа, настоящая красота, которую трудно найти».

Тонкие губы поют дифирамбы, глаза Чжэн Лю кружат вокруг тела Гуй Ваня, слова, которые он еще не сказал, присутствие Гуй Ваня несет в себе неописуемо уникальное очарование, а также такой непринужденный и беззаботный характер, такой вид заставляет его сердце трепетать.

«Чтобы получить такие похвалы от вашего величества, Гуй Ван не смеет быть достойным таких». Так спокойно, как будто они случайно встретились на улице.

Брови поднимаются, в его глазах мелькает острый взгляд: «Что мадам Лу делала за сиденьем? Может быть, ты тоже очень заинтересовался этой страной драконьего происхождения? (Происхождение дракона — символизирует ханьскую китайскую нацию)

Сегодня она только что узнала, насколько грозен этот монарх, совершенно другой человек по сравнению с императором, который обычно полагается на Лу Че в принятии решений, если бы не эта случайная возможность, увидев это своими глазами, Гуй Ван действительно не осмелилась бы поверь в это. Губы деликатно приоткрыты, звучный голос говорит: «Воздух огромного величия императорской семьи, Гуй Ван очень восхищается, воспользовавшись тем, что здесь никого нет, я вошел, чтобы насладиться зрелищем, нарушив эстетическое настроение вашего величества, это мой грех».

Ведя себя так, как будто она непреднамеренно оглядывается вокруг, она видит несколько лучей света, проникающих внутрь зала, глядя дальше, чтобы взглянуть на область драконьего трона, она была тайно шокирована, вот так оно и есть.

У нее были сомнения, император тоже обычный человек, откуда он знал, что кто-то прячется за драконьим троном, только теперь она узнала, что в освещении Зала Ю Ган есть гораздо больше, используя эффект стеклянных кристаллов как зеркала, прямо сейчас свет, проникающий снаружи, прекрасно светится на стекле, отражая обстановку половины пространства за троном дракона.

Тайно пораженная собственными находками, она не осмеливается еще раз заглянуть за трон дракона, испугавшись, что Чжэн Лю узнает, что там есть еще один человек, Гуй Ван снова возвращает взгляд на Сына Неба. Прямо сейчас, если она сможет найти шанс позволить Дэ Юю покинуть зал, то половина ее жизни, несомненно, будет спасена.

«Эстетическое настроение госпожи очень велико, не знаете, что вы видели, что слышали?» Чжэн Лю скептически улыбается, легко говоря это, нежность такая же сильная, как всегда, но эти ясные холодные глаза были смертельно прикованы к ней, отказываясь отпускать ее.

На этот вопрос, несомненно, труднее всего ответить, ее сердце твердо стоит, Гуй Ван постепенно раскрывает улыбку: «Все слышал, абсолютно ничего не видел». Слова звучали игриво, но все сказанные были самыми честными ответами.

«Честность госпожи действительно имеет самый благородный моральный характер, из-за чего мне тоже, такой добродетельной человеческой природе, трудно исчезнуть на моих глазах». Улыбка подобна весеннему ветерку, но в ней таится убийственное намерение.

Ее сердце очень хочет отступить, но она может заставить себя только стиснуть зубы, слегка сделав полшага вперед, Гуй Ван заправляет упавшую на щеку прядь волос за ухо: «Ваше Величество, зачем Вы паникуете, Гуй Ван — не тот человек, которого вы должны поспешно искоренить, неужели ваше величество считает, что все, что произошло сегодня, было проступками?»

«Как я могу ошибаться?» Глядя свысока на все высокомерие в мире.

«Только те, кто поступил неправильно, должны будут скрывать свои проступки, поскольку вы не сделали ничего плохого, тогда почему же вашему величеству должно быть неспокойно на душе?» Когда она задавала ему ответный вопрос, глаза Гуй Ван светились неторопливым светом, в них не было ни гнева, ни паники, как будто она говорила факты.

«Замечания мадам позволили мне увидеть свет, ах», — подняв руку, он притянул Гуй Ваня близко к себе, на его лице появилось выражение полувосхищения, полусложных эмоций, — «заставляя меня почти невыносимо видеть тебя мертвым». ».

Рука яростно сжимает ее шею, слегка прилагая немного силы, шея Гуй Вань напрягается, ей сразу становится трудно дышать, поднимая глаза, она замечает слабый взгляд огромной дымки в глазах Чжэн Лю, хотя он исчезает в мгновение ока. это действительно было реально, несмотря ни на что, это проблеск надежды. Рука Гуй Ваня сжимает руку Чжэн Лю, кажется, он увидел что-то неожиданное, пронзительный голос говорит: «Леди-консорт Ли».

Шея внезапно ослабевает, лицо Чжэн Лю темнеет, хотя он и не оглядывается назад, но в тот самый момент он услышал удивленный крик, он ослабил свои силы, холодное лицо наблюдало, как Гуй Вань медленно регулирует свое дыхание.

Слегка вдыхая и выдыхая несколько раз, Гуй Ван постепенно переводит дыхание, хотя внутри она тайно обижена, Чжэн Лю, которого она поднимает, чтобы увидеть, все еще улыбается, как улыбка орхидеи: «Ваше Величество На самом деле леди-консорт Ли не была бесчувственным человеком, она не умерла несправедливо».

«Ты думаешь, что я убил тебя не из-за нее? Поистине смешно, при жизни у нее не было таких навыков, так чего же бояться, когда она мертва?»

«Хотя в отношении мертвого человека нет ничего особенно табу, но слова, которые уже были сказаны, на самом деле невозможно стереть, даже когда ты сидишь высоко на драконьем троне, все равно остается некоторая степень беспомощности, верно?» Она мелодично говорит с холодным взглядом.

«Пока ты мертв, кто еще мог знать обо всем, что произошло сегодня?» Издав ужасающий до костей смех, Чжэн Лю делает шаг вперед на полшага, снова прикрывая фигуру Гуй Ваня.

Гуй Вань стоит на месте, не двигаясь, до того момента, пока дыхание Чжэн Лю не коснулось ее лица, она все еще не делает ни единого движения, только он приближается, его рука снова кладет ей руку на шею, она смотрит в его холодные глаза, внимательно глядя на него, она с сомнением говорит: «Может быть, если я умру, ваше величество сможет просто так забыть все эти слова? Боюсь, не так ли? Голос такой мягкий по звучанию, словно проникает прямо в сердце.

Движение резко останавливается, действие Чжэн Лю по обхвату шеи остается неизменным, но при этом не используется ни капли силы, он останавливается на мгновение, снова появляется его тонкая улыбка: «Интересно, интересно…» Ведёт себя так, как будто это было непреднамеренно, в тот момент, когда его пальцы отделились от ее шеи, они скользнули по обнаженному плечу Гуй Ваня, в результате чего изорванный халат соскользнул до ее талии, поясной ремень уже давно был ослаблен, благодаря очень легкому действию Чжэн Лю он спускается на на полу, сбрасывая таким образом верхнее одеяние, внутри на ней только очень тонкая нижняя рубашка, кожа, как у снега, тонко-изящная фигура, а также это неизменное лицо непринужденной и беззаботной натуры, до крайности привлекательное, чрезвычайно демоническое очарование.

Глаза слегка темнеют, глаза Сына Неба неоднократно блуждают по телу Гуй Ваня, вздыхая: «Спокойствие госпожи вызывает у меня большую зависть».

Видя ясность и спокойствие глубины его глаз, она была втайне удивлена ​​тем, насколько непредсказуемым является этот человек. Зная, что его намерение убийства прямо сейчас уменьшилось, Гуй Ван немного расслабляется: «Ваше Величество держит весь мир, что там такого?» не твой, так как же ты можешь завидовать другим?»

Расстояние между двумя людьми было уже очень близко, Чжэн Лю не обращал внимания на слова, которые проносились мимо его ушей, его палец обхватывал волосы Гуй Ваня, крутя их на пальце, как будто это действие казалось очень забавным. , он от этого не устает. Черные волосы вьются, сжимая два пальца, он неглубоко смеется, одним рывком за волосы он притягивает Гуй Ван к себе, одна рука крепко сцеплена на ее талии, другая рука запуталась в ее волосах, лаская ее нежную и нежную плечо, он ласково говорит: «Ты такой умный, угадай, в конце концов я тебя убью или не убью?»

Вот сейчас она уже немного поняла моральный облик этого человека, крайняя жестокость, злобность и коварство, что еще страшнее, все это он скрыл под изысканным внешним видом, вызывая на людей леденящий ужас. Губы Гуй Ваня приоткрыты, легко говоря: «Тогда почему бы вашему величеству не сыграть со мной в пари?»

«Как ты думаешь, у тебя есть достаточно достойная ставка, чтобы поспорить со мной?» Чжэн Лю слегка высмеивает, рука фактически ослабляет ее заточение, обхватывая талию Гуй Ван, позволяя ей говорить с комфортом.

«Исход все еще неясен, зачем бояться, есть ли достойная ставка или нет?» Мелодичный голос, изящный и сладкий.

По залу раздается взрыв слегка дикого смеха, в глазах Чжэн Лю загорается огонь, он высокомерно, но скептически шепчет: «Я тоже очень хочу знать, на что мы с мадам будем делать ставку?»

Сердце Гуй Ваня словно слегка расширяется, зная, что он временно не откажется от убийственного намерения, уголок ее губ приподнимается, рисуя красивый изгиб…

«В течение двух лет, чтобы увидеть, получит ли ваше величество то, что вы хотите». Азартные игры на всю страну, случайно выходящие из ее уст.

Чжэн Лю тонко прищуривает свои острые глаза, добавляя еще три очка злого вида своему персонажу, на его губах появляется кажущаяся, но не кажущаяся улыбка, волосы, обернутые вокруг его пальца, распущены, кончик пальца слегка касается шеи Гуй Вань, ее ледяная Сверкающая чисто-белая кожа его тонким и тонким пальцем создает живописную картину, явно представляющую собой ситуацию блуждания между жизнью и смертью, но из-за ее открытой и непринужденной личности, чистой неторопливой натуры, как вода, проявляется след хитрого блеска.

«Мадам пытается использовать тактику затягивания?»

Гуй Вань раздается легкий смех, держа во рту намек на приглашение на похороны, она саркастически парирует в ответ: «Раз ваше величество знает, почему бы не убить меня?»

С гордостью Сына Неба, даже если он знает, что это тактика затягивания, он все равно ее примет, кроме того, изначально это битва настойчивости в войне умов. Самая большая угроза Императору — это два величайших обладателя власти при императорском дворе, которыми является не кто иной, как Лу Че, принц Дуань. Чтобы централизовать имперскую власть, номер один, устранить два препятствия, или номер два, использовать две электростанции, но, учитывая истинный характер Чжэн Лю сегодня, она только боится, что, скорее всего, это будет первый вариант.

Его пристальные глаза нахмурились, мороз под глазами Чжэн Лю постепенно тает, его рука покидает ее прекрасную шею и приземляется на ее нефритовое плечо, он слегка опускает голову, распущенные волосы у его щеки касаются этого яркого и деликатно элегантного лица, глаза встречаются с глазами , нос к носу, расстояние между губами всего полдюйма, даже при вдохе и выдохе они могли чувствовать дыхание друг друга, слабое прикосновение запутанного аромата, слегка обманувшее ее силу воли на несколько пунктов, а затем еще немного наклонив его губы. проходит мимо ее щеки, тихо шепча рядом с ухом Гуй Ваня: «Эта игра действительно имеет немалое значение. Скажи, что касается сегодняшних дел, то, что меня сбивает с толку, в конце концов, это интересное пари или… ты?

Горячее дыхание коснулось ее уха, Гуй Ван понял, что его намерение убийства полностью исчезло, и тихо рассмеялся: «Самый глубокий смысл Вашего Величества, как может обычный человек соответствовать этому?»

Как только были произнесены эти слова, яркий свет вдруг проникает в зал, евнух с легким звуком открывает двери и входит легкими движениями, стоя на коленях на земле, тихо говоря: «Ваше Величество». Не слыша ни малейшего ответа, он поднимает голову, чтобы посмотреть, и теряет дар речи, Ли Гун-гун замирает.

В тускло освещенном зале есть лишь несколько лучей света, используя внешнее освещение, прямо сейчас перед его глазами можно увидеть двух людей перед драконьим троном, Ли Гун-гун тщательно опознает этих двух людей. сердце начинает хаотично стучать, в глубине души он спрашивает себя, не нашел ли он неудачный момент для входа. Император в крайне двусмысленной манере обнимает женщину в растрепанной одежде, одежда женщины наполовину разорвана, обнажая огромную область плеча, ледяную, с белоснежной кожей, через весь большой зал, он также может узнать , эта дьявольская красота и неповторимое обаяние, которые когда-то было трудно забыть, явно жена премьер-министра Лу.

Торопливо опустив голову, делая вид, что ничего не видит, Ли Гун-гун почтительно становится на колени у входа в зал. Двери медленно закрываются, в зале появляется еще одно присутствие, которое снова погружается в тишину. Чжэн Лю слегка ослабляет свои силы, рука, обхватившая талию Гуй Ваня, скользит вниз, подтягивая изорванную одежду, скрывая спину Гуй Ван, прикрывая ее нефритовое плечо, затем подхватывает спущенный пояс с вышитыми узорами, аккуратно обхватывая его вокруг талии. . Его действия кажутся очень упорядоченными и методичными, наполненными большим терпением.

Несколько удивленная, наблюдая за его движениями, Гуй Ван беззвучно предоставляет ему это сделать. Повернув голову к все еще абсолютно неподвижному Ли Гун-гуну, она тайно оплакивает, первоначально думая, что главный евнух во дворце, Ли Ю, — это тот, кого Лу Че послал следить за Императрицей, глядя на него сейчас, он также является одним из наблюдатели, посаженные императором. Она внутренне кричит «так рискованно», в этом дворце столько добра и зла, зловещие сердца людей, поистине абсолютно непредсказуемые.

Чжэн Лю глубоко рассмеялся, глядя на Гуй Ваня острым взглядом, но его слова содержат безграничную теплоту и нежность: «Что? Это очень удивительно?»

Слегка собравшись с выражением лица, чтобы, когда она поворачивает голову, оно немного расслабилось, Гуй Ван, казалось бы, улыбается: «Сердца людей непостижимы, это заставляет меня глубоко осознать это……» Кажущееся стенание, но оно произнесено игриво. таким образом, заставив Чжэн Лю разразиться тихим смехом.

Наконец, поясной ремень завязан, руки останавливаются, Чжэн Лю разворачивается и спускается по ступенькам, медленно шагая, направляясь к Ли Гун-гуну, главный евнух, стоящий на коленях на полу, кажется, очень напуган. , немного отступая назад при приближении Чжэн Лю. До того самого момента, как Чжэн Лю подходит прямо перед ним, он может только встать, как он тихо сообщает, Чжэн Лю, кажется, становится все счастливее и счастливее, его улыбка становится немного гуще.

«Мадам, вы готовы заключить со мной небольшую ставку прямо сейчас?» Сдерживая расчетливый смешок, глаза Чжэн Лю были прикованы к Гуй Ван, внимательно наблюдая за ее поведением.

Просто не имея сил отказаться, Гуй Ван отпускает это с улыбкой, ясным видом, как луна, неторопливо вздыхая, она медленно отвечает: «Эстетическое настроение Вашего Величества, как я могла его нарушить?»

Полагая, что Гуй Ван так и ответит, улыбка достигает нижней части глаз Чжэн Лю, он подходит к правой стороне огромного зала, самой неприметной колонне, инкрустированной квадратным куском стекла, он протягивает руку и слегка нажимает на стекло. , затем поворачивает ее на полкруга влево, в левой части зала Ю Ган на самом деле есть еще одна дверь, Гуй Ван молча наблюдает, ее душевное состояние постепенно успокаивается, она вспоминает то время, когда она была спрятана за Драконий трон, в этот момент внезапно звучит голос Чжэн Лю, заставляя ее испугаться, поэтому с помощью сложной техники, утешенной этим откровением, она теперь чувствует себя гораздо свободнее.

«Ваше Величество» В отчаянии позвал Императора, Ли Гун-гун легкомысленно спрашивает соответственно: «Эта леди-консорт Ли и трупы дворцовой горничной……» Не осмеливаясь принять самовольное решение, он видит, что настроение Сына Неба сегодня не самое лучшее. плохо, и поэтому смело спрашивает об этом.

Чжэн Лю, нахмурившись, взглянув на Ли Гун-гуна, выглядит нетерпеливым, он еще не открыл рта, когда ясный и неторопливый голос уже ухватился за возможность: «Супруга Ли завидовала госпоже-консорту Инь и даже добавила шафран в лекарство для предотвращения выкидыша, поскольку этот вопрос должен был быть раскрыт, она не могла встретиться лицом к лицу с его величеством и, таким образом, повесилась в извинении за такое оскорбление, горничная последовала за своим хозяином через ее страдания, в память о былой милости, его величество не будет вникать в этот вопрос, сохраняя тела хозяина и слуги целыми».

Гуй Ван ни торопливо, ни медленно спускается по ступенькам с драконьего трона, нежный голос, улыбающиеся глаза, как элегантность луны, рваная одежда немного приоткрывается вместе с ее движениями, еще больше добавляя небрежности лицу, элегантно различимая и достойная восхищения, подходя к большому залу, ее тон меняется, когда она смотрит на Чжэн Лю: «Нынешний Сын Неба правит миром с «доброжелательностью», такое снисходительное поведение еще больше украшает четыре моря, широко распространяясь по всему мир, что об этом думает Ваше Величество?»

Глаза Чжэн Лю темнеют, кажутся неподвижными и бездонными, его улыбка постоянно расцветает, одним взмахом руки Ли Гун-гун понимает смысл, тихо говоря: «Да, ваше величество великодушен». А затем кланяется всем телом, выходя из зала.

Из-за того, что она только что приняла внезапное решение, он, похоже, не злится, губы Чжэн Лю кривятся в улыбке, игриво говоря: «В течение этого одного дня, сколько еще сюрпризов мадам должна мне преподнести?» Неторопливо глубоко вздохнув, он, кажется, чувствует сожаление.

«Свет светлячка, как он может сравниться со светом луны, потрясение, которое ваше величество причинило мне, — это действительно то, что Гуй Ван не может забыть в этой жизни». Ответив на легкую насмешку, она в конце концов просто не смогла удержаться от успокоения духоты в сердце.

Опираясь на секретную дверь, демонстрируя роскошную ленивость Сына Неба, слушая слова Гуй Ваня, Чжэн Лю просто отшучивается, улыбаясь Гуй Ваню: «Если бы другие сказали эти слова, я бы определенно затаил обиду, сегодня мадам говорит такие слова, но я не могу заставить себя ненавидеть вас, ах.

«Широта сердца и ума вашего величества также посрамляет Гуй Ваня». Вроде бы хваля, вроде бы унижая, она говорит это под игривый смех.

Как только было произнесено последнее слово, Гуй Ван уже подошла к входу в секретную дверь, ее глаза исследовали секретный проход, ее первоначальное изображение очень темного прохода оказалось чрезвычайно ярким, стекла аккуратно выстроились вдоль стен. использует принципы отражения, привлекая внешний свет в тайный ход. Восхищаясь этим, она также не могла не вздохнуть: секретов в этом императорском дворце, конечно, больше, чем в среднем, особенно такой, как сегодняшний, будучи величайшим из всех.

Внезапно перед ее глазами появляется еще один сверкающий кристалл, Гуй Ван озадаченно хмурится и с удивлением смотрит на Чжэн Лю.

— Мадам забыла о нашем маленьком пари? Поскольку секретный проход настолько узок, эти два человека практически прижаты друг к другу, как Чжэн Лю многозначительно говорит это мягким тоном прямо возле ушей Гуй Ваня.

Не понимая его намерения, она не спрашивает, Гуй Ван принимает кусок кристалла, продолжая идти по секретному проходу, она не знает, как долго она идет, когда внезапно видит впереди черную стену, предположительно у них есть подошла до конца, улыбаясь, она уже собиралась повернуть назад и тихо окликнуть его, когда Чжэн Лю внезапно протянул руку, закрывая оба глаза Гуй Ваня, поворачивая ее тело в его руки, все ее тело полностью подходило в. Гуй Ван был поражен, сначала хотел оттолкнуть его, но, поскольку она помнила его личность, ей пришлось дважды подумать об этом, и она могла только молча оставаться неподвижной.

И снова, когда этот чистый аромат проник в его нос, Чжэн Лю внезапно тонко улыбнулся, отпуская руки. Гуй Вань открывает глаза и бросает взгляд, черная стена уже открыта, и перед ее глазами предстает еще один величественный зал, она внимательно смотрит на четыре стены тайного прохода, не зная, сколько мелкодисперсных кусочков стекла инкрустировано там. Не зная, какая из них секретная кнопка, открывающая секретную дверь, Чжэн Лю только что закрыла оба глаза, это еще и потому, что он боится, что она сможет исследовать механизмы, стоящие за секретным проходом, верно? Таким образом, даже если она знает о входе в секретный проход в зале Ю Ган, какой в ​​этом смысл? Тайно сокрушаясь внутри, одновременно испуганный и обеспокоенный, этот человек делает все с такой дотошностью, держа все в темноте, вдали от всех чиновников, дождь или свет действительно непредсказуем, бездонная яма. (Дождь или сияние означает хорошо или плохо)

В этом императорском дворце каждый действительно обладает выдающимся характером, все, кто здесь живет, все необыкновенны, эта мысль проносится мимо ее головы, Гуй Ван саркастически улыбается, входя в зал.

Совершенно отличающийся от зала Ю Ган, в этом зале нет ни малейшего налета гламура, ни золотого блеска, ни стеклянных украшений, интерьер излучает атмосферу учености, простой и элегантный, безупречно чистый. Императорский дворец полон сюрпризов, и, несмотря на то, что здесь все еще есть такое тихое место, Гуй Ван поворачивает голову и оглядывается вокруг, наблюдая с полной концентрацией.

Чжэн Лю подходит к столу в коридоре, распахивает окна, легкий аромат зеленой травы мгновенно бьет в нос, дует легкий ветерок, лаская ее лицо. Гуй Ван следует за ним, наблюдая за движениями Чжэн Лю, пока тот не оборачивается и неторопливо говорит: «То, на что мы будем делать ставку, находится там».

Ее глаза следуют в том направлении, куда он указывает, и ее видение на самом деле представляет собой сад поместья премьер-министра. Гуй Вань была тайно удивлена, и только после короткого момента глубокого размышления она вспомнила, что это задний двор Цзин Е консорта Инь, именно тот, так же, как двор премьер-министра, поворачивая голову, показывая нежную красоту тщательного размышления, она с улыбкой спрашивает: «Ставка на этот двор?»

«Конечно, нет», — Чжэн Лю поднимает кристалл в руке, держа его перед глазами, он смотрит во двор, слегка улыбаясь, и говорит: «Ставлю на тот, что внутри двора».

Примечание:

Гуй Ван поет песни из оперы Юэ под названием «Павлины, летящие на юго-восток» или «Конг Гуэ Донг Нан Фей» / 孔雀东南飞. Многие знакомы с историей «Любовников-бабочек», но эта менее известная во всем мире история — еще одна известная трагическая история любви, похожая на эту.

«Павлин, летящий на юго-восток» — это трагическая история любви молодого человека по имени Цзяо Чжунцин и его жены Лю Ланьчжи. Хотя молодожены очень любили друг друга, овдовевшая и, возможно, болезненная мать Чжунцина не могла вынести, чтобы Ланьчжи встал между ней и ее сыном. В конце концов она расторгла брак. Мечта молодой пары о воссоединении была разрушена, когда мать и брат Ланчжи заставили ее выйти замуж за кого-то другого. В знак протеста они покончили с собой, выполнив клятву жить вместе в другом мире».

[1] Первая песня, которую здесь спел Гуй Ван, называется Reluctant To Part.

[2] А вторая песня называется «Человек покидает этот дом пустым и одиноким».

[3] Темная лошадка, или скрытый талант, по-китайски называется cáng long wò hǔ / 藏龙卧虎, что буквально переводится как «затаившиеся драконы» и «крадущиеся тигры», имея в виду талантливых людей, остающихся в тени.

[4] Слово «благожелательность» здесь сложно перевести — rén / 仁 — да, оно может означать доброжелательность, но оно также может означать «быть человечным», основы человеческого бытия, которые заключаются в наличии доброго сердца и любящей натуры. …по сути, Чжэн Лю считается очень приземленным членом королевской семьи, заслужившим самое искреннее уважение со стороны простолюдинов.

[5] За людьми есть больше людей, за небом больше небес или rén wài yǒu rén, tiān wài yǒu tiān /人外有人,天外有天 — люди не могут перещеголять людей, так как нет пределов в этой вселенной, в других словами, каким бы сильным или талантливым ты ни был, над тобой всегда будет другой.