Глава 24 — Заключенная Луна

Глава 24: Заключенная Луна

Прогуливаясь по дворцу, у нее часто возникает такое ощущение, будто здесь собралось все, что можно описать словом «великолепие». Изящество, великая элегантность, королевская атмосфера, каждая травинка и деревце наполнены примечательностью. Играя с цветами во время прогулок и остановок, Гуй Вань прогуливается по императорскому саду, три дня провела во дворце, но чувствует себя так, как будто провела здесь три года, спокойная на поверхности, но на самом деле давно погруженная в одиночество внутри.

В эти три дня не было ни малейших известий о Лу Че, и во дворце, похоже, была проведена блокада в отношении таких новостей, никто не знает, что когда-то обожаемая леди-консорт Инь уже исчезла. Что еще более смешно, так это то, что из императорского двора распространились слухи о том, что премьер-министр Лу на некоторое время возвращается в свой родной город. Ее шаги останавливаются, Гуй Ван смотрит вдаль, ее глаза с сожалением цепляются за красные стены, полностью отрезанные от внешнего мира, ее глаза обращаются к другому месту, внезапно обнаруживая, что красные стены повсюду, бегут бесконечно с никаких пробелов.

«Мадам, ваше тело нездорово?» Де Ю следует за ней, видя, что Гуй Ван неподвижно стоит, и обеспокоенно спрашивает.

«Нет, — снова подняв ногу, Гуй Ван идет по обсаженной деревьями тропинке, спрашивая, не поворачивая головы, — новостей все еще нет?»

«Нет. Позвольте госпоже немного расслабиться, отсутствие новостей сейчас тоже хорошая новость, у премьер-министра Лу есть прочная основа, почти половина императорского двора имеет тесно связанные властные отношения с премьер-министром Лу, не говоря уже о том, что премьер-министр Лу также находится в дружеских отношениях. с каждым военным губернатором, даже если его величество обладает большей частью власти в столице, он не может ничего сделать с премьер-министром Лу». Его нежный голос убеждал ее, каждое предложение содержало справедливые аргументы.

«Премьер-министр Лу находится в дружеских отношениях с военными губернаторами?» Гуй Вань была удивлена, она впервые слышит об этом, погрузившись в глубокие размышления, она говорит освежающе прямо: «Де Юй гун-гун, могу ли я побеспокоить вас одним вопросом, не нужно искать в столице, Постараюсь передать сообщение в Сан Ньянг, приложу все усилия для расследования любых новостей в Нань Цзюне и Ло Лине».

Нань Цзюнь и Ло Лин? Де Ю замирает, это два крупнейших штата в южной части, когда-то ходили слухи о бегстве принца Дуаня в этот район, но Император боится полномочий военных губернаторов и не осмеливается сделать шаг, имеет ли это какое-либо значение? отношения с премьер-министром Лу? Тщательно обдумывая это, он, кажется, о чем-то подумал, подняв голову, он обнаруживает, что Гуй Вань забрела далеко, торопливо следуя за ней, он опускает голову, говоря: «Мадам, тогда я пойду выполнять задания сейчас». , но мадам……”

— Я еще некоторое время продолжу гулять, ты иди вперед первым.

Де Ю кланяется, медленно отходя, в глазах посторонних в этом зрелище нет ничего странного, никто не знает, что заместитель главного евнуха, который в настоящее время находится на подъеме власти в этом дворце, на самом деле стоит на стороне мадам Лу. политическая позиция.

Поскольку никто не следовал за ней, ее окружение сразу стало более пустынным, Гуй Ван бесцельно бродит, не желая возвращаться во дворец Императрицы. Помощь Императрицы на этот раз более или менее напоминает долг благодарности: если бы дела между двумя сестрами сводились к долгу благодарности, то это было бы довольно скучно и бессмысленно. Слегка вздохнув, она поворачивает голову и действительно оказывается во «Дворце Чэн Кунь», легкая улыбка плывет по ее лицу, Гуй Ван входит внутрь.

Войдя во внутреннюю комнату, она видит маленького принца в окружении нескольких дворцовых служанок и евнухов. Как только этот ребенок видит Гуй Ваня, расплывается радостная улыбка, он раскидывает ручки и кричит: «Тетя Ван, тетя Ван». Дворцовые служанки и евнухи видят ситуацию и отступают в сторону.

Сделав несколько шагов ближе, Маленький принц уже подлетел, одним хватом схватив юбку Гуй Вана, с ярко-румяными щеками, ясными и влажными большими глазами, особенно вытягивающими нежную любовь людей. Гуй Ван отмахивается от всех вокруг, пока в комнате с ними никого не осталось, только тогда она протянула руку и подняла принца, слегка чмокнув его в щеку, и слегка расплылась улыбка.

Этот ребенок — единственный принц нынешнего Императора, биологический сын Императрицы. В первоначальных законах императорского двора указано, что после рождения принца его следует разлучить со своей матерью, и каждый день только два часа можно проводить в гостях у принца из-за отсутствия сына, кто знает, сколько слез императрицы. пролилось. Невинность этого ребенка в полном расцвете, он нравится другим, что еще более предопределено, так как в самый первый раз, когда он увидел Гуй Ваня, он просто любил прилипать к ней, Гуй Ван со смехом вздыхает, неужели эта штука под названием «кровь» связи» действительно столь же чудесны?

Порезвившись некоторое время с Маленьким принцем, поиграв в игры, в которые играют дети, он вдруг заговорил: «Тетя Ван, ты недовольна?» Этот ребенок, которому меньше четырех лет, на самом деле обладает неожиданно хорошими навыками наблюдения.

Гуй Ван укладывает его, гладит по волосам, она улыбается и говорит: «Правильно, ах, слишком много тревожных вещей». По отношению к другим людям она точно никогда не выговорится, как ей тяжело, но перед этим ребенком, не понимающим в мирских делах, у которого тоже нет никого рядом, она вполне может поверить, что не нужно быть бдительными.

Его маленькая головка наклонилась в сторону, на лице появилось задумчивое выражение, ресницы порхали вниз и вверх, как веер, и он вел себя как взрослый человек, погружающийся в глубокие мысли, из-за чего Гуй Ван не смогла сдержаться и громко рассмеялась, но Следующие слова маленького принца фактически полностью прервали ее живой смех: «Тетя Ван, не беспокойтесь, подождите, пока я стану Императором…… и я позволю тете Ван быть искренне счастливой».

Совершенно ошеломленная, глядя на ребенка перед собой, Гуй Ван потеряла дар речи, только через долгое время она медленно заговорила и мягко спросила: «Кто это сказал тебе?» Очевидно, что ребенок еще не достиг нежного четырехлетнего возраста, как он мог сказать такие шокирующие слова? Может быть, императорский дворец действительно настолько ужасен, что даже ребенок, который еще не научился бегать, может заразиться? Как только она думает о том, что этот ребенок в будущем тоже станет чиновником, когда все пытаются перехитрить друг друга, волна за волной жгучего озноба охватывает ее глубоко в сердце, рука, ласкающая его голову, медленно отдергивается.

«Это сказала Мать-Императрица. В будущем я стану Императором». Детская речь с детскими словами, в таком очаровательном тоне речи действительно таятся намерения на будущее.

Это была Императрица? Боится, что из-за беременности супруги Инь она почувствует угрозу, и только из-за этого она будет говорить о таких вещах с ребенком, верно? Гуй Ван хранит молчание, наблюдая, как Маленький принц весело выражает слова Императрицы фразами, с которыми он еще не знаком: «Мать Императрица сказала, я могу делать все, что захочу…… хей-хей…… Тетя Ван?»

«Это не так. Императорский трон — это гора клинков, море огня, как это так просто?» Сдвинув брови, Гуй Ван делает серьезное лицо и легко убеждает, что ребенок еще слишком мал, он не понимает ее слов, продолжая радостно улыбаться.

Мысли принимают оборот, Гуй Ван протягивает руку, резко ущипнув принца за щеку, причиняя ему боль до такой степени, что прямо кричит его детский крик, на его глазах наворачиваются слезы, он в шоке смотрит на Гуй Ваня и со слезами на глазах кричит: « Больно……у……»

«Стать Императором — вот что это такое, но ты даже не можешь сказать, что это больно, ты все еще хочешь им быть?» Перейдя на понятный ему метод, Гуй Ван неустанно и серьезно учит его. Как сильно она надеется стереть глубокий след, который Императрица оставила в его маленьком сердце.

Не в силах удержаться от громкого скуления, Принц стал подобен грохоту барабана: «У… Я больше не хочу…» Покачивая головой из стороны в сторону, с каждым вдохом, каждым плачем, выглядя совершенно жалкий, внезапно увидев что-то, его рот широко открывается, звук его криков заглатывается обратно в живот, кипя там, пока он не осмеливается пошевелиться, как будто он увидел что-то ужасное.

Гуй Ван тут же отворачивает голову, Чжэн Лю стоит у дверей, с задумчивым лицом смотрит на нее и принца, эти шары кажутся глубокими и неподвижными, бездонной ямой. Сердце Гуй Ваня безумно бьется, беззвучно появляясь вот так, кто знает, как долго он простоял там, как много он слышал?

Атмосфера молчания продолжалась некоторое время, и в тот момент, когда Гуй Вань поспешно восстанавливает самообладание, кланяясь в приветствии, она смотрит на Чжэн Лю, на его лице появляется легкая улыбка, наполненная духом конфуцианства, неподвижный и глубокий взгляд в его глазах с этого момента бесследно исчезает. Неторопливо приближаясь к ним, проходя мимо тела Гуй Ваня, его глаза были направлены прямо вперед, он шел прямо перед маленьким принцем, его большая рука нежно поглаживала маленькую головку принца, нежно говоря: «Что случилось, ты теперь не узнаешь отца-императора? »

Почувствовав сейчас боль, полусвисшие слезы на его щеке дрожат в движении, а губы сжимаются, Маленький принц тихо говорит: «Отец Император……» В его детском голосе и детской речи слышится кажущаяся обиженной двусмысленностью.

«Такой умный ребенок». Чжэн Лю поднимает брови, хвалит, убирает руку, его взгляд обегает комнату и, наконец, останавливается на Гуй Ване: «Мадам Лу, давно не виделись».

Каждый раз, когда она слышит его тон речи, который находится между игривостью и серьезностью, Гуй Ван чувствует легкое чувство конфликта в своем сердце, сдерживая улыбку, когда она говорит: «Обеспокоила ваше величество такими навязчивыми мыслями».

«Ты до сих пор так спокоен? Похоже, мадам тоже бессердечный человек. Чжэн Лю тихо смеется, Маленький принц, очевидно, отшатывается, но не считает его непослушным: «Местонахождение премьер-министра Лу неизвестно, мадам расслабляется, это сердце не терпит тоски, или это быть мудрым, чтобы защитить себя от неприятностей?

«Ваше Величество говорит слишком громко, разве Муж не вернулся в свой родной город? Откуда взялись слова «местонахождение неизвестно?» Убираем дымовую завесу, которую он выпустил, чтобы заблокировать его вопросы.

Чжэн Лю некоторое время пристально смотрит на Гуй Ваня, прежде чем от души рассмеяться: «Какой великий красноречивый рот……» Как раз в тот момент, когда были произнесены такие слова, дворцовые служанки и евнухи за дверями возвращаются в комнату, услышав звук разговора, видя Императора, все они были потрясены, стоя на коленях на земле в форме униформы.

Гуй Ван тайно вздыхает с облегчением, наблюдая, как дворцовые служанки спешат позаботиться о принце, воспользовавшись случаем, желая выйти из зала, она уже собиралась поклониться в знак своего ухода, когда Чжэн Лю внезапно заговорила. : «Мадам Лу, вы редко задерживаетесь во дворце на короткое время, мне не хватает дружбы, разделяемой между монархом и подданным с премьер-министром Лу, почему бы мне не позволить мне в этот раз оказать госпоже большое гостеприимство?»

«Ваше Величество занимает в высшей степени почетное положение, как я могу беспокоить Ваше Величество?» Этот демонический Император глубоко непостижимых мыслей, неразличимой радости и гнева, который знает, что именно он замышляет.

«Мадам отвергает мои добрые намерения?» Медленно сделав шаг вперед, Чжэн Лю повысил голос, выглядя весьма недовольным.

Боковым зрением Гуй Ван замечает, что несколько дворцовых служанок в комнате уже повернули головы, странно глядя на нее, зная глубоко внутри, что, если она продолжит отвергать его, это вызовет критику. в позе слабой и хрупкой ивы, она отвечает: «Гуй Ван не смеет, благодаря великолепной милости вашего величества».

Ожидая, что она все время ответит именно так, Чжэн Лю даже не повернул головы, выходя из дворцовых залов. Гуй Ван делает несколько шагов вперед, из своих ушей она слышит, как Маленький принц нежно зовет тетю Ван, с извиняющимся взглядом она оглядывается на него, сотни разных чувств смешиваются в ее сердце, в конце концов она поворачивает голову: следуя за уходящей фигурой Чжэн Лю.

За пределами двора стоит только Чжэн Лю, рядом с ним ни один человек не следует за ним, Гуй Ван медленно приближается к нему, более или менее с чувством нежелания, ее сердце наполнено нежеланием. Просто Чжэн Лю просто должен был стоять боком, без какой-либо заботы, его глаза смотрели вдаль, его глаза расплывались в неторопливый слабый цвет, взгляд, полный глубоких размышлений, Гуй Ван сопровождал его, стоя рядом с ним, спокойно оценивает его, но не говорит ничего, что могло бы его перебить.

«Мадам», — Чжэн Лю внезапно поворачивает голову, прямо встречаясь глазами с Гуй Ванем, уголок его губ слегка изогнулся, — «Можете ли вы догадаться, где сейчас находится премьер-министр Лу?»

Гуй Вань испытывает легкий шок от внезапного поворота головы. При соблюдении меньших мер предосторожности она внимательно смотрит в глубокую и тихую область между его бровями, видя, как его глаза слегка вспыхивают, его разум кажется беспокойным, он деловито перемещает глаза, его линию взгляда. Слегка отвернувшись, она бросила взгляд на пейзаж за фигурой Чжэн Лю: «Ваше Величество, я не могу ответить на этот вопрос».

«Министр Лу действительно безжалостен, ах», прежде чем фигура Чжэн Лю двинулась с места, ветер дул ему в рукава, заставляя его всплывать, даже скрытый воздух дикой природы на его теле поднялся на три точки на ветру: «В решающий момент В тот момент, когда я действительно оставил тебя позади, я действительно не могу не восхищаться им».

О пункте назначения Лу Че она, кажется, уже практически получила смутное представление. Гуй Ван чувствует, как холодный воздух проникает в ее сердце, но ее рот откровенно отвечает: «Ваше Величество слишком сильно беспокоится».

Внимательно глядя на Гуй Ваня, в глубине души Чжэн Лю не мог удержаться от тайного удивления, думая о том, как она только что ущипнула Маленького принца за щеку и задала этот вопрос: «Стать Императором — вот что это такое, но ты даже не можешь сказать, что это больно». , ты все еще хочешь быть им?» Сердце его бьется, холод в глазах тайком собирается, строгий взгляд проходит мимо его лица, и он оборачивается, идя вперед.

Не понимая, Гуй Вань может только беспомощно следовать за ним, идя по извилистой гравийной дорожке, воздух все еще несет в себе холод, спеша вдыхая его в рот, морозный холод словно ножи, она держится за снежный меховой воротник , заворачивая его покрепче, втайне жалуясь на эксцентричный темперамент этого Сына Неба.

Сопровождая Чжэн Лю, он прогуливался по саду, в котором по пути не было произнесено ни одного слова, только молча шел. Изначально в этом саду собиралось немного людей, поэтому их встречали без помех, пока они не подошли к павильону, и Чжэн Лю наконец не остановился. Гуй Вань внимательно оглядывается вокруг и оказывается, что это сад рядом с залом Чонг Хуа, вспоминая сцены, разыгравшиеся в этом зале, ее настроение тоже противоречивое, она замечает, что Чжэн Лю внезапно оказывается внутри павильона, сидя на каменной скамейке. откинувшись на каменный столб и фактически закрыв глаза в покое, она потеряла дар речи, Гуй Ван вошел в павильон, не зная, следует ли ей говорить или нет, в глубине души она была тайно раздражена, не зная, правильно ли это намерение Сына Неба намеренно поставить ее в затруднительное положение.

«Ваше Величество…» Слегка взывая, но на самом деле не выказав ни малейшего ответа, Гуй Ван подходит ближе, немного повышая голос: «Ваше Величество……»

Чжэн Лю продолжает прислоняться к столбу с закрытыми глазами, не обращая внимания, Гуй Ван тоже ничего не может с этим поделать, даже если она продолжит звать его, он все равно проигнорирует ее, она может только сесть на другой камень скамейка у каменного стола, терпя холодный весенний воздух, пока она ждет. К счастью, сейчас время цветения только что распустившихся цветов, ветер, касающийся ее лица, несет в себе очень слабый аромат сладости, просто сидя здесь в компании, они долгое время проводили время, каждый наслаждаясь своими развлечениями.

Не зная, сколько времени прошло, издалека можно увидеть приближающуюся фиолетовую тень, при ближайшем рассмотрении это Ли Гун-гун, то лицо, которое обычно сейчас кажется ей очень отвратительным, потому что он — решение для нее. Дилемма, Гуй Вань действительно радуется и слегка улыбается, ожидая, пока он подбежит к павильону.

Ли Гун-гун, увидев здесь Гуй Ваня, был слегка ошеломлен, его лицо не выглядело счастливым, а также он выглядел немного комплексующим: «Ваше Величество……ваше Величество……»

Медленно открывая глаза, Чжэн Лю, кажется, в приподнятом настроении, открывает рот и спрашивает: «В чем дело?»

«Ваше Величество, министр наказаний, министр кадров, министр труда, эти несколько высокопоставленных чиновников ждут вызова возле зала Юй Шу, заявляя, что есть срочные вопросы, которые нужно решить».

«Ой?» Чжэн Лю, кажется, немного заинтересован: «Что эти старые министры хотят делать сейчас?»

Подняв голову, глаза Ли Гун-гуна сигнализировали о присутствии постороннего, из-за чего было неудобно отвечать, но на самом деле он видит, как Чжэн Лю улыбается со скрытыми намерениями, иллюстрируя его одобрение, сильно испугавшись, он быстро смотрит на Гуй Ваня, однажды снова склонив голову: «Они возражают против учреждения Вашим Величеством центральной академии, специально приезжая сюда, чтобы высказать свои советы».

Встав, Чжэн Лю поправляет одежду, поворачивая голову набок, улыбается и спрашивает: «Мадам, скажите, мне или не мне идти к ним?»

Первоначально думая, что она сможет уйти, пока они обсуждают дела, кто бы знал, что Чжэн Лю на самом деле будет допрашивать ее по таким вопросам, создание этой академии мотивировано тем, что он собирает свою императорскую власть, старшие чиновники императорского двора нежелание тоже разумно, по благоразумию она отвечает, говоря: «Ваше Величество, спешка не приносит успеха».

Глаза потемнели, Чжэн Лю собрал свой холодный воздух и какое-то время смотрел на Гуй Ваня, приятная улыбка исчезла с его лица.

Измученная полдня, обе ноги Гуй Вань немного онемели, наблюдая, как Чжэн Лю и Ли Гун-гун уходят издалека, несколько слов все еще доносятся до нее на ветру, Ли Гун-гун сеет раздор, дискредитируя ее собственные слова. Но Гуй Ван не злилась, глубоко внутри она обдумывала стратегию, как избавиться от этого Ли гун-гуна. Долго думая, она уже всё распланировала[1], вставая, чтобы вернуться во дворец.

Первоначально думая, что этот маленький эпизод был всего лишь причудливым поступком Императора и естественным образом исчезнет, ​​пройдя через него, кто бы знал, что все это — лишь начало ее страданий. До этого момента, через несколько дней, Император фактически украшает зал Дворца Императрицы, желая, чтобы она сопровождала их за одним столом без исключения, не то чтобы они делали что-то особенное, только болтали, наслаждались чаем, играли на цитре, декламировали поэзия, питье вина, живопись — все делается по прихоти, случайно, без плана.

После этого Государь с каждым днем ​​становился все тише, а она с каждым днем ​​все больше и больше волновалась, ее сердце высоко подымалось, справляясь с его периодическими эстетическими настроениями, по отношению к его намерениям, она все больше смущалась, не в силах найти актуальность.

«Мадам Лу», дворцовая горничная подходит к внутренней комнате и сообщает: «Императорский седан прибыл, пусть мадам выйдет во внешний двор в сопровождении, чтобы насладиться цветами».

Снова? Гуй Ван откладывает книгу, на ее лице появляется выражение негодования, она неторопливо встает, следует за дворцовой служанкой и направляется наружу, ее сердце бормочет жалобы: что именно он хочет делать сейчас?

Вместе с дворцовой служанкой она выходит из зала, в конце коридора они сталкиваются с Императрицей, Гуй Ван замедляет шаг, Императрица, которая в последние несколько дней всегда излучала уютную улыбку, имела выражение безразличия. эмоции прямо сейчас, в тот момент, когда их глаза встретились, она отводит взгляд, губы слегка приоткрываются, но снова закрываются, останавливаясь в нерешительности, но в конце концов ни слова не выходит из ее рта, ее грациозность напрягается и снова расслабляется, когда она пролетает мимо .

Такая тихая духота поражает Гуй Ваня сильнее, чем то, что он говорит вслух и издает жалобный вздох. Идя по коридорам, поворачивая за угол коридора, еще до того, как она ступила в сад, голос Ли Гун-гун уже достиг ее ушей: «Ваше Величество, планы центральной академии сорвались на нет……это Лу Че действительно отвратителен……» Как только половина его слов была произнесена, он увидел дворцовую горничную и фигуры Гуй Вана, он тут же закрыл рот, стоя в стороне.

Гуй Ван смотрит, Чжэн Лю сидит в саду, в золотой мантии и вышитом поясе, подпирая рукой подбородок и наливая себе воду, пока пьет, выглядя приятным и довольным. Через несколько дней тесного общения она полностью осознает, что чувство радости и гнева этого человека невозможно уловить здравым смыслом, слова Ли Гун-гуна, только что сказанные сейчас, все еще задерживаются в ушах, ее разум повышает уровень осознания, выходя в сад. Улыбаясь, она кланяется в знак приветствия: «Пусть наш Император живёт и правит десять тысяч лет».

Рука наполовину наклонена, из чашки пролилось несколько капель небесного вина, Чжэн Лю поднимает глаза: «Мадам не нужно быть такой вежливой».

Услышав этот элегантный, но ленивый тон речи, она слабо чувствует его крайне плохое настроение. Гуй Вань регулирует дыхание, краем глаза видит холодную улыбку Ли Гун-гуна, видимость получения удовольствия от чужих несчастий, это еще больше подтверждает ее предположения. Фактически, с раннего утра она уже получила новости от Дэ Ю, отъезд Лу Че из столицы был подтвержден, планы Императора по созданию центральной академии были внезапно отклонены по петиции военных губернаторов, можно только представьте себе раздражение в его сердце прямо сейчас.

«Мадам, пойдем со мной выпить чашку». Подняв уже стоявшую на столе нефритовую чашу и лично наполнив ее, он подзывает Гуй Вана к себе.

У стола только одно место, у Гуй Ваня не было другого выбора, кроме как сесть, приняв чашу, лично наполненную Сыном Неба, не в силах помочь, но почувствовать некоторую тревогу; нефритовая чаша соприкасается с ее губами, ледяная, мягкий напиток стекает по ее горлу, тепло разливается по ее телу, слегка ощущая вкус, она ставит чашку, хваля: «Мягкий и не сильный, аромат сочится в сердце Си Фу Фэн Сян действительно оправдывает свою репутацию».

«У мадам великолепный вкус вина, один глоток, и вы сможете различить вкус вина».

Гуй Ван тайно нашла это смехотворным глубоко внутри, вино, отправленное во дворец в этом году, было приготовлено поместьем премьер-министра, просто обилие винных кувшинов Си Фэна было особенно уникальным, только из-за этого она уделяла больше внимания вспоминая это, а также может каузально говорить об этом прямо сейчас.

«В этом году Юн Чжоу отдал дань уважения семью кувшинами вина Си Фэн и сказал, что это Си Фу Фэн Сян, Лун Ао Цзю Тянь, невыразимой ценности». Уголок губ Чжэн Лю приподнимается, демонстрируя чувство удовольствия, он полуприщуривает глаза, эти шары сосредоточены на Гуй Ване: «Только сегодня я узнал, что среди семи банок две уже вошли в вино поместья премьер-министра. подвал. (Си Фу Фэн Сян / 西府凤翔 — Феникс, кружащийся в воздухе над западным поместьем; Лонг áo Цзиу Тянь / 龙翱九天 — Дракон, парящий в девяти небесах)

n𝓸𝓋𝐞-𝔩𝒃-1n

«Ваше Величество — монарх вчерашнего и завтрашнего дня[2], владеющий всем миром, зачем вам заботиться всего лишь о двух кувшинах вина?» Гуй Ван улыбается и легко отвечает.

«Семь банок вина Си Фэн, поместье премьер-министра владеет долей в двух банках; Я владею всем миром, не знаю, хочет ли и наследие премьер-министра захватить часть доли?» Резкая вспышка проносится мимо его глаз, он смотрит в глаза Гуй Ваня с нежностью, слегка плывущей по поверхности, но также скрытой безграничной дерзостью и едким ознобом.

Вино, которое она выпила, похоже на маленький огненный шар в ее животе, согревая все ее тело, но, когда на нее смотрит Чжэн Лю, по ее телу пробегают волны озноба. Гуй Ван поднимает фляжку с вином на стол, осторожно наливает ему немного вина в пустую чашку, видя полупрозрачный цвет жидкости в чашке, она смеется, как освежающий ветерок, одной рукой держа чашку, другой рукой поддерживая дно. она медленно доставляет его Чжэн Лю: «Ваше Величество, легенда гласит, что Юн Чжоу — это земля, из которой рождается феникс, феникс, кружащийся в небе девяти небес, сотни птиц входят во двор, это и есть истинный Сын Неба. Независимо от того, сколько птиц обитает в лесу, могут ли они лишить феникса его элегантности? Ваше Величество слишком беспокоится.

Взгляд Чжэн Лю по-прежнему прикован к Гуй Ван, наблюдая за выражением ее лица, эта элегантная улыбка исчезает, кажется, она обдумывает свои слова, вскоре после этого наконец появляется слабая улыбка, настолько чистая, что не может вызвать смешанные мысли. Протягивая руку, чтобы принять чашу с вином, доставленную через стол, как раз в тот момент, когда рука Гуй Вана собиралась отпустить чашку, он резко цепляется за ее тонкий, похожий на нефрит палец, нежное использование силы, также сохраняющее нетерпимость. навстречу отказу, скрещивая пальцы, он полностью складывает их пальцы вместе, без каких-либо промежутков. Две руки держат эту чашку, нефритовая чаша слегка наклоняется, мелкие капли вина льются на указательный палец Гуй Ваня, ее брови тут же хмурятся, желая убрать руку, Чжэн Лю сжимает хватку, ничуть не поддаваясь своим намерениям. Нежно опустив голову, отпивая сладкое и гладкое, как шелк, вино Си Фэн, увидев дно чашки, он все еще не отпускает ее, слегка поднимая сцепленные руки, наблюдая за только что вытекшими каплями вина. капнул на руку Гуй Ваня, соскользнул вниз, следуя за его движениями, Чжэн Лю снова наклонил голову к прекрасному пальцу Гуй Ваня.

Одним нежным движением пара красных губ и нефритовый палец вместе образуют картину, наполненную лукавством, сердце Гуй Вань почти перестало биться, чувство онемения растекается по ее указательному пальцу, крайне двусмысленно глядя на область пролитого вина. Чжэн Лю поцеловала, несколько встревоженная, даже она сама не смогла вовремя отреагировать, когда ее рука уже с силой оторвалась, вырвавшись из застежки Чжэн Лю, нефритовая чаша отлетает в сторону, разбиваясь о землю, раздается сокрушительный звук кольца из прозрачного нефрита. Чжэн Лю был ошеломлен, глядя на Гуй Ваня сосредоточенным, глубоким и безжалостным взглядом.

«Прозрачный, но не легкий, концентрированный, но не блестящий, кислый, сладкий, горький, пряный, ароматный, гармония различных вкусов, но не подавляющий, чистый и элегантный аромат, сладкий и питательный, подобный лунному вину». — мелодично и с нежностью говорит Чжэн Лю.

Спокойно убирая руку, ведя себя так, как будто инцидента только что не произошло, Гуй Ван, хотя и рассердилась, не подала никаких признаков этого, плотно сжав губы, прежде чем продолжить свои слова: «Действительно великолепное вино».

«То, о чем я говорю, это не вино…» Глубокие глаза смотрели на Гуй Ваня, Чжэн Лю, казалось бы, настоящего, казалось бы, фальшивого.

Тихий звук кашля, исходящий изо рта Ли Гун-гуна, внезапно прерывается, хотя такое чувство, наполненное следами двусмысленности, Ли Гун-гун делает вид, что успокаивает его горло, тихо взывая: «Ваше Величество…» Прежде чем он даже закончил говорить , он мельком увидел полунастоящее, полуфальшивое выражение лица Чжэн Лю и действительно почувствовал озноб, то чувство ужаса, которое он испытал раньше, снова поднимается внутри него.

Чжэн Лю довольно неестественно сохраняет это выражение своего лица, снова демонстрируя это сложное, но элегантное поведение, глубоким голосом, спрашивающим: «Мадам все еще помнит наше пари?»

«Гуй Ван не смеет забывать». Такие глубокие воспоминания об этом намерении убийства, она боится только того, что не сможет забыть его при жизни.

«Раз это так, может ли мадам сказать мне, кто сейчас победил?»

«Двухлетний срок еще не наступил, как ваше величество могло так легкомысленно говорить о победе или проигрыше?»

«Слова мадам действительно полны уверенности, вы только что сказали, что я владею всем миром, так как же я могу проиграть?»

О таком типе самоуверенности, который больше похож на высокомерие, принижение других, Гуй Вань со смехом говорит: «Может быть, ваше величество не знает, что мирские дела наполовину зависят от людей, наполовину зависят от небес? Выиграть или проиграть, в конце концов, можно только подождать и посмотреть».

«Правильно, наполовину полагаясь на людей, наполовину полагаясь на небеса», — Чжэн Лю медленно встает с тремя очками высокомерия. «До окончательного результата кто знает, кто выиграет или проиграет? Мне также любопытно, может быть, у Лу Че действительно каменное сердце?»

Услышав, как он упомянул Лу Че, снова ощутив дурное предчувствие, Гуй Вань подняла голову и посмотрела на Чжэн Лю, случайно встретившись глазами с заинтересованной улыбкой на лице.

«Разве у меня все еще нет хода, требующего использования этой решающей шахматной фигуры?»

«Ваше Величество, должно быть, шутите, Гуй Ван все еще не имеет небесного положения, чтобы расставлять шахматные фигуры, верно?» Хорошо понимая, что в данный момент уже не время притворяться невежественным, лучше все прояснить.

Сделав два шага ближе, Чжэн Лю дьявольски поднимает подбородок Гуй Ваня одной рукой, нежно лаская, поскольку он ценит тонкое и гладкое ощущение в своей руке, глубокие темные глаза смотрят в глаза Гуй Ваня, нежно говоря: «Мадам слишком скромна. Это вино Си Фэн действительно оправдывает свою репутацию, кажется, я сейчас немного пьян». Удивившись словам, которые он сам выпалил, он мгновенно отпускает руки, слегка откинув рукава, Чжэн Лю делает шаг в сторону, отводя взгляд в другое место, его поведение возвращается в нормальное русло, необыкновенное великолепие проходит мимо его глаз.

«Поскольку это пари все еще продолжается, я также приложу все усилия. Госпожа, Лу Че забрал мою супругу, сейчас Цзин Е свободен, со временем не вызовет ли это подозрений? Поскольку госпожа проводит во дворце непродолжительное пребывание, почему бы не переехать в Цзин Е, таким образом, я также могу продолжать получать уведомления о предыдущих неоднократных правонарушениях премьер-министра Лу, не так ли?»

Зная, что он имеет в виду случай, когда Лу Че забрала супругу Инь у Цзин Е, слегка стиснув зубы от ненависти, Гуй Ван ничего не говорит.

«Поведение мадам не уступает поведению Луны, тогда давайте назовем главный зал Цзин Е «Залом Инь Юэ» (Зал Скрытой Луны)». Его прохладный голос, казалось, не нес в себе никаких чувств, приказав главному евнуху дворца Ли гун-гун.

Ли Ю в панике поднимает голову, не решаясь ответить. Названия залов во дворце названы только в честь супруг, но что это за ситуация перед его глазами? Просто почувствовав, что действия Императора сегодня выходят далеко за рамки обычного, непредсказуемого, внезапно получив резкий взгляд Чжэн Лю, его сердце дрожит, он поспешно кивает головой, говоря «да», как он мог осмелиться иметь какие-либо вопросы?

Гуй Ван находит это смешным, наблюдая за этой сценой, первоначально думая, что она сбежала из тюрьмы в поместье премьер-министра, но, глядя на это сейчас, она всего лишь сменила клетку. Проявив бледное негодование, она сидит и тихо ждет.

Повернувшись, чтобы взглянуть на Гуй Ваня, на лице Чжэн Лю отражаются неясные намерения, он держит руки за спиной, когда уходит. Ли Гун-гун на мгновение остолбенел, торопливо побежал за ним, желая поговорить, чтобы узнать об этом вопросе прямо сейчас, но, увидев мрачный взгляд Чжэн Лю, не выказывающий никаких признаков рассеивания, глаза, полные сложности, он немедленно закрывает глаза. рот, молча идя.

Этот император с эксцентричной личностью, никогда правдиво не выражавший радость и гнев. Что именно с ним происходит сегодня? Такие явные перепады настроения, что даже его слуга это чувствует.

Примечание:

[1] Пословица, используемая для того, чтобы все спланировать, называется xiōng yǒu chéng zhú / 胸有成竹, что буквально переводится как наличие полного [изображения] бамбука, встроенного в грудь (сердце) — прежде чем рисовать бамбук, изображение бамбука уже создано. в сердце.

[2] «Монарх вчерашнего и завтрашнего дня» — это довольно странный перевод, который я искал для jiu wǔ zhì zūn / 九五至尊, который буквально переводится «тонна пять» превосходства, я знаю, что «девять пять» сейчас не имеет смысла, но на самом деле Немного покопавшись, я обнаружил, что одно из объяснений этого состоит в том, что, поскольку в то время самым высоким числом было девять, а пять было числом, находившимся ровно посередине, числа девять и пять, таким образом, стали символом власти Императора. Я думаю, вы можете интерпретировать это как девять, означающие высший уровень, таким образом, Император — это высший человек/сын небес, на которого вы равняетесь, в то время как пять находятся в центре, таким образом, Император (как бы эгоистично это ни звучало) ищет внимания и себялюбия. В центре внимания находится важная фигура, вокруг которой вращается все/вещь.