Глава 27: Дрейфующий аромат тайно принимает меры
Гуй Ван входит во двор поместья премьер-министра, тело, кажется, все еще несет в себе аромат благовоний из траурного зала, слегка прижимаясь к ее телу, отвлекая ее сердце на регулярно поднимающиеся и опускающиеся, постоянно вспыхивающие фрагменты встреч в поместье Линь. Подняв склоненную голову, она видит маленькую, просто одетую служанку, стоящую перед кабинетом, на подносе она держит зеленую глазурованную чашу с изображением лотоса, лицо выражает нерешительность и тревожное беспокойство.
«Мадам, лорд-премьер-министр, он……» Горничная, увидев приближающегося Гуй Ваня, вздыхает с облегчением, премьер-министру Лу не нравится, когда его беспокоят другие, она несколько раз тихо кричала из дверей, но ни разу ответ пришел изнутри, она не осмеливается ни опрометчиво войти, ни не осмелиться небрежно уйти, поскольку в настоящее время застряла в этой ситуации, которую трудно ни продвинуться, ни отступить.
«Я понял.» Увидев причину, Гуй Ван мягко машет рукой, сигнализируя горничной уйти, берет поднос из ее рук, одной рукой распахивает незапертые двери кабинета, медленно пробегает улыбка, губы готовы окликнуть ее, когда она замечает, что вся комната окутана тишиной.
Лу Че лежит над какими-то документами, словно погрузившись в сладкие сны, окна полуоткрыты, небо безоблачно-голубое, книга прокручивается на столе, полуперепутанная, легкий ветерок время от времени проносится мимо, листы бумаги слегка трепещут, но человек за столом вообще этого не чувствует.
Гуй Ван облегчает шаги, медленно идя перед столом, Лу Че действительно спит, безудержная красота элегантного благородства, в нефритовой внешности проявляется ясность, она осторожно кладет поднос в руку, поднимая белый нефрит пресс-папье, прижимая листы бумаги, стряхивая пыль с бамбуковых свитков. Глядя куда-то в сторону, боком своих глаз, она замечает, как он все еще хмурится, в то время как во сне ее руки, тихо и без колебаний, касаются его лица, пальцы нежно поглаживают середину его бровей, помогая ему сгладить этот намек на беспокойство проявляется снаружи.
Как же он устал…
В течение трех дней после возвращения в поместье, после одного дня, проведенного всю ночь с Лу Шэном, он проводит два дня, обсуждая дела с принцем Нань Цзюня, принцем Дуанем, обычно видя его только с улыбкой весеннего ветерка, который знал что под весенним ветерком это ранит, как будто тебя рвут в клочья. Она часто сетует: Лу Че такой же человек, как и она сама, безупречный снаружи, ловкий и ловкий в самых разных ситуациях. Только теперь она понимает, что для нее это, возможно, тоже могло иметь естественный характер; но для него это способность выжить.
Пальцы деликатно скользят по его бровям, расправляют неорганизованные черные пряди по бокам, мелькают темные круги под глазами, вызванные усталостью, сердце Гуй Вана слегка сжимается, в носу даже чувствуется легкая кислинка. Повернув голову набок, она находит на спинке стула комплект меховой одежды, кладет его на плечи Лу Че. Она тщательно закрывает каждую щель, куда может просочиться воздух, и собирается отдернуть руку всего одним движением. движение, у спящего человека рука вдруг выскакивает из-под одежды, хватается за нее, ресницы трепещут полуоткрытыми, эти тихо-темные глаза смотрят на нее с улыбкой, глубокая привязанность вытекает изнутри.
«Гуй Ван……» Этот зов не похож на обычный, это легкий ветерок, раздувающий рябь по пруду с родниковой водой, несущий три точки опьяняющего тона, проникающий в сердце, голос с легкой двусмысленностью, кажется, раскрывает след удовлетворения, пропитанный вокруг.
Рассеянно глядя на него, Гуй Вань почувствовала, как будто что-то застряло у нее в горле, она не могла произнести ни слова в ответ, наполовину озадаченная, наполовину опьяненная, ее нежное сердце бесконечно кружилось, хаотично заставляя ее мысли внезапно перестать работать, совершенно пустые.
«Если ты продолжишь так смотреть на меня, возможно, я больше не смогу сопротивляться». Громко вздохнув, Лу Че садится прямо, кладя полуупавшую одежду на плечи обратно на прежнее место, видя, что Гуй Ван все еще выглядит опустошенной, как будто ее душа улетела, он обхватывает ее за талию и берет ее на руки. ласково усаживая ее на свои бедра.
«Муж.» Прислонившись к его груди, она зарывается лицом в его объятия, тихо говоря, казалось бы, кокетливо.
«Эн?»
— Что тебе сейчас снилось? Почему ты нахмурился?
Лу Че обнимает ее за плечо, его дыхание сопровождается слабым ароматом, удивленный ее словами, мечта? Как давно у него не было мечты? Только что из-за усталости он немного вздремнул, с того самого момента, как она вошла в комнату, он уже проснулся, просто ему не хотелось прояснять голову при пробуждении, жадно не хотелось покидать этот момент ее излияния нежности. Не он мечтал, а она стала его мечтой.
«Я мечтал о тебе».
«Мечтал обо мне? Тогда почему ты все еще хмуришься? В легком гневе, пропитанном недовольством, Гуй Ван осторожно покрутил ухом, после чего раздался тихий смех: «Я слышал, женщины из простых людей так наказывали своих мужей».
Ухо нагревается, чувствуя слабую боль, Лу Че смотрит на ее сердитое состояние с кажущейся улыбкой: «Если они так наказывают, то это действительно неплохо». Прежде чем он закончил свои слова, рука Гуй Ваня набрала еще больше силы, Лу Че тихо издала крик, вызвав у нее взрывы смеха.
«Муж», — прежде чем смех прекратился, она, кажется, небрежно упоминает: «Было бы хорошо, если бы мы действительно были парой простых людей».
Страна, императорский двор, растаяли с улыбкой, правильным и неправильным, кривыми дорогами и прямыми дорогами, благодатью и ненавистью, любовью и местью, полностью оставшимися позади, пресным жизненным отношением, умышленным презрением.
«Весной мы видим сотни громко сражающихся горных ручьев, тысячи горных вершин изумрудно-зеленого цвета; ценить поднимающийся туман и падающие облака летом, цветущие цветы и пышную зелень деревьев; путешествие по горам, покрытым осенью красными листьями, водопадами цветов и фруктовыми бутонами; наблюдая за танцующим снегом холодной зимой, сгибая ветви деревьев из белого нефрита, — нежно вертя пальцем ошейник Лу Че, Гуй Ван искренне побуждает: «Такая жизнь, разве это не было бы удовольствием?»
Улыбка слегка угасла, Лу Че полуприщурился, рука прилагая больше силы, крепко сжимала человека в своих объятиях: «Если тебе это действительно нравится, когда у меня будет свободное время в будущем, я буду сопровождать тебя на осмотре достопримечательностей».
Гуй Ван слегка поднимает голову, встречает ее взгляд с мягкой оболочкой его подбородка, дальше она все еще не может видеть выражение его глаз, не в силах сдержать себя, в ее сердце всплывают небольшие кусочки разочарования: «Когда бы муж мог свободное время?
Не ожидая, что она скажет такую фразу, несущую скрытую горечь, тщательно обдумав ее, Лу Че рассмеялся, опустив голову, чтобы поцеловать Гуй Ваня в лоб: «Через некоторое время, когда ситуация успокоится, как дела? что?» Опуская голову, он видит, как Гуй Ван надувает губы, не очень счастливый вид, чарующее очарование, заключенное в такой нежности, задевает струны его души, глаза темнеют, его глаза смотрят только на нее, практически впадая в оцепенение.
С каких это пор он обнаружил, что она совершает такие маленькие действия? Обычно на ее лице всегда застыла слабая улыбка, только когда ее настроение расслабляется, она выражала недовольство легкими надутыми губами, становилась рассеянной, когда погружалась в глубокие мысли, намеренно улыбалась еще милее, когда злилась…… эти мимолетные моменты излияния манеры поведения, с тех пор, когда смог ли он их поймать? Возможно, сама Гуй Ван никогда не осознавала, эти маленькие действия она раскрывала только наедине с ним, сколько раз из-за этих ее маленьких действий он изливался любовью, часто теряя свою душу.
Рука поднимает небольшой пучок ее шелковистых гладких волос, подносит их к своим губам, и он легко целует их, сладкий аромат окутывает их, просачивается в его сердце, сердце из-за этого замирает.
«Может быть, муж никогда не думал……» Гуй Ван прислоняется к лацкану: «Перестань катализировать события, проводя каждый день, как праздное облако, дикий журавль [1]?»
Спрятав улыбку и нахмурив брови, Лу Че сдерживает выражение лица, угадывая намерения Гуй Ваня из этих слов, его сердце чувствует себя крайне неуютно, глаза опускаются, губы смыкаются, не отвечая.
Заметив его странное поведение, Гуй Ван тайно вздыхает про себя, ждет и ждет, в конце концов он не говорит, повернув голову, она забирает волосы с его ладони, а затем встает. Сердце Лу Че бьется, его ладонь уже пуста, он с сожалением ощущает утрату тут же хватает ее, крепко обхватывая рукой ее запястье, силой ограничивая ее безрассудные движения.
На самом деле становится все более и более бесполезным… Лу Че беспомощно смеется, его настроение контролируется каждым ее движением, с течением времени его сопротивление также все больше ослабевает, как и пять месяцев в Нань Цзюне, это жгучее чувство сильного беспокойства, мешающее лишив его возможности жить своей обычной жизнью, он несколько раз импульсивно хотел помчаться обратно в столицу, если бы не принц Нань Цзюня и принц Дуань, удерживающие его, он уже совершил бы огромную ошибку в своей политической политике. карьера, теперь, когда она в его объятиях, как он мог позволить ей уйти? Эту мучительно незабываемую тоску, которую он не желает испытывать снова, не отпускает, он определенно не может отпустить.
Его изначально решительные мысли были нарушены ею, баланс рациональности также сместился в сторону его эмоциональных чувств, он говорит: «Гуй Ван, не двигайся, послушай меня». Мягкий нефрит, теплый и ароматный в его объятиях, Лу Че нежно наклоняет голову к воротниковой зоне Гуй Ваня, краем глаза глядя на ее прекрасную нежную шею.
«Может быть, ты не хочешь немного послушать мою биографию?»
Внезапно повернув глаза, но обнаружив, что она не может видеть ничего конкретного, Гуй Вань молча остается неподвижной, тихо выговаривая неопределенный ответ.
«……Я сирота, мой покойный отец изначально был чиновником низкого ранга, помогавшим наследному принцу, и скончался в мои детские годы, моя мать также последовала за ним вскоре после этого, я провел в общей сложности десять лет, оставаясь в Короне. Prince Estate, затем одним махом занял первое место, поднявшись высоко на золотую дорогу……”
Гуй Ван замерла на долгое время, голос, достигший ее ушей, был спокоен, как будто говоря о чем-то, не имеющем отношения к делу, почему у нее болит сердце, когда она слушает его? Первоначально думая, что он из знатной семьи, но до этого самого момента она обнаружила, насколько это далеко от истины, десять лет времени, суммированные в одном предложении, она не осмеливается представить, как ребенок, лишенный поддержки и зависимости, может прожить свою жизнь в поместье наследного принца, богатом интригами. Десять лет борьбы с невзгодами, еще десять лет взлетов и падений в чиновничьей должности, двадцать лет в обмен на сегодняшнюю власть, такое нежелание, такое сопротивление.
Вот почему власть, положение, богатство… однажды обретенные, их трудно подавить.
Спокойно рассказывая ей свою предысторию всего несколькими простыми предложениями, Лу Че улыбается, глядя на нее, говоря слово за словом: «Я поклялся стоять выше миллионов людей, даже если внизу стоит всего лишь один человек, я все равно сделает его беспомощным против меня, ты понимаешь?
Его нежное объяснение не освободило сердце Гуй Ваня от тяжкого бремени, а вместо этого слегка шокировало ее, осмеливаясь не поверить в это, она твердо устремила на него свой взгляд. утонченная и культурная, нежная и элегантная, ее муж в длинном лунно-белом одеянии, теплота, исходящая от этого ясного красивого взгляда, явно восхитительный и несдержанный прекрасный джентльмен, но в этих глубоких бездонных глазах есть что-то, называемое « честолюбие» корчится внутри, поэтому он опрокидывает руку, образуя тучи, прикрывает руку, чтобы образовался дождь, ни срочно, ни медленно устремляясь против Императора и императорского двора, играя в политические хитрости, он глубоко опьянен обаянием власти.
Вся его жизнь сопровождалась одним словом – «власть».
Сердце чувствует все большую боль, Гуй Ван хмурится, чувство кислости разливается по ее телу, после недолгого размышления она слегка спрашивает, ее тон несколько иной: «А как насчет супруги Инь?» Изначально это шип, застрявший в ее сердце, шип, которым она сильно пренебрегала, но иногда позволяла ему прорваться. Никогда раньше она не была так растеряна, как сейчас, эта женщина, которая ничуть не меньше ее, независимо от каких-либо аспектов, впервые в жизни не сталкивалась вообще ни с какими мерами. На самом деле сегодня она не может больше сдерживаться и хочет попросить уверенности. Ее сердце, оно обеспокоено?
Лу Че сначала ничего не сказал, затем открыто смеется, смеясь все более и более от души, смеясь до такой степени, что на лице Гуй Вана появляется неловкость, но он, кажется, наслаждается этим, отказываясь пропустить ни одно из ее выражений.
Она наконец заговорила, теперь она начинает возражать? Думая об этом, Лу Че искренне чувствует себя уверенным и успокоенным, вспоминая два года назад, когда он впервые встретил ее и женился, насколько беззаботной и своенравной она была, практически заставляя его думать, что она — божество, ошибочно спустившееся к смертному. область. Сколько раз сомнений и удивлений он испытывал, медленно наблюдая за ней, не оставляя следа, еще до того, как сам пришел к осознанию, он уже начал переключать свое внимание на нее, зная, что она любит есть больше всего, какие аксессуары ей нравятся. , то, что она обычно делает, все это, постепенно, просачиваясь в его сердце, он держал перед собой каждую мелочь, которую она любит больше всего, первоначально несло в себе менталитет компенсации, позже это фактически изменилось по сути…
Обнаружив, что он уже влюбился в нее, а она, на самом деле все еще колеблется, даже отвергая это, насколько неуверенно и тревожно он себя чувствовал. Поэтому он ухаживал за ней, баловал ее, лелеял как бесценное сокровище.
Он истощил все душевные усилия, чтобы она полюбила его, дав ей лучшее, что может предложить мир, заставив ее привыкнуть к его любви, не в силах от нее избавиться.
Он хочет соблазнить ее погрузиться глубоко вместе с ним…
Смех постепенно угасает, его темные глаза кажутся опьяненными, он очаровательно тихо спрашивает: «Гуй Ван, ты не возражаешь?»
Она против этого?
В сердце Гуй Ван этот вопрос задавался, смеялся, вздыхал, но так и не нашел ответа, в этот момент она слегка сожалеет о словах, которые она выпалила только что, как кусок проколотой наждачной бумаги, следы ее сердца раскрывается обнаженным, и ему некуда спрятаться.
Обхватив Гуй Вана за плечо, глядя в оба ее глаза, полные затруднения, Лу Че элегантно улыбается, поднимая руку, чтобы держать ее за шею, нежно касаясь ее вишневых губ, иногда слабый, иногда чистый аромат подрывает его силу воли. В тот момент, когда две губы соприкоснулись, чувство покалывания, подобное электрическому току, и искушение, похожее на сладкую мягкость, околдованное, сплетение между парой губ заставило его опьянеть от ее мягкой и влажной сладости, погрузившись глубоко в нее, жаждая большего. .
Увидев его близко, она моргает, на самом деле не показывая никакой реакции, теряясь в его, казалось бы, нежном, но доминирующем стремлении, ритм дыхания постепенно ослабевает, он забирает даже самый разреженный воздух, слегка прикрывает глаза, ощущая очаровательную и нежное дыхание, которое можно услышать на очень близком расстоянии, сопровождающееся приторно-сладкой пыткой, наконец, когда она уже почти совсем потеряла дыхание, он слегка отпускает ее, облизывая языком ее красные губы, губы непрерывно, протяжно трутся о нее верхняя губа и область желобка наполовину очарованы, наполовину наслаждаются.
«Хотя я не могу лично услышать ваше возражение, я уже очень доволен». Лу Че немного понижает голос, в его хриплом голосе чувствуется сдержанность, накатывают приливные чувства.
Услышав это, Гуй Ван слабо улыбается, как ветер, взяв на себя инициативу прижаться к нему, как раз в тот момент, когда их губы были готовы снова соединиться, она слегка поворачивает голову, в тот момент, когда его губы проходят мимо, ее дыхание останавливается, неся темное очарование. соблазнения, намеренно не позволяя вступить в контакт, мило улыбаясь, она убеждает: «Муж по-прежнему мне не отвечает?»
Взгляд его ярко сверкает, оседая на ее бровях, как струящиеся волны, ее потрясающее лицо, чарующе красивое, как цветы, рука, прилагая огромную силу, сжимает ее тело, яростно сжимая ее губы, неся легкую пьяную своенравность дымящегося жара, он проходит через еще один раунд запутывания, и только тогда он был готов отпустить ее с удовлетворением, видя, как ее брови и глаза кажутся более сосредоточенными и глубокими, практически заставляя погрузиться в эти бездонно очаровательные глаза.
Устранив одышку, он снова заговорил.
«……впервые увидел Яо Ина в поместье наследного принца, в то время, когда я только что получил титул ученого первого ранга……» Впервые честно рассказывая Гуй Ваню о своем прошлом без каких-либо оговорок, глубоко внутри он действительно чувствует облегчение. Она его жена, изначально она делилась с ним всем, но, рассказывая о своем прошлом, он внезапно почувствовал порыв, желая спросить ее, мою замужнюю жену, можем ли мы взяться за руки и состариться вместе?
Как сон……
Как опьянение……
События половины его жизни, сказанные за один раз, слова поверхностны, смысл глубок, ты понимаешь мое сердце?
……
«Его Величество издал императорский указ в тот день, когда вы пошли в храм Хун Фу, чтобы поклоняться Будде?» Услышав это, Гуй Ван не смог удержаться от перебивания, удивленно спросив: Чжэн Лю такой хитрый, воспользовавшись тем, что они ушли, чтобы издать императорский указ, объявив об этом миру, одну фразу монарха. Слова не следует воспринимать как шутку, будущее скольких людей это изменило? Вспоминая первую встречу в храме Хун Фу в тот день, могло ли это быть истинным началом запутанных судеб?
Сердце необъяснимым образом набирает еще больше беспокойства, глубокий взгляд Гуй Ваня скользит по глазам Лу Че: «Муж, какую палку в тот день вытащила госпожа-супруга Инь?»
Брови подергиваются, Лу Че на мгновение вспоминает, говоря: «Императорская ласточка».
Почти собираясь воскликнуть вслух, Гуй Ван подавляет свое быстро бьющееся сердце, несмотря на это, ее лицо также внезапно меняется, сочится холодный пот.
«Гуй Ван?» Чувствуя дискомфорт от человека в его объятиях, Лу Че с болью в сердце крепко прижимает ее, медленно поглаживая по спине: «Что случилось?»
Нет ответа, Гуй Вань протягивает руки и обводит шею Лу Че, ласково прижавшись к нему, оставив время тихо проскользнуть, звучит ее мелодичный голос: «Муж, если начиная с этого момента, ты поможешь его величеству в продвижении реформирования». Центральной академии, обескураживая принца Дуаня и принца Нань Цзюня, постепенно отпуская власть, даже если его величество вам завидует, он ничего не может сделать. Через три-пять лет мы переезжаем в Ло Лин, Нань Цзюнь находится очень близко к нему, под опекой принца Нань Цзюня, но находится за пределами территории Нань Цзюня, из-за гордости его величества он тоже не может позволить себе сложить там руки. При этом через десять лет все сможет быть так же спокойно, как и прежде. Муж, что ты скажешь?
Лу Че не отвечает, жест все еще нежный, но воздух словно полная тишина, ни теплый, ни холодный. Гуй Ван тайно вздыхает, голос меняется, неторопливо и легко говорит: «Муж случайно не знает за почти два года брака, что я ненавидела больше всего?»
Легким потрясением для сердца, Лу Че опускает голову, прижимаясь щекой к щеке, мягким и нежным прикосновением, интимно трущимся друг о друга, опьяненным еще одним кокетливым выражением лица: «Что это?»
«Больше всего я ненавидел вид сзади, который ты мне оставил», — мелодично смеется Гуй Ван, — «Каждый раз ты всегда оставлял меня позади……»
Не давая Лу Че никакой возможности опровергнуть: «Вот почему с этого момента я не буду ждать, пока ты снова повернешься ко мне спиной в отпуске, прежде чем я сначала брошу тебя…» Она снова улыбается, брови тоже улыбаются. , глаза тоже улыбаются, губы тоже улыбаются, только сердце у нее пустое, без малейших чувств.
Острый взгляд проносится мимо его глаз, Лу Че резко смотрит на нее с тяжелым чувством, легким желанием выразить ярость, но не может этого вынести, сомнения в его сердце тяготят, он не понимает, почему ее слова сегодня всегда приводят к слова «отпустить власть», особенно после того, как он услышал «Императорскую ласточку», кажется, имеют возможность заставить его сделать выбор.
Он не может выбирать, да и не хочет выбирать, это его путь, призывать ветер и дождь при императорском дворе, вцепляясь в все события в мире, стать министром номер один в мире.
Ценность власти, прежде чем почувствуешь ее, не познаешь истинного вкуса, но почувствовав ее, высокомерие мировой чести, гордость всех, склоняющих головы, желающих отказаться от нее, как это может быть не сложно?
«Нет, — стиснув зубы, выплевывая слово за словом, — не могу отпустить, будь то ты, будь то мир……»
Слегка удивившись на мгновение, Гуй Вань расслабляется, все еще прислоняясь к Лу Че с бесконечной близостью, и, кажется, говорит с интересом: «Муж, в тот день ты знаешь, какую палку я вытащила в храме Хун Фу?» Почувствовав, что Лу Че не проявляет никаких следов необычности, тайно чувствуя его спокойствие, она протягивает руку, чтобы держать его за руку, касаясь руки, которая была слегка прохладной. Она вроде бы горько вроде бы мило улыбается, этот мужчина, в конце концов, он все еще несколько нервничает, не потому ли, что он уже догадался об этом?
Это судьба или идти рука об руку до старости?
— А еще «Императорская ласточка», муженек.
******
«Ваше Величество…» Де Ю уважительно смотрит на эту колеблющуюся фигуру и тихо зовет.
Небрежно оглядываясь на еще очень молодого евнуха, Чжэн Лю демонстрирует почти незаметную улыбку, входя в Цзин Е. Внутри дворца в настоящее время находятся несколько дворцовых служанок и евнухов, лениво убирающих весь двор, видя, как пришедший человек, от великого удивления, поспешно становится на колени, склонив голову, не смея расслабиться.
Видя выражение вчерашнего и завтрашнего монарха, в сердцах всех закрались сомнения: они говорят, что самая обожаемая на данный момент госпожа-супруга Инь в настоящее время находится на детском труде, Император вместо того, чтобы ждать во дворце Вэнь Бинь, зачем проделывать весь путь до этого давно пустынного Цзин Вы? Может ли быть так, что слухи о том, что Император все еще одержим любовью к пропавшей супруге Инь, правдивы? Или это другой слух, что император однажды спрятал в этом дворце потрясающую женщину? Эти слухи, циркулирующие в императорском дворце, кажутся реальными и в то же время фальшивыми, каждый только осмеливается тайно сопоставлять слухи со своими собственными наблюдениями, тихо спекулируя результатами, чтобы облегчить одиночество во дворце, увидеть Императора в этом месте. В любой момент сомнения дворцовых слуг неизбежно возрастают как снежный ком.
Чжэн Лю небрежно машет рукой: «Все уходите». Даже не взглянув на склоненные головы дворцовых слуг, он один идет вперед и входит внутрь дворца. Подойдя к дверям главного зала, он поднимает голову, смотрит на табличку с красиво и изящно написанными двумя словами «Инь Юэ» (Скрытая Луна), кажется, в глубоких раздумьях, нахмурив брови, не говоря ни слова. слово.
Де Ю всегда следовал за ней на расстоянии примерно трех метров, видя выражение лица Чжэн Лю, тайно дрожит и снова говорит: «Ваше Величество, сторона госпожи-консорта Инь уже несколько раз призывала, говоря, что роды госпожи-консорта проходят не гладко. ……Ваше Величество, вы хотите……”
Как будто слова Дэ Юя не дошли до его ушей, Чжэн Лю даже не повернул головы и спросил: «Скажите, этот зал Инь Юэ слишком пуст?»
«……да.» Внезапно, услышав такой вопрос, Дэ Юй на мгновение замер, выпалил ответ, и тут же замолчал, также глядя на эту мемориальную доску, с тайно бьющимся сердцем, задумчиво наблюдая за видом Чжэн Лю сзади, о чем именно сейчас думает Император? ? Инь Юэ? Может ли это быть……?
Нахмурив брови, в глубине души он не желает, чтобы Император оставался здесь слишком долго, только что упомянув о текущем важном вопросе, но Чжэн Лю, похоже, все еще не чувствует ни боли, ни зуда, Де Ю понятия не имеет выбросить, сердце отчаянно, как огонь. Однажды он увидел холодную сторону Императора, тяжело бьющееся сердце, проведя столько лет во дворце, его единственная великая сила — «взгляд», хотя и не совсем очевиден, но он чувствует, что Император, кажется, испытывает разные чувства. в сторону мадам Лу. Ожесточив свое сердце, он уже собирался заговорить, прервав мечтания Чжэн Лю, когда в Цзин Е ворвался взрыв хаотично быстрого бега.
«Ваше Величество… Госпожа-консорт…… Госпожа-консорт Инь…… родила сына-дракона……» Выкрикивая хорошие новости, которые волнуют сердце, маленький евнух поспешно бежит к императору и Дэ Юю. , только что остановившись, он поднимает голову, глядя на нежную и изысканную улыбку Государя, но не видит особой радости, как будто прохождение мимо его ушей — это всего лишь очень типичное дело. Маленький евнух сглатывает, колеблясь, стоит ли ему повторять хорошие новости, его глаза обращаются к самому высокопоставленному на данный момент главному евнуху Дэ Ю, который знал, что он тоже выглядит отвлеченным и о чем-то думает.
«Чжэн Юэ».
Де Ю и маленький евнух недоуменно и ничего не понимают. Чжэн Лю еще раз добавляет: «Принца будут звать Юэ (栎)».
Потрясенный, Де Ю смотрит на Императора, «月» и «栎», надеюсь, это не он слишком много думает, почему, когда он услышал это имя, его сердце подпрыгнуло, сразу же подумав о женщине, которая когда-то была заключена здесь .(Иероглиф 栎 имеет два разных произношения, чаще он произносится как ли, но также может произноситься как юэ, что звучит точно так же, как луна в китайском 月, поскольку это только письменный текст, я думаю, имя принца можно прочитать в любом случае, но, кажется, более разумно использовать Юэ в переводе)
Маленький евнух немедленно становится на колени, повторяя фразу за фразой: «Ваше Величество гениально, удача исчисляется триллионами, благослови небеса нашу страну и так далее», Чжэн Лю просто сохраняет слабую улыбку, висящую от начала до конца, отказываясь комментировать: Де Ю тихо стоит в стороне, сотни чувств смешиваются воедино, настроение тяжелое.
Сказав немало хвалебных слов, маленький евнух, наконец-то немного утомленный, вдруг встает, собрав свое счастливо ухмыляющееся лицо, тихонько удаляясь в сторону, не говоря ни слова. Именно в этот момент Чжэн Лю наконец оборачивается, его взгляд перемещается между Дэ Юем и маленьким евнухом, говоря: «Иди в Генеральное поместье, скажи генералу Линю, небеса благословили Ци Лина, сына дракона, которого привели в мир, переведите солдат с северных границ в столицу, чтобы отпраздновать радостное событие, весь мир (нация) должен присоединиться к ликованию».
Услышав это, маленький евнух немедленно принимает приказ, и за ним следует след дыма, когда он бежит вперед, на самом деле бежит быстрее, чем когда он шел сюда.
Наблюдая за тем, как он убегает все дальше и дальше, зловещее чувство отягощает сердце Дэ Ю. Почему, когда он только что услышал приказ, это было похоже на то, что намерение Императора состоит в том, чтобы мобилизовать военную оборону, чем больше он думает, тем холоднее становится? тяжесть на его сердце внезапно становится намного тяжелее.
«Здесь действительно слишком пустынно», — по-видимому, разговаривая сам с собой, Чжэн Лю говорит это, возвращаясь к намеренному или непреднамеренному взгляду на Де Юя: «Думаешь, у тебя все еще нет хозяйки-женщины?»
Под взглядом его холодных глаз Дэ Ю поспешно склоняет голову, осмеливаясь не отвечать, оставляя его задерживаться возле зала Инь Юэ, время от времени задавая странные вопросы, но в основном задавая себе вопросы и отвечая самому себе.
******
«Генерал», — писатель стоит возле полумесяца в дверном проеме, наблюдая за человеком, исполняющим танец с мечом во дворе, — «Приказы уже отданы только что, и не требуется много времени, армия Линь на севере достигнет столицы». , помимо имперских войск, первоначально ответственных за охрану столицы, его величеству больше не о чем беспокоиться».
Внутри двора никто не отвечает, только шум ветра, ясная тень, указывающая во все стороны, фигура, мощная, как летящий дракон, прыгающий вверх, острый меч в руке, горизонтально рассекающий в сторону, острый и холодный, как звезда. , пронзающий воздух могучей силой тысячи солдат, десяти тысяч лошадей, такой, что ломает камни, сотрясает землю. Запястье делает резкий поворот, меч мягко рисует круги, изысканно-тонкие движения без перерыва, иногда как золотой крюк, висящий вверх тормашками, а также как взлетающие крылья дикого гуся, меч свободно покачивается без усилий, с твердостью и гибкостью, острый легкий сверкающий.
Серебряный свет внезапно пронесся мимо, звук стремительно поднимающегося ветра, хлесткий ветер вызывал жгучее ощущение, в мгновение ока литератора вспышка серебряного клинка оказалась направленной прямо на него, сердце сильно опешило, прежде чем он успел издать хоть звук, кончик клинка уже был у его горла.
«Общий?» Кончик леденящего лезвия находился на расстоянии менее полудюйма от его горла, и в тот момент, когда он поднял глаза и встретился с глазами Лин Руй Эня, более холодными, чем глаза клинка, в этот момент он почувствовал, как будто впал в ледяная пещера, ученый выпаливает слово генерала дрожащим тоном.
Быстро проносясь мимо лица ученого, лицо Линь Руй Эна остается бесстрастным, при легком повороте запястья вспыхивает серебряный свет клинка, ученый только чувствует, как будто его глаза на мгновение ослепли, ледяной воздух резко упал, прежде чем он смог уловив ясное представление об этом самом действии, меч уже вернулся в ножны, его повешенное сердце наконец успокоилось, тайно вздохнув с облегчением.
— Когда был принят приказ? Тон безразличия, каждое слово, казалось, не содержало ни грамма тепла, когда оно исходило из уст Лин Руй Эня.
Литератор замирает, а затем вспоминает только что написанный репортаж, глядя на Линь Жуй Эня и, кажется, чувствуя, как он корчится от гнева, такого рода подавленные эмоции интенсивности, придающие силе меча все это размахивать.
«Вскоре после того, как супруга Инь сегодня утром родила ребенка-дракона……»
«Я вас спрашиваю, когда был передан приказ северным войскам?» Резко оборвав свои слова, Линь Руй Эн показывает свое нетерпение и немного неудержимого гнева.
Литератор молчит после того, как, получив сегодня утром секретный приказ изнутри дворца, он немедленно передал приказ северным войскам, все было сделано им в одиночку, неужели генерал гонится за этой ответственностью? Уголки его губ приподнялись, вытянув кажущуюся улыбку, он не смог сдержать протяжный вздох. Подобная ситуация никогда раньше не случалась, передача приказов вместо Генерала, в этом нет ничего плохого впоследствии, и, похоже, это первый раз, когда Генерал явно выразил свое недовольство.
Почему? Лицо, похожее на цветок гибискуса, внезапно мелькает в его голове. Это из-за нее, той мадам Лу, которая обладает луноподобной элегантностью? Только эта причина могла бы объяснить ненормальное поведение генерала. Ситуация в столице сейчас очень ясна, императорский двор имеет различные доли фракций с объединенными силами премьер-министра Лу, принца Дуаня, принца Нань Цзюня, чиновники всех рангов внутри императорского двора ясно изложили свою позицию. обе стороны в тупике; Император, использующий рождение ребенка-дракона для переброски войск в столицу, не имеет иных намерений, кроме как разрешить текущую тупиковую ситуацию, оттеснив назад премьер-министра Лу, и более глубокий смысл всего этого более или менее затрагивает эту женщину. .
Поистине источник катастрофы……с самой первой встречи у него возникло зловещее чувство, когда он наблюдал за этим молодым генералом, которого он учил с юных лет, постепенно начинающим расти искренние чувства, баланс, склоняющийся к эмоциям, даже влияющий на его рациональное мышление. решения. Литератор громко кричит «нет» в своем сердце, Линь Жуй Энь — ученик, которого он тщательно воспитывал, это столпы таланта, которым он посвятил половину своей жизни, как он мог разрушить себя в руках одной женщины? Тот, кого он культивировал, должен быть воином-тигром, повелевающим ветрами и облаками, чтобы в будущем войти в историю, а не нынешним обескураженным героем, погруженным в любовные приключения.
«Генерал, императорские приказы нельзя нарушать, этот подчиненный просто подчинился приказам».
Ледяные глаза смотрят на него, Лин Руй Эн крепко сжимает меч в руке, сжимая губы, а холодный взгляд в его глазах становится все глубже и глубже, вращаясь в сложности, через долгое время он постепенно исчезает, вытаскивая его меч. из ножен, свет клинка ослепляет, он снова убирает его обратно, все выражение скрыто, остается только равнодушие: «Раз это так, то выполняйте приказы тогда».
«Генерал», — обращаясь к уходящей фигуре Линь Руй Эня, ученый, кажется, слегка рассердился: «Знает ли генерал, что касается общественных дел, а что — личных?»
Лин Руй Энь останавливается, но не оборачивается, стоя во дворе.
«Если генерал откажется от большей справедливости ради немного личных чувств, это определенно будет позором для будущих поколений, зацикливаясь на чем-то, что ему не принадлежит, в конце концов это просто пустое хватание за цветок в зеркале. , луна в воде, надеюсь, что генерал сможет вовремя удержать лошадь с края обрыва».
Не оглядываясь назад, Линь Руй Эн крепко нахмурил брови, учение, к которому он привык с юных лет, проникло в его уши в этот момент, как игла, вонзающаяся в него, слова «цветок в зеркале», «луна в воде» ровные. с каждым словом все более поразительно, ноги уже не приросли к земле, он тотчас же шагает вперед, литератор остается позади, искренние чувства вне слов, только он знает, чувства друзей и наставника-ученика между ними, в этом молчаливом повороте прошлого момента, исчез……
******
Глубокая ночь, поместье премьер-министра.
Луна яркая, звезды рассыпаны, ночь прохладна, как вода.
За задернутыми занавесками великолепие безграничной весны, изредка поверхностное дыхание, изредка дождь любовных слов, как бы скрытых, как бы явленных, внезапно ярких, внезапно темных, такого соблазна, очаровательного до такой степени, что даже луна кажется на несколько пунктов тусклее. , погружаясь во тьму.
«Гуй Ван…» Дыхание смешивалось с расплывчатыми словами.
Нежный поворот тела, соскальзывание одежды, кожа, которая побеждает мороз и побеждает снег, раскрывая блеск капающего нефрита под этой чарующей ночью, пойманы в глазах Лу Че, естественно, трудно устоять. Лежа на ее теле, целуя ее спину, рука проникает в тонкий слой одежды, лаская ее изысканно нежное тело.
«Мм……» Раздался птичий мяуканье, Гуй Ван туманно открывает закрытые глаза, опьянение все еще проявляется в этих глазах, показывая легкую беспомощность, протягивая нефритовую руку, потянув предосудительную руку Лу Че, она разворачивается, наклоняясь. прижавшись к его груди, тихо зовя: «Муж……»
Сладкий тон, носивший кокетливые манеры, сердце Лу Че опьянело, поглаживая ее волосы, видя ее полузакрытые глаза, он знал, что она устала. В такую ночь ее прекрасная душа, как грызущее очарование, заставила его снова погрузиться в себя, до этого момента он также знает, что она не может пройти сквозь облака и дождь, и снова (занимаясь любовью) он издает мелодичный смех, удерживая ее в себе. его руки, находя удобное положение, чтобы спать с ней.
За последние два месяца его жена приложила все усилия, чтобы ослабить его амбиции, всегда заманивая его, лишая его времени на другие дела, и он мог только сопровождать ее в поместье премьер-министра. Тогда он всегда смеялся над другими, которые предавались красоте, но только сейчас он начинает понимать, что «Ловушка Красоты» настолько сильна, что заставляет его всем сердцем желать оказаться в ловушке внутри.
Обняв Гуй Ваня, он почувствовал необъяснимое удовлетворение, успокаивая постоянно сохраняющееся беспокойство в его сердце. Вспоминая тот день, в тот момент, когда Гуй Ван выпалил «Императорскую ласточку», в его сердце словно застрял шип. С детства он никогда не верил, что «все решает судьба», но что касается Гуй Ваня, он также стал помнить о личных приобретениях и потерях.
Императорская Ласточка и пророчество сумасшедшей, кажется, на что-то смутно намекают…
«Судьба……» Казалось бы, насмешливый тихий смех, глядя на спящее лицо Гуй Ваня, он опускает голову и целует ее губы, в ситуации, когда он не хочет спугнуть ее, он просто слегка касается поверхности: «Этого не может быть… …ты моя жена, даже если такова твоя судьба, я ее испорчу».
Глубокая ночь, только он дьявольски шепчет в этом безмолвном воздухе, и никто не отвечает.
«Не верь в судьбу, в этом мире нет судьбы… если она есть, я сделаю так, что она исчезнет, Гуй Ван, если кто-то захочет похитить тебя, я обязательно уничтожу его».
В этот момент глубокой ночью, без всякого предупреждения, из-за дверей раздается пожилой голос: «Господин премьер-министр, принц Дуань, принц Нань Цзюня ждут в главном зале и говорят, что есть вопросы для обсуждения». Намеренно понизил голос, боясь рассердить находящихся внутри.
n/(0𝒱𝓔1𝑏In
Они пришли? Сложив губы в расчетливой улыбке, Лу Че бережно держит особу на руках, осторожно отводит руку и нежно накрывает ее тонким одеялом, приглаживая за это время ее рассыпанные волосы, и только тогда он встал. с кровати. Одеваясь, он наблюдает за этой хрупкой фигурой, совершенно не желающей уходить. Прошло много времени, прежде чем он тихо открыл двери и медленно вышел наружу.
Старая экономка покорно ждет возле комнаты, увидев вышедшего Лу Че, он спешит вперед, собираясь что-то сказать, но его заставил замолчать острый взгляд Лу Че, пока они оба не ушли далеко во двор, сделал Лу Че жестом чтобы он говорил.
«Принц Дуань и принц Нань Цзюня только что прибыли, я сказал, что лорд-премьер-министр уже ушел на ночь, но они настаивали на том, что есть срочные дела, поэтому……»
Один взмах руки Лу Че останавливает его от дальнейшего разговора, улыбка на его губах становится глубже, похоже, они уже получили эту новость, Император больше не может сдерживаться и должен принять меры сейчас…… сердце наполнено следами волнения, он поднимает голову к небу.
Один только лунный свет хорош, элегантно мрачен.
Примечание:
[1] Проводить каждый день, как праздное облако, дикий журавль или xián yún yě hè / 闲云野鹤, означает жить отшельнической и ничем не ограниченной жизнью.