Глава 28: Подъём воды
Ресницы, как веера, мягко трепещут, глаза медленно открываются, пара исключительно ярких шаров сияет в темноте, Гуй Вань держит свое тело, хватая одежду на каркасе кровати, неторопливо одеваясь, поднимая шторы, она выходит кровати. Распахнув окна со звуком «жи», лунный свет льется вниз, такой блеск бледного освещения заливает комнату, используя слабый лунный свет, она обслуживает себя перед туалетным зеркалом, в одиночку беря ленточку, очень небрежно причесав мужской пучок, перевязав его ленточкой, немного приведя себя в порядок, она распахивает двери.
Когда осенний воздух уже сгущается, морозная прохлада смешивается с лунным светом, проникающим в сердце, она идет по садовой дорожке, издалека глядя на освещенный дискуссионный зал, с легкой грустью на сердце. С паузой она подходит к переднему двору, только войдя внутрь, видит восемь дежурящих перед двором охранников, зорко стоящих, с ничего не выражающими лицами. Они тоже одновременно видят Гуй Ваня. Эти двое стояли впереди и были несколько ошеломлены, тупо глядя, не зная, что делать. Гуй Ван холодно смотрит на них, глаза похожи на реку зимой. Несколько человек, первоначально охранявших поместье премьер-министра, мгновенно замолчали, оставив Гуй Ваня свободно бродить в запретной зоне поместья премьер-министра в одиночестве.
Дискуссионный зал хоть и ярко освещен, но на данный момент в полной тишине, освещение внутри освещает двор, куда ведет извилистая тропа, смутно неся в себе несколько странностей. Размышляя повсюду, Гуй Ван уже прошла по тропинке, подошла к дверям дискуссионной комнаты, делая предположения с неуверенными мыслями, она осторожно толкает двери, не думая, что дверь на самом деле откроется со звуком, обнажая небольшой пробел. Гуй Ван была слегка удивлена, не ожидая, что такая ограниченная зона для секретных обсуждений на самом деле окажется такой простой, и снова задумалась над этим, она думает о количестве охранников, которые могли прятаться во дворе, этот акт закрытия дверей в значительной степени бессмысленно, такая приоткрытая дверь все еще может выглядеть честной и праведной, без каких-либо скрытых мотивов.
Осторожно вступая в зал, снаружи зал пуст, ни одного человека, свет свечей ярко радует глаза, для Гуй Ваня, который прошел весь путь сюда в темноте, это действительно ослепляет. Она наблюдает за своим окружением, медленно подходя к дверям внутреннего зала, пока не оказалась всего в одном шаге от дверей, услышала ли она наконец слабые голоса. Чистый и нежный голос — Лу Че, непослушный и гордый голос — принц Дуань, а также ровный и глубокий голос — может ли это быть принц Нань Цзюня?
Несколько человек обсуждают недавние важные события в императорском дворе с кажущейся насмешкой, некоторые о переезде пожилых членов, некоторые о реформаторском движении, все трое красноречивы, как большие друзья, которые не встречались годами. Гуй Ван ясно осознает, что всего год назад Лу Че и принц Дуань все еще были политическими противниками, и на самом деле сейчас они сидят вместе, смеются и болтают, с одной стороны, это сводится к ситуации, с другой стороны, это также и с средства получения выгоды от этой совместной силы. Похоже, что внутри чиновничества нет постоянных друзей, как нет и постоянных врагов, эта фраза действительно вовсе не ошибочна.
На губах ее появилась горькая улыбка, она внезапно услышала, как принц Дуань разразился сердечным смехом, можно даже представить, в каком безумном состоянии он находится, глядя на двери. Уши не пропускают ни одного слова, пока она слушает, как он говорит: «Премьер-министр Лу, этот ваш звездный ученик действительно во многом похож на вас, ах, средства, которые он использует, и стиль ведения дел не меньше, чем у вас, верно? теперь он всего лишь верный пес Императора, который не только злобно кусает меня, но, похоже, он еще и хочет укусить тебя, учителя, который удостоил его сейчас».
Во время инцидента «Перемены в Фэн-Шане» год назад Гуань Сю Вэнь осудил принца Дуаня, который изначально смог освободиться от вины, и даже заставил его уволить его официальный пост, совершить обыск в его доме с конфискацией товаров в то время, когда он мог только сдерживать огонь внутри себя, не ожидая, что, проведя столько лет свободно скитаясь по чиновничьему миру, он действительно попадет в руки ребенка, еще не избавившегося от вида наивности. И после этого Гуань Сю Вэнь был включен во фракцию ближайших министров Императора, со злобной безжалостностью, не жалея внимания, он использовал любые возможные средства, заставляя всех при императорском дворе избегать его, никто никогда не думал, что Молодой ученый первого ранга того времени, который был чист, как вода, на самом деле стал таким ужасающим.
Чиновники часто используют Лу Че для сравнения. Методы Лу Че также можно считать злобно безжалостными, но он любит использовать свою собственную силу, чтобы избавиться от других; а Гуань Сю Вэнь другой, он всегда блокирует тех, кто перед ним, уничтожает всех на своем пути, независимо от друга или врага, иногда это можно даже назвать подлым. Внезапно всем при императорском дворе стало трудно различать отношения между этими двумя людьми, которые по имени являются учителем и учеником, но никто не осмеливается говорить об этом снаружи, тем самым также протягивая руку Гуань Сю Вэню. дальнейшее усиление бессердечных уловок.
«Принц Дуань просто слишком скромен, вы должны знать, что именно вы решительно направляли и поддерживали его тогда, тем самым создавая ситуацию, с которой мы сталкиваемся сегодня». Лу Че, полный улыбок, иронично говорит.
Гуй Ван стоит за дверью, и сердце его подпрыгивает, услышав это. слушая их голоса, Лу Че и принц Дуань могут быть союзниками, но между ними происходит обмен взад и вперед, с скрытыми средствами высмеивания, это действительно довольно странно. Но она чрезвычайно сообразительна, ее ум быстро обдумывает это и очень быстро разгадывает тайну внутри. Самая большая связь между принцем Дуанем и Лу Че — Яо Инь. Прямо сейчас, хотя эти два человека стоят вместе в одной лодке, но принц Дуань неизбежно втайне возражает против того, где лежит сердце Яо Ина, поэтому он время от времени тыкал в Лу Че с озлобленностью.
Удачным фактором является то, что принц Нань Цзюня также присутствует сегодня, время от времени перехватывая шутки, таким образом сохраняя все под контролем. Трое из них снова начинают обсуждать огромные вопросы внутри императорского двора, говоря о том, что Император тайно отправил сообщение Линь Руй Эню, чтобы тот отправил сегодня войска на юг, в столицу. Должен быть реализован другой план, все они собирают свои игривость, серьёзность в отношении к этому делу, унылая атмосфера в комнате вдруг накаляется.
Даже Гуй Ван, стоящий у дверей, чувствовал, как время течет очень медленно, одна небольшая пауза вызывает удушающее давление. Слушая их дискуссию, узнав, что Император намерен послать войска, ее сердце внезапно разрывается от паники, партия Императора и Лу Че, ровно до тех пор, пока они не перестанут соревноваться? Лу Че не может до конца отпустить свою одержимость, Император также не желает оставаться в одиночестве, спор между ними, может быть, им действительно нужно определить победителя и проигравшего?
Чувство необъятности в ее сердце распространяется, Гуй Ван замирает на месте, вспоминая крайний срок ставок с Императором, вспоминая долгий разговор в поместье Линь, вспоминая всевозможные события с Лу Че за все это время…… в этот момент , она на самом деле вот-вот сойдёт с ума, она никогда не выставляет свои эмоции наружу, независимо от того, насколько сильные эмоции она испытывает, они будут глубоко спрятаны внутри, хотя, имея сострадательные мысли, она никогда не будет действовать в соответствии с ними. , только эта борьба за власть постепенно стала ее сердечной болезнью. Рассуждения о стабильном мире, о которых говорила Линь Руй Энь, она понимает, ситуацию, возникшую из прошлого Лу Че, она также понимает; тогда та палочка с изображением «Императорской ласточки», которую она нарисовала перед свадьбой, и все последующие роковые встречи породили зловещие тучи глубоко в ее сердце, даже упоминание об императорской власти заставило бы ее почувствовать следы табу… у нее беззаботный и легкий характер, как у безоблачного неба, но она также сентиментально привязана к счастью простых людей, в плане любовных чувств у нее тоже неизбежно есть слепые чувства, все это запуталось в сердце, одном слова «хаос» действительно недостаточно, чтобы описать все это.
Всегда хотел использовать нежную привязанность, чтобы стереть амбициозное сердце Лу Че, но эффект очень минимален. Лично видя, как битва между фракциями императорского двора становится все более ожесточенной, ее сердце высоко подвешено, и она не может успокоиться, она очень хорошо понимает, что конкурируя с имперской властью, конечный результат определенно будет трагедией, как долго именно союз между Лу Че и принцем Нань Цзюнем, принц Дуань продлится, пока неизвестно, один год? Пять лет? Десять лет? Или даже дольше?
Она делает это не для страны и не для людей, просто у нее болит сердце, она боится, что Лу Че прикладывает такие большие усилия только для того, чтобы потянуться к луне, отраженной в воде, такой яркая шахматная партия, ведущая к такому исходу, как можно это принять? Муж, ах, Муж, как всему этому положить конец?
Всплеск эмоций нестабильно нарастает и спадает, пораженный осознанием, она слышит, как трое людей в комнате начинают обсуждать, какие контрмеры следует предпринять, идеи разбрасываются направо и налево, похоже, у них есть планы перебросить южные войска в столицу, в чтобы не предупреждать Императора, они также планируют разделить армию, изначально обычно мобилизуют небольшое количество солдат для защиты, если южные войска отправляются в движение разрозненными количествами, во-первых, этого можно избежать глаза и уши других, во-вторых, это также исключает риск возникновения подозрений.
Слушая, как у них все спланировано[6], и ни одна из стратегий, которые они придумали, не лишена запасных планов, как наступательных, так и оборонительных, Гуй Ван также тайно испытывал большое восхищение. Вдруг услышав за спиной странный звук, практически почти не слышимый, она подпрыгивает от удивления, оглядываясь назад, видит только служанку, держащую поднос, на котором поставлены три глазурованные чашки с прозрачным цветочным орнаментом, кажется своего рода добавка в суп из женьшеня. Горничная, кажется, тоже не ожидала, что здесь кто-то появится, широко открыв рот и удивленно глядя на Гуй Ваня.
Гуй Ван подавляет панику в своем сердце, приложив палец к губам. Эта горничная тоже довольно умна, закрывая рот, стоя позади Гуй Ваня. В этот момент внутренняя комната также погрузилась в тишину, похоже, обсуждая текущую тупиковую ситуацию, в этой тишине скрывается убийственное намерение света клинков и теней мечей.
«Таскание грязи и воды вот так, как долго это будет продолжаться, могло бы с таким же успехом двинуть южные войска в Столицу, я не верю, что, получив Столицу, нам все еще нужно бояться, что он не сдастся… в тот раз, с титулами, с должностями, занимая……»
Эти слова доносились до ее ушей, паника нарастала, как внезапный гром, ударивший по земле, Гуй Вань истекал холодным потом. Недолго раздумывая, она вытягивает руки и с силой толкает двери, звуком «га чжи», обрывая возмутительные замечания того, кто находится внутри. Трое человек внутри были слегка ошеломлены, полны убийственных намерений. Они повернулись к дверям, ожидая, чтобы увидеть фигуру: один потрясен, другой в сомнениях, третий удивлен.
Густая осенняя роса, холодок проникает в тело, волны тонкого холода следуют за открытием дверей дискуссионной комнаты и врываются в комнату, трое мужчин за столом, занимающие высокие должности и обладающие огромной силой, одновременно смотрят в сторону внешней зоны, сказал Гуй Ван. уже взяла поднос из рук горничной, вошла в комнату, слабая улыбка, дуновение нежного ветерка, кружила глазами, внимательно оглядывая комнату.
У нее уже были ознакомительные встречи с принцем Дуанем, а тот, что сидел слева от принца Дуаня, был средних лет, благородный и достойный, с тонкими волосами на лице над губами, подчеркивающими очарование зрелости, крупной фигурой, острыми глазами орел, героический дух раскрывается в твердости, даже когда он молчит, он все еще сохраняет вид вождя.
«Сегодня действительно оживленно, почему мадам Лу все еще не спит?» Принц Дуань со смехом приветствует только что вошедшего Гуй Ваня.
Одну за другой ставя чашки с супом перед принцами Нань Цзюня, принцами Дуанем, Лу Че, Гуй Ван оборачивается, слегка взглянув на принца Дуаня: «Ваше Высочество так усердно работает, Гуй Ван с уважением. пришли передать полуночное угощение».
Искренний смех, исходящий из уст принца Нань Цзюня: «Мадам Лу поистине добродетельна». Не зная, похвала это или насмешка, Гуй Ван улыбается и учтиво выполняет поклон ван фу. (Поклон Ван фу 万福礼 — приветствие женщин, при котором они складывают руки внизу справа. Жест, символизирующий пожелание счастья и удачи)
Принц Нань Цзюня не сводил с нее глаз с того момента, как она вошла, но увидев, как с первого взгляда ее сказочные рукава развеваются, ямочки, как весенние персики, как и гласят слухи, несравненная красота одна на миллион, что такое еще более похвально то чувство необъяснимой элегантной легкости. Наблюдая за ней какое-то время, он внезапно замечает состояние неудовольствия Лу Че, гнев, выраженный между его бровями; в этот приглушенный момент он снова пристально смотрит на Гуй Ваня, конечно же, лицо Лу Че темнеет еще больше, принц Нань Цзюня поспешно отводит взгляд, опуская голову, чтобы выпить женьшеневый суп, который все еще немного горячий, и тайно смеется. внутри, не думал, что Лу Че на самом деле продемонстрирует такое явное проявление эмоций, на самом деле он более чем вдвое старше мадам Лу, не говоря уже о том, что у него уже есть любимая жена дома.
Лу Че держит руку Гуй Ваня через стол, чувствуя, что она немного прохладная, он смотрит на Гуй Ваня наполовину с виноватой, наполовину с жалостью, Гуй Ван держит его руку со слабой улыбкой: «Пей, пока она горячая».
Первоначально комната бурлящих подводных течений, хитрости заговора бесследно исчезла среди тепла горячего супа. Принц Дуань, который накануне нес в себе скрытое зловредное влияние, также опускает голову, отпивая горячий суп, переводя взгляд с Лу Че на Гуй Ваня.
Когда в комнате наступила тишина, Гуй Ван видит, как все трое внимательно смакуют суп из женьшеня, скрытые дымом, и, кажется, тоже погруженные в свои мысли, смотрят ее прекрасными глазами, ее губы приоткрыты, когда она говорит: «Воспользовавшись преимуществом В свободное время я расскажу вам сказку на досуге.
Лу Че слегка озадачен, принц Нань Цзюня и принц Дуань кажутся несколько заинтересованными. Разговор женщин во время обеда изначально является нарушением правил, за исключением небольшого числа благородных женщин, занимающих особо высокие посты, и разговорная тема этих женщин во время обеда была бы еще более осторожной. Но сейчас Гуй Ван говорит так откровенно, ее поведение настолько естественно, что из-за этого все трое потеряли дар речи, ожидая, пока она продолжит.
«Чжуан Цзы провел всю жизнь в состоянии крайней нищеты. Король Чу Вэй очень восхищался его талантами, отправив эмиссара, чтобы тот использовал большую сумму золота, чтобы заставить его стать чиновником, он отказался, сказав: «Я предпочитаю играть в игры». и наслаждаясь грязной грязной водой, чем желать быть связанным власть имущими, я не желаю быть чиновником до конца своей жизни, позволь моему духу обрести счастье». С другой стороны, большой друг Чжуан Цзы, Хуэй Ши, не смог удержаться от богатства и почестей и отправился в Вэй, чтобы стать премьер-министром. Чжуан Цзы хотел навестить его, когда кто-то посеял раздор, сказав Хуэй Ши: «Чжуан Цзы хочет заменить вас на посту премьер-министра». Хуэй Ши в большой панике отправился на поиски Чжуан Цзы в течение трех дней и трех ночей по всему штату. Чжуан Цзы, узнав об этом, говорит Хуэй Ши: «На юге есть птица, называемая фениксом, феникс летает из южного моря в северное море, если не платан, то он не сядет на него, если не бамбук, то он не сядет на него». не станет есть его, если не сладкую родниковую воду, то не выпьет его. Сова находит дохлую крысу, думая, что феникс придет и схватит ее, и громко кричит на пролетающего феникса!» Чистый голос капающего нефрита рассказывает историю, изначально знакомую историю, но тем самым вызывает иные чувства. Гуй Ван улыбается этим троим, они намеренно замышляют захват власти, точно ли это золото? Серебро? Сокровища? Возможно, в глазах некоторых людей это всего лишь дохлая крыса. (Чжуан Цзы — уважительное имя Чжуан Чжоу — влиятельного философа периода Воюющих царств)
Выслушав это, выражение лица принца Дуаня помрачнело, его глаза были прикованы к Гуй Ваню. Принц Нань Цзюня, похоже, на самом деле был в глубоких раздумьях, все в комнате смогли понять смысл слов Гуй Ваня, временно погружаясь в свои мысли, казалось, были затронуты в сердце, а также, казалось, откровенно имели свои планы. указал.
«Мадам действительно беззаботна и спокойна, она использует дохлую крысу для сравнения с властью и положением…» Принц Дуань сухо смеется, говоря тяжелым тоном.
Гуй Ван отказался от комментариев. Принц Нань Цзюня на самом деле говорит с улыбкой: «Действия Чжуан Цзы, безусловно, утонченно отражают его искренние намерения, история мадам еще более глубока и трогательна, я действительно получил урок».
Видя его искреннее отношение и серьезно принимая во внимание историю, прежде чем говорить, Гуй Ван нахмурила брови и не думала, что этот принц Нань Цзюня даже более личность, чем принц Дуань. Она разражается ясным элегантным смехом со звуком «пу чи»: «Это всего лишь история, не нужно относиться к ней слишком серьезно».
Первоначальная холодная и спокойная атмосфера в комнате исчезла от одного этого смеха, принц Дуань и принц Нань Цзюня тоже улыбнулись, сердца обоих людей похолодели, смутно догадываясь, что Гуй Ван слышал их разговор, но она настаивает о том, как свободно болтать и смеяться, вести себя так, как будто все это непреднамеренно, но слабо влияет на атмосферу.
Каждый из них поменял мысли, Лу Че до конца молчал, держа руку Гуй Вана, твердо отказываясь ослаблять его хватку. Гуй Ван встает и оглядывается по сторонам: «Гуй Ван больше не будет вас беспокоить, извините». Глубоко глядя на Лу Че, ожидая, пока он отпустит ее, она слабо улыбается, спокойно, делает изящные и изысканные шаги, направляясь из дискуссионного зала.
Только выйдя из дискуссионного зала, морозный холод бьет в лицо, совершенно без тепла, которое она ощущала в комнате раньше, Гуй Вань смотрит вверх на одинокую крючковидную луну, висящую в воздухе, долгое время оставаясь неподвижной, слыша шаги из позади она оборачивается, Лу Че уже был близко перед ней.
Он снова держит его за руку, прикрывая рукавами, под луной его шары на самом деле кажутся яснее, чем сама луна: «Гуй Ван, ты не можешь……»
«Не могу?»
Лу Че подхватывает ее за нежную тонкую талию, крепко обнимая без малейшего разрыва, с каким-то неудержимым порывом: «Не могу бросить меня первым, к тебе, я не отпущу, ты понял?» Эту историю только что рассказал ему Гуй Ван, как он мог не знать, какой более глубокий смысл скрывается за ней, вспоминая слова, которые она когда-то сказала, он на самом деле чувствовал себя довольно взволнованным и беспокойным.
Гуй Ван прижимается к нему в объятия, вцепившись в его одежду, тихо говоря: «Среди простолюдинов есть старая поговорка».
«Эн?»
«Женись на курице, следуй за курицей, женись на собаке, следуй за собакой».
«Ой?»
Гуй Ван слабо улыбается в его объятиях. Что касается ответственности, она ясно знает, что он не передумает, но она все же приложила усилия, чтобы убедить его; Что касается чувств, она тоже может идти рука об руку только через хорошее и плохое, не оставляя и не оставляя. Отныне они никогда больше не будут идти по этой волне мутной воды, мир продолжит жить так, как должен, просто сейчас она уже сделала все, что могла сама, ей больше не нужно брать на себя какое-либо психологическое бремя, которое ей не принадлежит.
«Гуй Ван……»
«Эн?»
«…посмотрите, вид на луну действительно великолепен……»
Гуй Ван с легким удивлением поднимает голову и обнаруживает, что брови Лу Че высоко подняты, она выглядит очень веселой, хотя и слегка, она все еще чувствует себя немного застенчивой, не в силах сдержаться, она громко смеется…
Этот обладатель власти, держащий в одной руке суд и общественность, но в то же время человек, который время от времени раскрывает свою кристальную ясность… всего лишь ее муж…
******
Полгода спустя.
В поместье премьер-министра необычайно шумно, бесконечные потоки лошадей и экипажей у дверей, прикосновения друг к другу и следования шагов, масса покачивающих голов, заставляющая всю окрестную публику бросаться посмотреть, горшок за горшком с цветами вносят в усадьба. Сейчас конец весны и начало лета, сияние красного цвета подходит к концу, сад кажется довольно тихим и тихим, и только травянистые пионы (芍药) либо распускаются, либо вот-вот зацветут, либо уже цветут сверкающими цветами. сияние. Цветы, связанные с цветами, листья, связанные с листьями, некоторые похожи на короны, некоторые на чаши, некоторые на шелковые вышитые шары (xiùqiú / 绣球), цветы и зелень, сопровождаемые всевозможными цветочными ароматами. Поэтому сейчас все цветы, которые присылают сюда со всей страны, имеют только один вид — травянистый пион.
Гуй Ван идет в сад, видя блеск пурпурных и красных цветов, заполняющий всю территорию, и тайно вздыхает от такого прекрасного пейзажа, как будто попадая в сказочную страну чудес. Глаза оглядывают все вокруг, когда она вдруг видит еще один горшок с чрезвычайно великолепными цветами, внимательно оглядывается, на самом деле это древовидный пион (), она слегка ошарашена, идет впереди, садовник неловко останавливается смотрю на Гуй Ваня.
Наблюдая за ним снова и снова и обнаруживая, что это действительно горшок древовидного пиона, Гуй Ван молча размышляет. Травянистый пион и пион древовидный среди цветов называют «Великой двойкой». С древних времен говорят: «Древовидный пион — король цветов, травянистый пион — премьер-министр цветов». Чиновники со всей страны в этом году присылали травянистые пионы в качестве дани, чтобы польстить Лу Че, что означает «под одним человеком, над тысячами». И прямо сейчас кто-то действительно прислал горшок с древовидным пионом Цветочного короля, смысл этого подозрительный, она спрашивает: «Кто это послал?»
Садовник слегка паникует, торопливо отвечая: «У дверей прислал барин на карете». Он заикается, когда говорит, очень уступчив, его сердце замирает от страха, а его тело наполовину приседает, опасаясь, что любая ошибка приведет к наказанию.
«Где тот, кто послал цветы?»
Садовник поднимает голову с выражением сильного страха на лице и указывает направо от главных дверей: «Эта конная повозка свернула в небольшой переулок сбоку».
— Иди, мне нужно пойти посмотреть. Гуй Ван мягко говорит, оглядываясь вокруг, она видит Лин Лун, Жу Цин, Ру Мин, трех служанок, присматривающих за двором, хорошо организованных, на сердце у нее стало гораздо легче, слегка откинув рукава, она следует за садовником к дверям. .
Главные двери уже были заблокированы плотно набитой толпой, семейные продавцы, увидев приближающуюся мадам, намеренно открыли правую боковую дверь, пропуская двух человек. Садовник поворачивает за правый угол, где меньше толпы, шумные звуки также постепенно затихают, Гуй Ван, прищурившись, внимательно смотрит на тропинку и внезапно понимает, что именно здесь она впервые столкнулась с Е Ли из племени Ну. , поскольку это место находится прямо в центре столицы, все резиденции здесь принадлежат высокопоставленным лицам, поэтому здесь особенно тихо. Только войдя в переулок, она мельком замечает черную карету, припаркованную на обочине переулка, простую и без украшений, но красивые лошади перед каретой в подковах белых, как снег, больших и высоких, явно редко встречающаяся драгоценная лошадь.
Сердце внезапно подпрыгивает от беспокойства, Гуй Ван останавливается, стоя в конце переулка, и говорит садовнику, который находится в нескольких шагах впереди: «Хватит, возвращайся сейчас». Как раз в тот момент, когда были произнесены ее слова, она оборачивается, и в ее глазах внезапно помутнело: перед ней действительно стоял садовник.
Садовник, который раньше все еще дрожал со смиренным лицом, сейчас смотрит как обычно, проявляя некоторую строгость, говоря: «Мадам, пожалуйста, подойдите, посмотрите поближе». Тон жесткий, откуда еще осталось то заикание, которое было раньше?
Сердце наполняется гневом, в глубине души она начинает подозревать, Гуй Ван слегка ругает: «Наглость». Как могли слуги поместья премьер-министра быть такими смелыми, обычно, когда ей нужно что-то сделать в поместье, она всегда передает это Лин Лун, которая всегда выполняет работу гладко, кроме ее личных помощников, она не особенно знаком с другими слугами, сегодня приходит много людей, неужели он сам пробрался в поместье? Пока она размышляла, Гуй Ван взглянула на выход из переулка и обнаружила скопление черных теней. Кажется, вход в переулок охраняется. Она действительно отнеслась ко всему слишком легкомысленно, желая лишь выяснить личность того, кто послал цветы, и даже не стала настороже против слуг поместья премьер-министра. Глядя на текущую ситуацию, личность того, кто находится в карете, должна быть чрезвычайно почетной, неспособной не думать об одном конкретном человеке, но этот человек должен находиться в зале Ю Ган, а не в заднем переулке премьер-министра. Имущество.
«Мадам, Мастер приглашает вас немного поболтать, пусть мадам не усложнит жизнь этому малышу». Садовник склоняет голову, снова представляя вид учтивого и покорного слуги.
n).𝑜)(𝚟(-𝓮.(𝔩-.𝓫./I(.n
В этой ситуации она не может отказать. Передние двери поместья премьер-министра слишком шумные, громкие крики бесполезны, если тот, кто находится в карете, действительно тот, о котором она догадалась, он неизбежно вызовет волны на этой мирной земле, здесь, чтобы устроить неприятности. Взвесив таким образом ситуацию, Гуй Ван зачесывает рассыпанные волосы у виска, снова поворачивается к карете и идет вперед.
Всего в двух шагах от кареты, абсолютно никакого движения, Гуй Ван начинает колебаться, оглядываясь назад, садовника на самом деле больше нет, в этом маленьком переулке остались только она и эта карета. В переулке постоянно дует ветер, сейчас май, ярко светит солнце, в воздухе витает слабый цветочный аромат, так уж получилось, что в этом элегантном спокойствии есть след непредсказуемых изменений. Она обдумывает это снова и снова, прежде чем сделать полшага вперед и потянуться к занавескам кареты.
Рука находится всего в дюйме от штор, когда черная ткань делает внезапное движение, колышется, открываясь и поднимаясь изнутри, Гуй Ван с легким удивлением смотрит в карету.
Внезапно увидев ярко освещенный интерьер, Чжэн Лю был одет в легкую повседневную одежду, чернильные узоры вышиты на конфуцианских одеждах, нефритовая корона поддерживала его волосы, бумажный веер в руке завершал образ элегантного литератора. уголки его губ слегка приподнялись, эти глубокие тихие глазки несут поверхностную улыбку, он сначала на мгновение посмотрел на Гуй Ваня, прежде чем деликатно сказать: «Что? Неужели мадам меня теперь не знает?
Подтверждая ее предыдущие предположения, в тот момент, когда она лично видит это, ее сердце все еще несколько потрясено, мысли делают поворот: это место находится в пределах досягаемости поместья премьер-министра, это не внутренний двор императорского дворца, даже если это Император, он тоже не может идти на все, не колеблясь. Гуй Ван безразлично улыбается и кланяется в знак приветствия: «Приветствую Ваше Величество».
«Откажитесь от формальностей». Человек в карете делает первый шаг, протягивая в руке бумажный веер, поддерживая полусогнутое тело Гуй Вана.
Рамка веера, помещенного на ее запястье, пропускает волны прохлады, Гуй Вань убирает руки, элегантно улыбается, как хризантемы, слегка приподняв голову, косо глядя в сторону Чжэн Лю, встречая его завуалированные и непредсказуемые темные глаза, она торопливо смотрит в сторону гладко и аккуратно.
«Моя тоска по госпоже подобна волнам, но на самом деле мадам избегает меня, как будто это благоприятный поступок, это действительно заставляет мою душу бежать от горя, ах!» Чжэн Лю лениво прислоняется к стенкам вагона, бумажный веер слегка покачивается, обмахивая то в один момент, то в следующий, изысканная элегантность и теплота, с которой он обычно обращается к министрам, вообще не заметны, недисциплинированное поведение сильно выставлено напоказ.
Тайно раздраженный своим полунастоящим, полуфальшивым отношением, как будто весь мир для него всего лишь игра, но ему просто нужно немного бояться его изменчивого темперамента, Гуй Ван смотрит на него с непринужденной непринужденностью: «Ваше Величество должно быть, шутишь».
«Шутишь?» Чжэн Лю приподнимает тонкие губы и улыбается, говоря: «Во всем этом мире мои «слова монарха не шутка» имеют величайшую ценность, мадам действительно не верит мне?»
«Смею не.» Неизменная улыбка, Гуй Вань стоит в трех шагах от кареты, позволяя Чжэн Лю нести резкость внутри нежности, как резкий весенний бриз февраля. Она всегда использовала улыбку, чтобы справиться с этим, ни жесткую, ни мягкую, ни приподнятую, ни опущен.
«Разве оно осмелится не сделать этого? Или не хочет?» Глаза кружатся по ее телу, уделяя особое внимание каждому ее выражению, взгляд тихо блуждает вокруг, есть еще тот оживленный сияющий взгляд, который увядает на ветру, один за другим пробиваясь в глаза, неоднократно смакуя вкус. Запястье делает пол-оборота, веер указывает на какое-то место, показывая ей, чтобы она села: «Разве не утомительно стоять там? Пойдемте со мной немного поболтать.
Веер в руке Чжэн Лю указывает на место, где соединяется карета и холм, способный вместить одного человека. Если она сядет здесь, она будет сидеть на одном уровне с Императором, Гуй Ван отказывается, говоря: «Благодаря вашему Ваше величество, этикет между монархом и подданным необходим».
«Этикет между монархом и подданным», — холодно звучит насмешка, губы Чжэн Лю, как полумесяц, в изгибе легкой улыбки, выплевывают холодные слова, «Я уже говорил раньше, не используйте такого рода ненужные и чрезмерные слова». разработал формальности, чтобы удержать меня».
Гнев уже содержался в его словах, но внутри этих кругов, похожих на глубокие омуты, все еще есть нежное тепло: «Мадам, время летит, как веретено, уже прошло два года». Намеренно затронув эту тему, он наблюдал, как улыбка Гуй Вана слегка сдвинулась с большим удовлетворением, но, увидев, как она сдвинула брови, его сердце внезапно подпрыгнуло, словно выпрыгнуло наружу, нахлынув как знакомыми, так и незнакомыми эмоциями, могло ли это быть то, что они звонок…… тревога?
Гуй Ван быстро производит расчеты в уме, не думая, что до безответственного замечания о двухлетнем периоде, сделанного в тот день, осталось всего полгода…
— Не думал, что Ваше Величество до сих пор помнит эту шутливую шутку. Играя невиновность, издавая мелодичный смех, она намерена отрицать это до полного конца, это дело известно только небесам, земле, Императору и ей, нет третьего лица, которое могло бы стать свидетелем, она настаивает сказав, что это была шутливая шутка, что он может ей сделать?
«Игривая шутка?» Внезапное повышение его голоса, резкая вспышка пронзают холодный страх учеников Чжэн Лю, даже он сам испытал шок, увидев момент, когда она отчаянно пытается отмежеваться от него, в его мозгу щелкает аккорд определенного корня рассуждений. в ответ гневный гнев поднимается в его груди, лицо мгновенно становится холодным: «Мадам принимает это за шутливую шутку?»
Поначалу он действительно воспринял эту случайную азартную сделку как игривое времяпрепровождение, поскольку знал, что, когда он отбросит ее на задворки своего сознания, он снова встретит ее во дворце. Видеть, как она сопровождает его, сидя в одиночестве на холодном ветру, развлекаясь в сторонке, явно скрывая ненависть в своем сердце, но на ее лице проявляется только прекрасная милая улыбка, попытки действовать иначе, чем на самом деле чувствуешь себя внутри, как знакомо он при этом, словно увидев себя в зеркале, вдруг обнаруживает, она счастлива и довольна собой, самовольно заботится о себе, с трепетной манерой парить в небесах, сливается с нормой, но и отбрасывает норма.
Этой красоте, наделенной духами вселенной, его сердце завидовало и тоже желало ее заполучить.
Чувствуя, как его гнев рассеивается вместе с потоком ветра, Гуй Вань неосознанно поворачивает голову и смотрит, пробегая взглядом мимо веера и чернильной одежды, поднимающейся на ветру, тайно думая, как ей противостоять его ярости. Внезапно он увидел, как его губы сомкнулись, и на самом деле раздался новый смех, такой смех чрезвычайно легкомысленный.
«Гуй Ван, ты думаешь, что эта азартная сделка была заключена тобой, и ее прекращение также должно быть заключено тобой?» Очаровательный голос, вырывающийся из этих слегка сжатых губ, Чжэн Лю пристально смотрит на нее с насмешливой улыбкой, кончик его веера касается кареты, и он говорит: «Я не говорил останавливаться, поэтому эта ставка должна продолжаться».
Имя произносится изо рта, Гуй Ван втягивает воздух, чувствуя, что он так смеется только из-за того, что его гнев достигает крайней степени, под наблюдением такой улыбки все ее тело словно напряглось. «Ваше Величество имеет высшую честь как монарх, как вы могли придираться к малейшим вещам со мной, этой простой женщиной……» Если вы хотите придираться, нанесенный ущерб наносится только вашей чести как Сына Неба.
«Используете эти слова, чтобы стимулировать меня? Думаешь, один и тот же метод можно применить ко мне дважды?
Слегка пожимая плечами, Гуй Ван демонстрирует беспомощное поведение: «Если ваше величество действительно так думает, Гуй Ван тоже ничего не сможет с этим поделать, ваше величество правит миром во имя доброжелательности, лучше всего думать обо всех вопросах в течение трех». раз».
Услышав это, Чжэн Лю слегка ошеломлен, только сейчас он почувствовал убогость этой женщины, клинок спрятан в ее улыбке, семидюймовая угроза, нарисованная в каждой линии, в этот самый момент, чтобы на самом деле не видеть ее с каким-либо ложно украшенным улыбка лукавая, прелесть, подобная лучезарному солнцу, сердце его колотится и мгновенно теряет дар речи.
Уловив момент расслабленного выражения лица Чжэн Лю, Гуй Ван был слегка удивлен. Возможно, сегодня она взяла верх, а не Император, эта абсурдная мысль внезапно проникает в ее голову, но быстро отбрасывается одной улыбкой.
То, что он сейчас не озабочен своим преимуществом, вызвано ли его намерением сбить ее с толку? Подпирая нижнюю часть веера своей челюстью, Чжэн Лю долгое время молчит, его гнев постепенно угасает, глаза вновь обретают ясную дальнозоркость: «Раз это так, то вопрос об азартной сделке должен быть оставлен».
«Да.» Гуй Ван просто озвучивает ответ. Хотя это тот финал, на который она надеялась, но успех пришел слишком быстро, практически без каких-либо перипетий, из-за чего в ее сердце зародились сомнения, а также она почувствовала себя немного неловко, просто у нее возникло ощущение, что цель противника гораздо важнее. чем это.
Сейчас в переулке не слышно ни единого шума, тишина до такой степени, что становится душно, а отделенная всего стеной поместье премьер-министра наполнено живостью голосов людей, оханьем и вздохами, похвалами, крики, иногда доносящиеся до ушей, иногда тихие, иногда шумные, на полном контрасте, как будто находишься в двух разных мирах. В тот момент, когда Чжэн Лю погрузился в молчание, Гуй Ван в тревоге, звук неожиданно громкого крика, как будто он был в непосредственной близости: «Губернатор провинции Хэ Нань, один горшок Сиань Цзю Чун», такой голос пронзил воздух.
«Губернатор провинции Хэ Нань?» Громко смеясь, Чжэн Лю чрезвычайно небрежно ставит ноги на карету, поворачивает голову и медленно говорит: «Я слышал, что в поместье премьер-министра сегодня небольшой праздник, такое грандиозное событие, похоже, я действительно не приходил. тщетно».
Когда это кажется похвалой, но на самом деле это насмешка, Гуй Ван поднимает глаза, видя, как он улыбается, как теплый южный ветер (таящий в себе неприятные чувства), не в силах сейчас уловить непредсказуемый смысл, она смотрит на это с безразличием.
Услышав все звуки ретрансляции отчетов из переулка, Чжэн Лю выдавил улыбку: «В конце концов, я недооценил премьер-министра Лу, который не только контролирует шесть министров округов, но даже держит в своих руках местных чиновников других провинций. . Госпожа, скажите мне, премьер-министр Лу при императорском дворе, это полезно или вредно?»
Сложная проблема бросалась прямо ей в лицо при одной смене темы, на самом деле это был великий хитрый лис Императора.
«Ваше Величество спросили неправильно».
— Неправильно спросил? Подняв брови, Чжэн Лю полуприщуривает свои дьявольские глаза и, улыбаясь, спрашивает: «Как я спросил неправильно?»
«Прежде всего, ваше величество спрашивает не того человека, эти слова следует спрашивать трех советников и девяти министров, следует спрашивать высших чиновников двора, не следует спрашивать меня, эту простую женщину; во-вторых, Ваше Величество, как высшая честь на императорском престоле, имеет, естественно, дух Сына Неба, чтобы не сомневаться в работающих на Вас, этой маленькой толике терпимости, как же можно было не иметь ее?»
Чжэн Лю на мгновение замирает, после чего раздается искренний смех.
«Хорошо, хорошо…» Снова используя слова, чтобы поймать его, женщина перед ним кажется хрупкой, каждое слово — драгоценный камень, каждая фраза остра и резка, постоянно заставляя его с ненавистью стиснуть зубы, но это тоже должно быть след безымянного нежелания: «Большой бойкий язык. Гуй Ван, ты так настойчив своим острым языком, ты не боишься, что я закалю свое сердце, чтобы уничтожить тебя? Ты правда думаешь, что я буду бесконечно тебя оправдывать?
Видя, как он говорит так холодно, а снаружи проявляется гнев, Гуй Ван тайно испугалась, кивнув и сказав: «Это Ваше Величество велело мне ответить на вопрос, может быть, говорить честно и откровенно тоже неправильно?» Такой тон, словно терпишь несправедливость и не уступаешь ни на шаг. Сегодня она получила преимущество в локации, она просто не верит, что Император начнет атаку на месте.
Ясно сознавая, что жалкий, страдающий от несправедливости взгляд, который она выставляет, есть, главным образом, поступок, но, услышав нежное произнесение голоса, где-то в сердце, он смягчается, гнев, который он чувствовал, тоже наполовину рассеялся, а оставшаяся половина мрачно покоится в его груди. Чжэн Лю омрачает лицо, видя, как она несет в себе семь пунктов ложного отношения к себе, это чувство ему все больше не нравится, так же, как любование цветами в тумане, неспособное увидеть в нем своеобразную реальность, несмотря ни на что. Может быть, эту реальность так трудно найти?
«Раз уж вы хотите говорить честно и откровенно, то давайте сегодня выскажем свое мнение». Лицо, наполненное теплом, Чжэн Лю стучит веером по карете и говорит: «Ты не устал? Присаживайтесь и сопровождайте меня. Последнее предложение наполнено нежностью.
Первоначально не чувствуя этого, услышав его напоминание, Гуй Ван почувствовала только, что обе ее ноги уже почти онемели, как деревянные бревна, но, к сожалению, эта поездка до места абсолютно запрещена, и в окрестностях нет ни одного места, где можно было бы отдохнуть. , легкая, ее лицо выглядит довольным: «Не устала, большое спасибо добрым намерениям вашего величества».
«Один вопрос, ты дважды отверг меня, может быть, из-за моих добрых намерений ты так презираешь?» Его светлость, все во всем мире преклонятся в надежде на это, только она хотя и ответит с улыбкой, но на самом деле откажется от этого, находясь за тысячи ли.
Удивленно глядя в глаза Чжэн Лю, фактически улавливая мимолетное чувство обиды, она сводит изогнутые брови, меняя тему: «Если Ваше Величество захочет говорить свободно, Гуй Вань ответит, стоя здесь, только тогда мы будем подчиняться социальные обычаи».
Холодно насмехаясь, Чжэн Лю отказывается от комментариев, смотрит с неудовольствием на Гуй Ваня, делает паузу и спрашивает: «Вы думаете… находясь сегодня в пределах поместья премьер-министра, я не могу позволить себе публично демонстрировать любого рода, и таким образом быть полностью сдержанным?»
Ее внутренние мысли, сформулированные в одной фразе, Гуй Ван откровенно демонстрирует слабую улыбку, не отрицая и не признавая.
«Вся столица у меня на ладони. Как долго продлится слава поместья премьер-министра? Принц Нань Цзюня уже вернулся на свою землю два месяца назад, принц Дуань хотя и был оправдан, но понижен до второго ранга (официального), гораздо меньшего, чем раньше. Может быть, ты действительно думаешь, что Лу Че, объединив руки с этими двумя людьми, сможет победить?»
В течение этой последней половины года сначала северная дивизия вошла в столицу, затем южная армия двинулась на север, армии были равны по силе, но также не могли оставаться в столице в течение длительного времени, в конце концов они ничего не могли сделать с это; однако после этого тупика у Императора не было другого выбора, кроме как положить конец несправедливости принца Дуаня, сняв подозрения, связанные с Изменениями Фэн Шаня. На первый взгляд кажется, что Лу Че одержал победу, сначала вызвав безуспешное возвращение северной дивизии, а затем вынудив Императора сдаться. Но, подумав об этом внимательно, среди всего этого политический союз Лу Че не получил ни малейшего прибыли. Чтобы уравновесить военные войска Императора, мобилизованные силы обороны южной армии, использование северной дивизии является бременем национальной казны (финансирование), а использование южной армии — это бремя Нань Цзюня, потеря человека. это чужая выгода, как может сила одной страны конкурировать с силой одной страны? И принц Дуань продвигается по службе номинально, но понижается в должности на самом деле, это огромная потеря власти, ложная власть, сохраняющаяся только на словах. Таким образом, кажущаяся слава, проявившаяся на поверхности за последнюю половину года, на самом деле представляет собой крайнюю опасность, один неосторожный шаг, далеко не подлежащий искуплению.
Эту партитуру Гуй Ван, естественно, хорошо знает, неторопливо говоря мелодичным тоном: «Ваше Величество настолько уверены в победе? Даже если вы выиграете, вам все равно придется заплатить определенную высокую цену, страна принадлежит только вашему величеству, с малейшим ущербом, наиболее пострадавшим, все равно ваше величество, верно?
«Если на руке выросла злокачественная опухоль, ее надо сначала отрезать, нельзя просто ждать, пока она изъест все тело, верно? Я не позволю всему телу разрушиться только из-за того, что не могу вынести потери одной руки».
«К сожалению, до того, как какая-либо злокачественная опухоль еще вырастет и отрезает эту руку, может ли это быть мудрым решением?»
Вступать в спор с Лу Че, подвергать императорский двор опасности, вести одну войну, обе стороны несут потери, такой исход, даже Сын Неба, не может принять его так легко.
«Без этой одной руки я также могу найти другую руку взамен, в этом мире неужели нет никого, кто мог бы заменить Лу Че?» Презирающий шип, словно вонзающийся в невиновность Гуй Ваня, Чжэн Лю говорит очень тихо, полностью раскрывая подразумеваемый холод.
Понимая эстетическое удовольствие от ударов по аккордам, Гуй Ван сразу же вспоминает о юноше, который когда-то был чист, как вода, пользовался большой популярностью у Императора, стал заметной фигурой при императорском дворе и постепенно заработал себе положение. среди должностей, хотя на данный момент она все еще неспособна подвергнуть опасности Лу Че, но, вспоминая причины и последствия его вступления в официальную должность, ей все еще трудно излить свое сердце. Погрузившись на мгновение в глубокие размышления, она фактически забывает ответить на вопрос Императора.
Вплоть до тех пор, пока Чжэн Лю все еще не смотрит ей в глаза, спрашивая: «Никто не может заменить Лу Че? Все, что он дал, могу дать и я……»
«Мадам……Мадам!» Хриплый голос старой экономки, смешанный с тревогой, доносится над стеной, издалека и быстро приближается, Гуй Ван, услышав это, решает дилемму перед ее глазами. Спрятавшиеся охранники появляются один за другим из угла переулка, приближаясь к карете.
Увидев, что их окружают охранники, Гуй Ван тайно предполагает, что это возможность сбежать. Как раз в тот момент, когда она собиралась развернуться, ноги при малейшем движении, покалывание онемение обеих ее ног было огромным, ей было трудно поднять ногу, именно в этот момент расслабления Чжэн Лю собрал свою непринужденную позу и спрыгнул вниз. из кареты, как плывущий дракон, он бросается вперед, резко схватив ее за руку, сильно удерживая ее на месте, Гуй Ван застал врасплох, вытянулся перед Чжэн Лю, с удивлением глядя в острые глаза Чжэн Лю.
— Он может, а может быть, я не могу? Застав ее, казалось бы, желающей сбежать, он возмущается этим, не заботясь о неподходящем времени и месте, а также не заботясь о том, что его личные телохранители замирают на месте из-за его необычного поведения, не принимая никаких мер своими действиями; он только пристально смотрит на нее, как будто желая собрать с ее лица какие-либо следы подсказки, не обращая никакого внимания ни на что другое вокруг себя, хотя и выглядит диким, но все же продолжает сходить с ума.
— Не могу, потому что ты не Лу Че. Он схватил запястье, от запястья распространяется жжение, слабую жгучую боль, она терпит, не показывая ни малейшей слабости в тоне, проявляя спокойную надменность.
Изнутри ее неторопливых ясных и ярких глаз он видит отражение своего собственного дикого высокомерия, Чжэн Лю чувствует нарастающее ощущение, как его сердце разгорается, вместо того, чтобы слышать такой ответ, лучше продолжать видеть ее фальшивой и косвенно вяжущей. Таким образом, это не будет похоже на этот самый момент, когда я не могу отпустить, но и не могу не отпустить. Темнота в слегка прищуренных глазах сгущается, спокойна, но в то же время хранит в себе затянувшиеся чувства, переплетенные с болью, даже его утонченная и свободная улыбка придает такой горький привкус.
Одна рука сжимает ее подбородок, наблюдая, как ветер уносит несколько прядей волос, гладящих ее губы, он слегка испускает протяжный вздох, глубоко хватая глаза, темнея еще больше, и опускает голову, желая поцеловать эти сладко пахнущие губы.
Сердце замирает, торопливо пытается отодвинуть голову назад, глубоко желая избежать его требования, свободная от его хватки рука прижимается к его груди, который знал, что останется абсолютно неподвижным, не в силах уклониться от этого горячего дыхания, которое уже на очень близком расстоянии становится более плотным между вдохами.
«Хуан… Хуан, джентльмен». Не зная, кто заговорил со стороны, рассекая пространство этого переулка. Чжэн Лю вскакивает, губы движутся в сторону, легкий поцелуй скользит по щеке Гуй Ваня; еще раз склонив голову, чтобы посмотреть, увидев выражение боли на ее лице, его рука ослабила хватку.
Обретя свободу, Гуй Ван в отчаянии делает большой шаг назад, охранники уже окружили карету, лидер среди них смотрит на Чжэн Лю с некоторой тревогой, открывает рот, но не знает, что сказать. это. Оживленный шум у парадных дверей поместья премьер-министра уже стих, признаков сообщения названий цветов уже давно нет, толпа уже начала расходиться, скоро по аллее будут проходить люди, такой сценарий, что им делать?
Понимая, что они не могут оставаться дольше, Чжэн Лю собирает свое дьявольское состояние, мрачность, скрытую в его глубоких глазах, смотрит на Гуй Ваня, эти тонкие губы слегка изгибаются в дугу, тонкая резкость проносится мимо глаз, содержащих остатки леденящего холода. .
«Похоже, что мое снисхождение к тебе…… уже далеко превосходит все ожидания», – улыбается Чжэн Лю с видимой насмешкой над собой, – «Но цену за это ты, возможно, не сможешь вынести, Гуй Ван…» Последний звук нежности зовя, как проклятие, срывающееся с губ, он откидывает рукава, садится в карету, не оглядываясь, черные занавеси поднимаются и опускаются, загораживая взгляд стоящим снаружи вагона.
С другой стороны переулка уже вырвано несколько лошадей, конвоиры стремительно садятся на лошадей, кучер поднимает кнут, карета поворачивает в другую сторону, вращение колес кареты сопровождает топот конских копыт, дрейфующих дальше.
Гуй Ван поворачивается спиной, выходит из переулка, запястье все еще чувствует боль, закатывает рукава, обнажает свое прекрасное запястье, на котором отчетливо видна большая красная отметина, края даже начинают становиться фиолетовыми, нежно поглаживая его, она выдыхает с облегчением, нрав Императора изначально крайне непредсказуем, сегодня он еще более нагл, резкий гнев, резкая угрюмость, полная взлетов и падений.
«Мадам…» Старая экономка, увидев ее, с выражением счастья на лице, быстро направилась к ней: «Мадам? Куда именно вы пошли? Полдня тебя не видел, я даже… пей, пей, посмотри на мой старый рот, чуть не сказал о неприятном. Продолжая бродить, присмотревшись, он обнаруживает, что лицо Гуй Вана кажется немного бледным от испуга. «Госпожа? Что случилось? Вы что-нибудь наткнулись?»
— Ничего, внутри было немного шумно, я вышел подышать свежим воздухом. Поворачивая глаза с улыбкой, чтобы прикрыться.
Кивнув в знак согласия, старая экономка поселяет сомнения в своем сердце. Мадам — сокровище лорда-премьер-министра на ладони, слугам нужно только служить преданно, не осмеливаясь вообще вмешиваться.
«Где лорд-премьер-министр?» Следуя за старой экономкой, которая возвращается во двор, видит суетящихся вокруг слуг поместья премьер-министра, людей, выложенных цветами, цветы, отражающие людей, цветущие цветы, похожие на вышивку, повсюду, среди них просто не видно хозяина поместья премьер-министра. .
«Лорд-премьер-министр находится в кабинете и обсуждает вопросы с приехавшими официальными лицами». Помахав рукой сбоку, приказав слуге принести стул и поставив его в затененной части сада, позволив Гуй Вану посидеть там и немного отдохнуть, он также может полюбоваться цветами для развлечения.
«Что за люди в учебной комнате?» Очень неторопливо спрашивая об этом, Гуй Ван откидывается на спинку стула, поддерживая одной рукой подбородок, и перед глазами открывается прекрасная сцена внутреннего двора. Несколько чиновников подразделений в столице, а также несколько министров низшего уровня, губернаторы штатов Хэ Нань, Тан Чжоу, а также…» Уважительно говоря все, что он знает, но в самом конце обнаруживается легкое сдерживание языка.
«Также?» Гуй Ван поднимает брови.
Несколько раз тяжело кивнув головой, старая экономка демонстрирует беспомощное поведение, объясняя: «Сегодня пришел странный человек, который не только дарил цветы, но и утверждал, что обладает талантом принести мир в страну, Лорд-премьер-министр вызвал его, фактически также позволив ему обсудить дела в кабинете……» Возможно, потому, что такого никогда не случалось раньше, в тоне старой экономки сквозит бесконечное любопытство.
Слегка произнеся ответ, Гуй Вань отказалась от комментариев, молча сидя в ожидании во дворе, ожидая вот так, она ждала, пока солнце не опустится за горные вершины, повесив яркие фонари. Двери кабинета наконец открываются, и выходят несколько старых и новых чиновников в шелковых одеждах и нефритовых поясах, все с характерным суровым видом. Выходя за двери, они все еще шептались друг с другом, обсуждая что-то, несколько люди мельком видят кого-то во дворе, изучают оглядывающиеся глаза, видят Гуй Ваня, сидящего среди гроздей цветов, ни один не выказывает ошеломленного взгляда, после чего о чем-то думает, их лица слегка меняются, отворачиваются головы, опуская голову во время ходьбы, направляясь во двор.
Последний, следующий позади, на самом деле мужчина в хлопчатобумажной одежде, в этом изначально нет ничего плохого, но следовать за группой гламурно одетых чиновников это действительно выглядит немного странно. Гуй Ван сразу понимает, что это тот странный человек, о котором говорила старая экономка, только видя, как он смотрит на нее без всякого выражения, как будто ничего не видя, и также следует за шагами остальных, уходя со двора.
Дождавшись, пока все чиновники уйдут, Гуй Ван встает и подходит к кабинету, но, не дойдя до ступенек, двери кабинета открываются, и Лу Че выходит.
«Гуй Ван?» Аромат травянистого пиона разносится по всему саду, Лу Че улыбается ей.
Ступая по ступенькам, Гуй Ван спокойно улыбается: «Мужу пора закончить заниматься своими делами…»
«Долго ждали?» Подняв ее руку, они медленно направляются к цветочному залу: «Не нужно ждать, пока я поем, береги свое тело, не мори себя голодом».
Слегка опираясь на него, чувствуя легкость на сердце, Гуй Ван улыбается, не отвечая.
Цветочный зал уже ярко освещен, Лин Лун стоит у стола и, увидев их двоих, поспешно приказывает слугам приступить к ужину. Целый стол дымящихся блюд, только вдыхая аромат, возбуждает аппетит.
Чашки и тарелки перекрещивались, видя, как Лу Че выпил две чашки вина, Гуй Ван тайно удивился, отложив нефритовые палочки для еды и спросив: «Муж сегодня в таком хорошем настроении, ты столкнулся с каким-то счастливым делом?»
«Человек, — глядя на алкоголь, кружащийся в кубке с вином, Лу Че говорит: — Сегодня я обрел того, кто принесет мне огромную пользу».
Он указывает на того юношу в хлопчатобумажной одежде? Чтобы действительно получить такое большое признание от Лу Че? «Ой? По словам мужа, он даже более талантлив, чем Гуань Сю Вэнь?»
Услышав это имя, чашка с вином Лу Че коснулась стола, и на его лице появилось слабое мрачное выражение. Уже тогда, в поместье, он чувствовал, что между ними существует пропасть, которую невозможно устранить ни при каких обстоятельствах, конечно же, эта мысль теперь подтвердилась, этот мальчик прибегает к столь злобно-грубым средствам, действует с резкой решительностью, да еще и просто как многообещающий юноша следующего поколения императорского двора, хотя сейчас ему все еще не хватает успеха, но со временем он определенно станет большой катастрофой. И что больше всего раздражает Лу Че, так это не его все более крепнущая сила и способности, а его глаза, ясные, как вода, но в то же время несущие в себе безумие.
Это состояние одержимости, кажется, посвящено Гуй Ваню… сердце разрывается от кипящего раздражения, видя, как Гуй Ван естественно выпалил это имя, выглядя спокойным, Лу Че с облегчением отвечает: «Талант этого человека не относится к таланту ученого первого ранга. , совершенно отличающийся от Гуань Сю Вэня».
Слегка скривив губы, Гуй Ван рассмеялась: «Может быть, это военный талант?» Глядя на внешность этого молодого простолюдина, он не кажется военным талантом по сравнению с Линь Руй Энем, чувствует, что ему чего-то не хватает.
«Он может быть высококвалифицированным в боевых искусствах, но не обладает талантом руководить войсками в сражениях», — видя недовольное состояние Гуй Ваня, Лу Че слегка вздрагивает, никто не мог себе представить, хотя они женаты уже больше года. три года, видя ее небесную улыбку каждый день, его сердце все еще трепещет из-за нее, кажется, уже полностью удовлетворено: «Его талант заключается в том, чтобы заменить любого отдельного человека при императорском дворе».
Видя, как Гуй Ван слегка нахмурила брови, Лу Че объясняет: «Получить его в одиночку равносильно получению целой семейной линии. Вы случайно не слышали о клане Шу на юге?
Кажется, он видел запись об этом в записной книжке Сан Нианга, смутно вспоминая, что Сан Нианг однажды заметил, что эта семья происходит из мира боевых искусств, но действует честно и честно, это богатая и щедрая семья. Гуй Ван смотрит на Лу Че: «А что насчет клана Шу?»
«Эта семья на протяжении поколений рождала талантливых людей, выполняла задания чрезвычайно тщательно и всего за несколько лет превратилась в растущую силу в южном регионе, имеющую многообещающее будущее».
Приобретение одного человека равно обретению всей семьи имеет изначально этот смысл. Последний глоток супа попал в горло, Гуй Ван подняла голову, глядя на Лу Че, изначально желая рассказать ему о сегодняшнем деле, но, глядя на это сейчас, сейчас неподходящее время, вздыхая в сердце, забудь об этом, забудь это. Конфликт внутри этого императорского двора уже напряжен, зачем прибавлять к нему еще один балл, он и Император действительно должны еще больше усугубить неприязнь между ними, боясь только, что эти мирные дни уже подходят к концу.
Смутно видя тревогу, свисающую между ее бровями, Лу Че тихо спрашивает: «Плохо себя чувствуешь?»
Покачав головой, улыбка Гуй Ван расцвела: «Слишком долго сидела в саду, цветочный аромат заставил меня почувствовать сонливость».
Присмотревшись к ее уже проявляющейся усталости, Лу Че с абсолютной болью в сердце, вставая, берет ее за руку: «Поскольку ты устала, не заставляй себя идти дальше, быстро возвращайся, чтобы отдохнуть». Протянув руку, чтобы погладить ее волосы, слегка остановившись на кончиках ее волос, когда она встает, он нежно держит ее за талию.
Хоть и осознает, что Гуй Ван не хрупкая, но ему всегда неосознанно хочется взять ее под свое крыло. В нынешней ситуации нестабильности только это поместье премьер-министра кажется ковчегом в хаотичных волнах, как бы внешний мир ни боролся в открытом соперничестве и скрытых интригах, здесь всегда будут благоухающие цветы и пение. птицы. Его поворот руки, образующий облака, взмах руки, образующий дождь, — это всего лишь обмен на уголок уюта. На раннем рассвете увидеть, как Гуй Ван приводит себя в порядок перед туалетным зеркалом, внутри и снаружи двора, видя, как смех Гуй Вана задерживается повсюду. Вся жизнь, упоенная хитростями, только он знает, власть обрести нелегко, потерять ее – в мгновение ока.
«О чем думает муж?» Свернув по коридору и уже подойдя к дверям комнаты, Гуй Ван поворачивает голову и смотрит на Лу Че.
Лу Че нежно гладит ее по щеке, шепча: «Румяна освещают нефрит». Распахивая при входе двери, зажигая свечи, внутри комнаты мгновенно светлеет, шелковые парчовые драпировки, колышутся кисточки стеклянных дворцовых фонарей, туалетный столик из резного палисандра — все приветствует взор.
Вынув украшения для волос, позволив черным волосам распуститься вниз, тело Гуй Ван, как туман, покрыло воду, циркулирующую вокруг нее: «Похоже, мужу действительно особенно нравится травянистый пион». Эти румяна — известный продукт из травянистых пионов, много из них сегодня отправили в поместье.
Эта ее улыбка действительно подобна разгону облаков, чтобы увидеть солнце, никакие слова не могут описать, насколько изысканна и восхитительна такая элегантность, Лу Че молча наблюдает, как она сбрасывает излишнее великолепие (макияж), длинные волосы развеваются вместе с ее красотой.
Подняв ее, уложив на кровать, накрыв шелковым одеялом, наблюдая, как она закрывает глаза, пока ее дыхание не успокоится, показывая состояние погружения в сладкий сон, и только тогда он успокоился, поцеловав ее. щека, с мягкой речью и тихим смехом: «Эти румяна освещают нефрит, с каких это пор я говорю о пионах». Не желая расставаться, он несколько раз смотрит на нее, прежде чем наконец встать и выйти из комнаты.
Ощущение, будто он находился в комнате всего лишь мгновение, и только выйдя наружу, он обнаружил, что луна уже сидит над ивой.
Старая экономка и Лу Шэн стоят у входа во двор, ожидая, пока Лу Че выйдет из внутреннего двора, оба склоняют головы в извинении.
«Я слышал, сегодня кто-то прислал горшок с древовидными пионами?» — спрашивает глубокий голос, и Лу Че демонстрирует резкий холод в своей слабой улыбке.
«Да», — старая экономка следует за ним, направляясь к дискуссионному залу, — «Слышал, что это прислал лорд среди множества карет».
«Кого мадам видела сегодня?» Гуй Ван был немного рассеян, возможно, он и не упомянул об этом, но внутри действительно заметил это.
«Это……» На лбу, покрытом потом, уклончиво отвечает старая экономка, «Мадам действительно ушла ненадолго, возможно, только чтобы полюбоваться цветами у входной двери……»
Звук холодной насмешки прерывает его слова, Лу Че поворачивается налево: «Лу Шэн!»
Лу Шэн молча, не говоря ни слова, делает два шага вперед, внимательно следуя за ним.
— Как прошло расследование?
«К сожалению, не удалось выполнить заказ». Громкий и убедительный ответ.
******
В кабинете царит такая тишина, что слышно даже падение иглы, Лу Че долго сидит за столом, внезапно испустив протяжный вздох: «Ты говоришь, в конце концов нет никаких движений?»
«Да, генерал Линь находится на границе, в прошлом месяце было мобилизовано лишь небольшое количество оборонительных войск, все в пределах нормы». Лу Шэн стоит прямо, без тени расслабленности, когда отвечает, ужасные шрамы на половине его лица скрыты в тени.
«Находится на границе? Может ли это быть неминуемая война?» У Лу Че есть следы подозрений: «Ню Кинг скончался два месяца назад, племя Ну в настоящее время погружено в хаос из-за внутренней борьбы, Линь Руй Эню нет необходимости лично брать на себя ответственность за границу……»
«Это верно, согласно расследованиям, племя Ню действительно не проявляет никаких признаков начала войны».
Волны слегка элегантного цветочного аромата, льющиеся из полуоткрытых окон, словно сладость фруктов, Лу Че полуприщуривает глаза, словно в глубоких раздумьях, выдавив из себя улыбку: «Эти два месяца ты был на Граница, судя по тому, что ты видел, Лин Руй Энь, как поживает этот человек?»
Удивленный этим вопросом, Лу Шэн поднимает лицо, не думая о двух предыдущих вопросах, он сразу же отвечает, чувствуя себя немного нерешительным прямо сейчас, подумав несколько раз, прежде чем сказать: «Настоящий мужчина». Работайте и отдыхайте вместе с другими солдатами, не высокомерный, не импульсивный, воспитанный, спокойный и собранный в командовании, действительно манера поведения известного генерала.
Зная, что его слова «истинный мужчина» содержат много значений, Лу Че улыбается, его глаза темны, как ночь, проносясь мимо него: «Семья Линь была верной и праведной на протяжении поколений, завоевав наибольшее доверие со стороны Императора в это время, с никаких признаков войны, он стоит на страже границ, это конечно интересно……»
Великий Чжэн Лю, это императорское сердце на этот раз стоит на вершине?
Используя фундаментальные принципы, чтобы противостоять меняющимся событиям?
Все это время он следил за каждым шагом Линь Руй Эня, на что полагается Чжэн Лю, кроме части ближайших министров в столице, так это на этот военный столп, на этот раз не переносящий Линь Руй Энь обратно в столицу. , это из-за того, что мы задействовали другую схему, или чтобы обмануть других?
«Лорд-премьер-министр». Лу Шэн тихо крикнул, наблюдая, как Лу Че очень неторопливо открывает глаза: «Только что я видел, как Шу Ю Тянь бродит возле поместья премьер-министра».
«Шу Ю Тянь?» Слегка пробормотав это, только вспомнив, что это имя лидера южного клана Шу, Лу Че нахмуривает брови, спустя долгое время он говорит: «Отправьте кого-нибудь, чтобы продолжить следить за каждым шагом Линь Руй Эня, а также расследовать Ситуация в южном клане Шу».
Лу Шэн просто отвечает «да», его опущенная поза поклона остается неизменной.
В комнате восстанавливается прежняя тишина, внутри также присутствует легкая духота, разливается цветочный аромат, по вкусу напоминающий влияние чистого алкоголя.
Лу Че лениво откидывается на спинку стула, слегка прикрывая глаза, словно уже заснул, однако Лу Шэн остается абсолютно неподвижным, молча ожидая.
«Лу Шэн».
«Здесь.»
«Скажи экономке, чтобы она выбрала несколько красавиц, а затем выбрала несколько сокровищ и подарила их Шу Ю Тяню». Открыв глаза, Лу Че подпирает щеку одной рукой, демонстрируя благородную манеру поведения сановника.
Лу Шэн замирает, не отвечая, хотя дарить богатство, дарить красавиц — хороший способ расположить к себе людей, но лорд-премьер-министр очень мало использует этот метод, зачем ему приказывать такой на этот раз? Приказать расследовать предысторию клана Шу только сейчас… клану Шу, доверяет ли он ему или нет?
«Господин премьер-министр, а что, если он их не примет?»
«Непринятие является четким заявлением о том, что у него другие намерения». Если он не примет, это будет доказано: все, чего хочет клан Шу, выходит далеко за рамки статуса и денег.
«Клан Шу изначально богат, но не принимает, возможно, потому, что ему все равно……» Зная, что лорду-премьер-министру в настоящее время необходимо использовать людей, Лу Шэн выступает в защиту клана Шу.
Лу Че скромно смеется, услышав это, но его улыбка не достигает его глаз: «Тому, кто жаден до денег, никогда не хватает денег, а тому, кто похотлив, никогда не хватает красоты. если он действительно этого не примет, то ясно, что его амбиции на этом не остановятся, такой человек обязательно станет большой катастрофой в будущем».
Тяжело кивнув несколько раз, объявляя о своем уходе, Лу Шэн выходит из кабинета.
Медленно вставая, Лу Че подходит к окну и в темноте, используя тонкий свет луны, видит целый двор травянистых цветов пионов, вызывающих симпатию и привязанность, покачивающихся на ветру, в гибкой позе.
«Древовидный пион……» Слегка, практически неслышно вздохнув, он глубоко хмурится.
Во всем этом мире есть только один человек, который осмелится послать короля цветов в этот день… отличный трюк с психологическими атаками — лучшее нападение, одновременно желая поколебать его уверенность, а также желая использовать цветы, чтобы предупредить его, каким бы ценным ни был пион травянистый, он все равно ниже пиона древовидного.
Если не использовать Линь Руй Эня, может быть, у Императора есть другая зависимость? Это главнокомандующий столичной провинции? Или это тот, у которого постепенно укрепляющиеся крылья Гуань Сю Вэнь?
Между долгосрочным выживанием и спорами Лу Че уже привык к существованию интриг, только на этот раз никакого предупреждения вообще нет, но он способен чувствовать существующую опасность…
Надо постепенно консолидироваться с каждым шагом, только тогда он сможет все удержать.
Играя на шахматной доске, играя со всем миром.
******
Поспешные шаги входят во внутренний двор, аромат травянистых пионов касается ноздрей, расслабляя сердце. Лу Шэн замедляет шаг, волны приятного смеха внезапно достигают его ушей из покоев внутреннего двора, он внимательно смотрит на клумбы во внутреннем дворе, премьер-министра Лу, госпожу, играющую в шахматы, Жу Цин, Ру Мин и другие служанки стоят в ожидании, даже старая экономка стоит рядом и внимательно наблюдает.
Бесшумно остановившись, Лу Шэн стоит вдалеке, крепко держа в руке небольшой буклет, не зная, войти или выйти в этот момент.
Летний воздух постепенно сгущается, окрашивая весь город в пышную зелень, как и в предыдущие годы, поднимается юго-восточный ветер, принося в столицу огромную жизненную силу. И в этом году к этому яркому зеленому цвету добавлены другие великолепные цвета, которые действительно вызывают приятные чувства в сердце.
Ситуация при императорском дворе подобна стреле, натянутой на лук, напряжённой по мере того, как он натягивается. Борьба политических партий кажется неизбежной, лагеря чиновников в столице также резко разделены, что кажется огромной авантюрой, выбор одной из двух партий, победители будут продолжать гордиться своим чиновничеством, проигравшие будут ничего нет.
Поместье Лу, очевидно, является ведущей волной войны, которая будет затронута первой, но как раз в тот момент, когда это скрытое течение нарастает, среди такого времени открытого соперничества и скрытых интриг, этот внутренний двор на самом деле переполнен цветочным ароматом, приносящим слабый отдых, цветы сгруппированы в группы. как парча.
Смех время от времени проносится мимо, мир скрывает споры в императорском дворе, или это всего лишь сцена иллюзорного великолепия?
«Лу Шэн, почему нужно стоять так далеко?» Ставя шахматную фигуру, Лу Че поворачивает голову и видит фигуру, стоящую во дворе и зовущую его.
Лу Шэн кивает головой, идет вперед, стоит слева от шахматной доски и прячет за собой буклет, только здесь можно увидеть искренний и сердечный смех лорда-премьер-министра, зачем ему грубо его беспокоить?
Лу Че в образе белого, Гуй Ван в образе чёрного, выполняющего волнующие убийства на шахматной доске, шахматные навыки Гуй Ван на самом деле гораздо хуже, чем у Лу Че, и только с одним гениальным словом она способна неоднократно участвовать в борьбе с Лу Че, Лу Че тоже немного сдерживается, радость этих двоих заключается в игре в шахматы, а не в победе.
Белое поднимается, черное падает, в мгновение ока шахматная доска уже приходит к очередному выводу «выигрыш-проигрыш», Жу Цин, Жу Мин закрывают рты от смеха, Гуй Вань надувает губы, растопырив десять пальцев, толкаясь по шахматной доске, бормоча: «Опять проиграл, больше не играю». На шахматной доске черно-белые шахматные фигуры смешиваются до неузнаваемости.
Даже старая экономка не смогла сдержать улыбку, Лу Че может улыбаться только от беспомощности, только в этот самый момент он может мельком увидеть безрассудное и избалованное поведение Гуй Ваня, как он мог вынести несогласие с ней просто отпусти это с улыбкой, не говоря уже о том, чтобы снова выиграть или проиграть.
Гуй Ван поднимает голову и замечает, что Лу Шэн стоит рядом, хотя и со слабой улыбкой, но руки спрятаны за спиной, слегка осознавая, что у него, должно быть, есть важные дела, о которых нужно сообщить, она собирает свои глубокие улыбки, вставая, рот бормотание шахмат — пустая трата умственных усилий, уводящая двух служанок далеко в отпуск.
Элегантно-нежный смех слабо затихает вслед за ней.
«Господин премьер-министр, — Лу Шэн протягивает перед собой буклет, передая его на переднюю часть шахматной доски, — вот расследование южного клана Шу и недавняя ситуация в столице».
Левой рукой держит черную шахматную фигуру, очень небрежно бросая ее на шахматную доску, издавая четкий звон, когда она падает, Лу Че принимает буклет, перелистывает страницы и резко останавливается, глядя на буклет: «Как это произошло?» отправка подарков пойдет?»
Взгляд Лу Шэна также падает на страницу, на которой сосредоточено его внимание Лу Че, это всего лишь самый обычный отчет, представляющий семейную структуру клана Шу, слегка удивленный, он отвечает: «Их уже отправил, Шу Юй Тянь принял их всех, и, похоже, тоже был очень доволен.
Очень внимательно просматривая одну и ту же страницу несколько раз, Лу Че закрывает буклет: «Этот клан Шу по-прежнему остается по-настоящему сложной загадкой».
«Разве лорд-премьер-министр не сказал, что если он все это принял, то было бы хорошо использовать клан Шу?» Лу Шэн говорит о вопросах, которые волнуют его сердце.
«Вы говорите, что он принял красоты и сокровища с очень довольным выражением лица», — Лу Че перемешал разбросанные шахматные фигуры возле шахматной доски, как будто что-то обдумывая, внезапно улыбнувшись, — «Как вы думаете, мадам красива в ваших глазах?»
Застыв на месте, не только у Лу Шэна отвисает рот, даже у экономки появляется выражение лица, пораженного совершенно невообразимым. Ошарашенный на какое-то время, Лу Шэн вырывается из этого состояния, видя, что лорд-премьер-министр, кажется, ждет ответа, он серьезно обдумывает это, в глубине души, естественно, в этом мире нет женщины лучше и красивее, чем Ран И. . Но и он не дурак, от природы осознающий красоту госпожи, редкую находку в этом мире, такой прямой ответ, не будет ли это слишком грубо? В его характере не лгать перед Лу Че, и поэтому он прямо говорит: «Мадам прекрасна вне всякого сравнения».
«Я слышал, как экономка сказала, что когда Шу Юй Тянь вышел из комнаты, увидев Гуй Ваня, он закрывает глаза, такой человек, даже красота Гуй Ваня не может ни в малейшей степени поколебать его, как он мог поддаться искушению одаренные красавицы боятся, что его отношение к удовольствию — тоже поступок. Интриги этого человека далеко превосходят ваши и мои ожидания».
Проходя через множество взлетов и падений в чиновничьей сфере в течение многих лет, он давно обрел понимание явлений в мире, получив звание ученого первого ранга еще до нежного двадцатилетнего возраста, а затем, благодаря содействию смерти наследного принца, получил опыт репутации. Помимо политического спора против вдовствующей императрицы, все это не зависело от удачи.
«Согласно мнению лорда-премьер-министра, клан Шу должен быть заброшен, а не бесполезен?»
«Такой талант, как мы могли не использовать», — Лу Че встает, обводя взглядом мерцающий изумрудно-зеленый сад. «Используйте всякий раз, когда это необходимо, в клане Шу есть все типы талантливых людей, вместо того, чтобы позволять другим использовать их. , почему бы не оставить его для нашего собственного использования, но должны оставаться на страже трех точек по отношению к ним». Срочный вопрос: необходимо сначала укрепить свою власть, эта битва за власть между ним и Чжэн Лю, позиции чиновников в столице уже очень трудно изменить на данный момент, чтобы получить вспомогательную силу в такое время, как сейчас. это, несомненно, поможет лучше понять, станет ли эта вспомогательная сила угрозой в будущем. Лучше подождать, пока спор с Чжэн Лю закончится, прежде чем принимать его во внимание.
Лу Шэн склоняет голову, радостно убежденный: «Да, я пойду устрою работу для клана Шу».
Через месяц после этого клан Шу работает в поместье премьер-министра, действительно, как и ожидал Лу Че, использование клана Шу очень полезно, предпринимая действия в столице, привлекая на свою сторону чиновников, передавая информацию и так далее, они несут тщательно решает задачи, внимательно относится к делу. Будь то с точки зрения людей, финансов, материалов, клан Шу обладает чрезвычайно сильными активами, что обеспечивает эффект мультипликатора.
Ситуация в столице остается тупиковой. Реформирование «Центральной академии», предложенное Императором, не продвинулось ни в малейшей степени, и шесть подразделений, базирующихся в партии премьер-министра Лу, также активно работают, кроме увеличения влияния на столичных чиновников, Лу Че также установил контакты с местными чиновниками южного региона, закрепив власть в своих руках.
При императорском дворе – мир и процветание, за пределами императорского двора – споры и борьба.
В июльскую жару внезапной смертью умирает министр кадров шести дивизий. Не прошло и трех дней после того, как распространилась новость о смерти, и первоначальный помощник министра кадров занял пост министра, в то же время Чжэн Лю объявляет Гуань Сю Вэня помощником министра кадров. Бывший помощник министра кадров — трусливый человек по натуре, изначально колебался между спором двух политических партий, но столкнувшись с такой серьезной ситуацией прямо сейчас, он еще больше боится слишком много говорить о вопросах, касающихся министерства кадров, прикрываясь фронтом восстановления своего здоровья, Гуань Сю Вэнь, этот недавно назначенный помощник министра, таким образом, совершенно оправданно становится истинным обладателем власти в министерстве кадров.
******
Середина июля, поместье премьер-министра.
Летняя жара, палящая жара, люди изнурены, когда цикады звучат их крики, листья лотоса соединяются вместе, голова красного лотоса плывет над зелеными волнами, легкий ветерок образует легкую рябь, радостно резвятся светлячки, красные точки на изумрудном фоне. зеленый, такие движения вполне уместны.
«Отличная стратегия рейда……» Глядя на красивую сцену во дворе, Лу Че вздыхает: «Вместо того, чтобы надевать шляпу Чжана на голову Ли (чтобы ошибочно приписать что-то другому), просто возьмитесь за министерство кадров. , его величество также можно считать, что он потратил много забот и мыслей».
«Господин премьер-министр, время смерти министра кадров слишком случайное, может быть…» Лу Шэн понизил голос, когда говорил, и протянул руку, чтобы вытереть пот со своего лица. Учебная комната расположена в тихом месте, но в летнюю палящую жару бесконечно втекает снаружи жара, такая душная, что бьет в голову.
«Ну и что, если это так, исход уже сложился так, даже если мы будем расследовать причину смерти, это все равно не поможет». В таком нежном изысканном тоне скрывается нотка гнева, которую даже он сам не осознает, Лу Че берет чашку со стола и отпивает, слегка покачивая веером, глядя на безоблачное небо и пруд с лотосами.
Что касается этого шага Чжэн Лю, он не может не хвалить его, поскольку использование таких средств не только превосходит всеобщие ожидания, но и является шоковым фактором.
Лу Че какое-то время молча стоит, в кабинете не издается ни звука.
«Господин премьер-министр, — старая экономка стоит у дверей кабинета, торжественная и осторожная, и сообщает оттуда: — Шу Юй Тянь просит аудиенции».
«Ой?» Вызвав легкий интерес, Лу Че выпрямляется: «Добро пожаловать». Придя в то время, когда он считает, что должна быть стратегия, которую он хотел бы предложить, он хотел бы увидеть, какими именно впечатляющими способностями обладает клан Шу.
Экономка произносит ответ, какое-то время снаружи не слышно ни звука, через некоторое время полуоткрытые двери медленно распахиваются, в комнату входит юноша в простолюдинской одежде, черты его лица очень тонкие, но когда-то собранные воедино , его можно описать только словом «обычный», наиболее характерной чертой является пара глаз феникса, элегантность, проявляющаяся в его взгляде. При входе он склоняет свое тело в поклоне: «Приветствую лорда-премьер-министра».
«К чему все формальности, пожалуйста, сядьте». Лу Че слабо улыбается, любезно взмахнув рукой, показывая ему, чтобы он сел на гостевое место.
Экономка позади него приказывает горничной подать чай, Лу Че обменивается с ним несколькими любезными словами, Шу Ю Тянь ведет себя разумно, не скромно и не настойчиво, отвечает адекватно, говорит осторожно, но плавно.
«Беспокоит ли лорда-премьера министерство по кадровым вопросам?» В комнате осталось только три человека, Шу Юй Тянь несколько раз выглянул наружу, несколько раз обдумав это, прежде чем заговорить вслух.
Прямо к делу[1], также избавляя от необходимости домысливать свои мысли, Лу Че откровенно говорит: «Правильно».
«Лорд-премьер-министр изначально имел шесть дивизий на вашей ладони, держась за спасательный круг императорского двора, несмотря на вражду между вами и его величеством, опасения его величества слишком глубоки, он не осмеливается ничего сделать, это лорд-премьер. Самое большое преимущество министра по сей день. А со смертью министра кадров ситуация претерпевает огромные изменения: нынешний министр занимает эту должность, но не заботится о ее делах, тем, кто действительно обладает властью, является лорд Гуань. Лорд Гуань, возможно, по имени является учеником лорда-премьер-министра, но его сердце больше склоняется к его величеству, — сделав паузу на мгновение, он взглянул на выражение лица Лу Че, кажется, не выказывая никаких признаков раздражения или гнева, — вставил Шу Юй Тянь. его сердце спокойно, бесконечный поток анализа продолжается: «Таким образом, шесть дивизий не могут соединиться в одну стену, власть лорда-премьер-министра также обнаружила трещину. Кадровое служение для других, возможно, не имеет большого значения, но для лорда-премьер-министра оно имеет чрезвычайное значение, не так ли?»
Яркая вспышка проносится мимо этих глубоких глаз, Лу Че поджимает уголок губ и улыбается Шу Ю Тяню: «Твое наблюдение очень тщательное».
«Лорд-премьер-министр слишком хвалит, наш клан Шу предан служению лорду-премьер-министру, конечно, мы будем смотреть на политическую карьеру лорда-премьер-министра с большей важностью, чем на что-либо еще». Шу Юй Тянь сидит прямо и ведет себя предельно серьезно: «Среди шести подразделений министерство кадров определяет продвижение по службе и перевод чиновников, никто не может увидеть важность их роли в течение короткого момента, но с течением времени это обязательно проявится». повлиять на лорда-премьер-министра. Этот шаг нынешнего Императора, который можно охарактеризовать как вытаскивание дров из-под котла[2], представляет собой чрезвычайно опасный шаг».
Действительно талант, анализирующий ситуацию без единой капли изъяна, Лу Че небрежно покачивает веером, тихо говоря: «Какой бы великий план у вас ни был, вы можете говорить о нем прямо».
Выглядя довольно удивленным такой прямотой Лу Че, Шу Ю Тянь слегка ошеломлен, затем улыбается: «Господин премьер-министр, поскольку его величество разрушил наш лагерь, мы можем полностью последовать его примеру».
Использование своих действий для воздействия на тело другого — действительно великий план. Лу Че глубоко размышляет, не говоря ни слова, принимая во внимание каждого возможного кандидата, не в силах придумать, кого он может отправить на сторону Императора, а также сможет разрушить оппозицию. Запретный двор императорского дворца полностью находится в пределах досягаемости Чжэн Лю, и ему некуда приложить руку, что касается стороны чиновников, ее также трудно контролировать и привлечь на свою сторону.
«Его Величество — человек глубокий, трудно предсказуемый, трудно наложить руку на такой аспект». Взмахнув рукой, слегка не соглашаясь с этой стратегией, Лу Че даже не моргнул, глядя на него.
«Другие не способны реализовать эту стратегию, но для лорда-премьер-министра это не невозможно». Шу Юй Тянь говорит об этом так неторопливо, словно все обдумав[3]: «Пусть господин премьер-министр сначала выслушает две литературные цитаты».
«Я весь внимание.»
«Первый — пережить трудности ради достижения амбиций, на практике затмив[4] историю о поднесении красавицы королю У Фу Чайю и восстановлении государства; второй — Лу Бу Вэй из государства Цинь, с хозяйкой песни, выходящей замуж за короля Цинь и так далее, история тирании власти в паутине придворных отношений[5]».
Эти две истории уже давно перезрели в его ушах, даже маленькие дети знают о них, Лу Че морщит брови, холодок проносится в его улыбке, самопознание проецируется из его глаз: «Ловушка красоты бесполезна для его Ваше Величество». Что касается супруги Инь, которая служит уроком, Чжэн Лю просто хорош в актерском мастерстве, а не в том, что он опьянен красотой.
«Возможно, лорд-премьер-министр не знает, я получил известие из дворца, его величество приказал, чтобы главный зал Цзин Е был назван Залом Инь Юэ, и когда-то в этом зале жила женщина По прошествии полугода отношение Его Величества к этому можно назвать крайне особым случаем, — Шу Юй Туан резко встает со своего места, становясь на колени на земле. — Этот человек — госпожа лорда-премьер-министра.
От этой одной фразы вся комната погружается в тихую тишину, все еще слышен шум цикад за окном, каждый крик, пронзающий сердце, первоначально еще несравненно горячий воздух, просачиваясь в кабинет, действительно несет холодок. Лу Шэн наблюдает за человеком, стоящим на коленях на земле, лицо внезапно бледнеет, внезапно краснеет, пот стекает с его лица на пол, неся несравненно ненормальную тишину. Сначала повернул голову в сторону, посмотрел на Лу Че, лицо его было мрачно-холодным, пальцы крепко сжимали веер, костяшки пальцев уже побелели.
«Ты хочешь умереть?» Лу Че стиснул зубы, выплевывая слова одно за другим, неосознанно прилагая силу рукой, сдерживая его чудовищные испарения.
«Господин премьер-министр», — даже если дело дошло до этого момента, голос Шу Юй Тяня все еще так же спокоен, как и раньше, его склоненная голова поднимается, глядя на Лу Че: «С точки зрения терпения и выносливости его величество, несомненно, стоит выше вас, со временем власть лорда-премьер-министра неизбежно упадет. Лорд-премьер-министр, мадам является для вас фатальным мягким бременем, вместо того, чтобы иметь это таким образом, почему бы не превратить вашу самую большую слабость в мягкое бремя его величества, такой недостаток будет устранен, это всего лишь большое преимущество для вас, ах! Одна женщина в обмен на власть захватить этот мир, разве оно того не стоит?»
Такая речь, вырвавшаяся из его рта, заставила весь кабинет замолчать, эта невообразимо смелая стратегия стала ясной и громкой, оставив всех, кто находился в комнате, ошеломленными.
Рукой, украдкой сжимая рукоять меча рядом с собой, Лу Шэн смотрит на Шу Ю Тяня, его лицо холодное и убийственное, он просто ждет одного приказа Лу Че, он должен немедленно приступить к действию, убедившись, что тот стоит на коленях. земля разбрызгивала его кровь во всех пяти направлениях.
Шу Ю Тянь замечает его намерение убить, его поза на коленях остается абсолютно неизменной, он холодно смотрит на Лу Шэна, ни единого движения, он смотрит вперед со спокойным поведением, с видом полной уверенности.
Воздух ненормально тяжелый и давящий, струящийся с горячим дыханием, каждая минута и секунда становятся очень длинными, рука Лу Шэна, крепко сжимающая рукоять меча, вспотеет, но все еще не слышит ни одного приказа Лу Че, его сердце стучит озноб, поворачивает голову к человеку за столом.
Никогда раньше он не видел Лу Че таким, такое явное выражение уныния ясно отражалось на лице, брови красивой формы глубоко сдвинуты вместе, лицо слегка побледнело, даже та элегантная улыбка, которая всегда появлялась, исчезла без следа, Лу Шэн был тайно боюсь. Как раз в тот момент, когда его сомнения стали неопределенными, Лу Че закрывает глаза, скрывая глубокую тяжелую боль в глазах, и ведет себя так, как будто он находится в глубоких раздумьях, наполовину откинувшись на спинку стула.
Захват Лу Шэна на рукоятке меча может только ослабиться, в этот несравненно душный и жаркий полдень постоянно слышен призыв цикад, все это просто иллюзия, за таким покоем скрываются битвы, заговоры и все это однажды И снова это изначально жаркое лето становится еще более жарким, практически заставляя людей чувствовать удушье.
О чем именно думает лорд-премьер-министр, у которого закрыты оба глаза?
Разум Лу Шэна пуст, в такой туманности он внезапно вспоминает многие вещи, которые изначально должен был забыть, но в конечном итоге теряется среди воспоминаний об историях из прошлого.
Он тот, кто следовал за Лу Че с самого начала.
В его воспоминаниях, вернувшись в поместье наследного принца, Лу Че все еще был взрослым ребенком, уже не маленьким, родившимся с нежной и изящной красивой внешностью, глазами яркими и чистыми, как вода. Когда он впервые увидел его, он даже подумал, что он джентльмен из поместья наследного принца, только позже он узнал, что он всего лишь нахлебник с низким статусом.
Но именно этот хрупкий юноша, каждый день усердно изучавший литературные документы, такое воплощение настойчивости, что даже он, этот мастер боевых искусств, мог только вздохнуть, признавая свою неполноценность по сравнению с ним. С тех пор он обнаружил, что у этого красивого юноши есть потенциал добиться успеха.
В пятнадцать лет он был включен в список учёных первого ранга и практически стал феноменом столицы того времени.
Тело молодого человека, шелковая одежда, нефритовая корона для волос, прыгающее тело на лошадь, выдающаяся и достойная восхищения, великолепная внешность.
Когда поток поздравляющих людей подошел к дверям, он обнаруживает, что юноша начал меняться, на его лице все время висела улыбка, такая улыбка, как весенний ветерок, ясность в глазах медленно угасала, сменяясь это глубина, подобная тихому озеру.
Стать чиновником при наследном принце — это всего лишь само собой разумеющееся, и он сам стал его личным телохранителем, наблюдая, как он шаг за шагом приближается к сердцу власти, наблюдая, как он превращается из первоначальной нервозности во все возрастающую утонченность.
Словно снежный ком, который становился все больше и больше по мере того, как он приближался к власти. Вызвав страх у наследного принца, даже побудив его убивать, и этот юноша, который два года занимался чиновниками, был на шаг впереди, почувствовав опасность, действуя решительно на месте, обратившись на помощь тогдашней вдовствующей императрице, давая ей советы и предложения из-за кулис. Когда наследный принц умер от болезни, а всю власть захватила вдовствующая императрица, юноша уже превратился из маленького птенца в парящего орла.
Обладая исключительно острой проницательностью, огромной смелостью, не теряющей ни страха, ни страха, прибегая к смертельным средствам между веселой болтовней и смехом, с проницательностью и находчивостью в разработке стратегий в командной палатке…… практически все условия, необходимые для любого успеха, у него есть все.
В такой бурной борьбе ему даже удалось сделать первый шаг перед этой хитрой старой лисой вдовствующей императрицы, одержать победу над высокопоставленными чиновниками, выдвинуть обвинения, возглавить имперскую гвардию и, в конечном итоге, принудить вдовствующую императрицу к смерти в зале Чонг Хуа.
Мрачность этой сцены тогда, как яркое событие, происшедшее перед его глазами, после того, как вдовствующая императрица выпила все отравленное вино, истекающее кровью из всех семи отверстий в зале, Лу Че шаг за шагом спускается из зала, мокрый синие мантии, глаза, подобные ярким звездам, осанка врожденной благородной элегантности, оттенок неведомого смысла в улыбке, презрительно поглядывающий на высокомерие всех чиновников, такой шокирующий талант.
Придя в себя, он только сейчас обнаружил, что сам уже бессознательно преклонил колени в зале, и именно с этого самого момента он преданно и преданно охранял этого мастера, стоя позади него, наблюдая, как он поднимается все выше и выше, стоя выше облака.
Сила становилась все больше и больше, первого кристально чистого юноши больше никогда не было видно, он ждал столько лет, наконец встретил Мадам, только глубоко в этом саду, есть ли по-настоящему искренние улыбки, неужели… прямо сейчас он должен еще раз отказаться от всего этого ради власти?
Чиновничество, как и море, не имеет границ. В каком именно направлении направится его хозяин?
Воспоминания подобны приливу, мысли кружатся, Лу Шэн хранит очень глубокие чувства, лязгающий человек внезапно обретает дополнительный звук вздоха, молча ожидая окончательного решения Лу Че. (Лязг относится к лязгающему звуку металла, имея в виду Лу Шэна как человека, который умеет только махать мечом и сражаться).
******
Лу Че молча прислоняется спиной к стулу, не говоря ни слова, закрывая глаза, чтобы подумать, отсекая все внешние помехи, каждое слово Шу Ю Тяня ударялось в его сердце, постоянно отдаваясь эхом.
Мир……
Сколько форм может принимать это слово. Сила одной руки, охватывающая небо, способность ухватить судьбу — все это то, чего он смутно ждал. Почти десятилетие скитаний по морским чиновникам, снова и снова преодолевая смерть, эта битва при императорском дворе без видимых мечей и клинков, кто знает, насколько она опаснее по сравнению с борьбой изо всех сил на поле боя.
С двадцати лет он понял, как защитить себя, как устранить противников, все виды средств и находчивость, отточенная выживанием, стали его инстинктами.
Все, что он имеет сегодня, — это все его личные достижения, без чьей-либо помощи, даже несмотря на то, что люди за его спиной высмеивают его «хитрая, как лиса, ядовитая, как змея», он просто игнорирует, отдавая все свои силы, чтобы добиться такого отношение смотреть на мир свысока в ответ.
А прямо сейчас все это может сойти на нет в одночасье…
Чжэн Лю, никогда не знал, что скрывал это так глубоко, пока он противостоял наследному принцу в полную силу, он, должно быть, холодно наблюдал со стороны, верно? Такая глубокая неизвестность действительно заставляет Лу Че восхищаться им от всего сердца.
Имперская власть, первоначально думавшая, что это уже то, чего он не может достичь, сегодня он равен и борется за нее, и тот, кто обладает имперской властью, похоже, тоже влюбился в Гуй Ваня.
Действительно смешно до крайности….
Он давно привык к интригам, но никогда не думал, что однажды Гуй Ван будет втянут в эту схему, и ему тоже придется сделать выбор.
Вспомните бесконечное путешествие, которое он проделал за эти годы. В поместье наследного принца он день и ночь изучал литературные документы, написанные мудрецами, снаружи, во дворе, также есть пруд, окрашенный в синий цвет от смыва чернил с его кистей, каждый день в сопровождении книг, учась тому, как бороться за власть. в таком одиночестве. За пределами императорского двора, очень-очень длинной официальной дороги, он медленно проходит мимо, видя, как сотни чиновников склоняют головы в поклоне, каждое слово, каждое дело решают движение императорского двора.
Борясь столько лет, кроме власти, что еще он приобрел?
Внезапно открыв глаза, Лу Че выглянул в окно. Лу Шэн и Шу Ю Тянь оба были удивлены, одновременно проследив за его глазами, глядя на улицу, небо безоблачно-голубого, изумрудно-зеленого цвета, мерцающего в саду, каждое место течет уникальным насыщенный аромат лета.
В ситуации, когда никто больше не может почувствовать ничего необычного, Лу Че действительно демонстрирует легкую улыбку, только он, кажется, слышит взрыв чрезвычайно приятного смеха.
«Нет.» Болезненная борьба, выраженная на его лице, полностью исчезает, Лу Че опускает голову и смотрит на Шу Ю Тяня, восстанавливая свою красивую элегантность, в этом, казалось бы, теплом и нежном голосе на самом деле звучит твердое неприятие.
Шу Ю Тянь полностью замирает, похоже, не ожидал такого результата: «Господин премьер-министр, подумайте об этом еще раз…» Эту прекрасную возможность трудно найти, в соответствии с личностью Лу Че, он не должен отвергать это предложение. , почему……
Один взмах руки останавливает его от дальнейшего разговора: «Хватит, вы меня слушаете, позвольте мне услышать такие слова еще раз, тогда вам не стоит думать о том, чтобы покинуть это место живым».
Сердце было поражено, Шу Юй Тянь понимает, что он способен сделать то, что он говорит, сердце не чувствует смирения, все еще желая говорить снова, когда Лу Шэн уже сделал два шага вперед, полностью блокируя ему возможность говорить. Погружаясь на какое-то время в молчание, он постоянно борется, сокрушаясь, ему остается только сдаться.
В комнате становится тихо, Лу Че наблюдает, как Лу Шэн с полуугрожающей манерой «отправляет гостя» за дверь, в комнате остается только он один.
Чувствуя некоторое раздражение, даже он сам не может ясно сказать, почему он только сейчас категорически отверг предложение Шу Ю Тяня, и может только приписать это инстинктам, думая, что он не может позволить Гуй Ваню оставаться в поместье премьер-министра, он не мог подавить боль в сердце; думая, что ему нужно отправить ее за эти высокие красные стены, его сердце тем более чувствовало, будто кто-то втыкал в него нож.
Женщина, которую он обожает, женщина, которую он любит, как он мог вынести, когда она терпит малейшую обиду?
Забудь, забудь….
«Почему все еще сидеть там, когда вы закончили обсуждение?» Двери кабинета распахиваются, луч света следует за ним, Лу Че открывает глаза, среди сияющего сияния он видит, как входит Гуй Ван, ее чистый звучный голос дает ему ощущение покоя.
Подняв брови, прежде чем он успел что-то сказать, он увидел, как в комнату вошел Гуй Ван с милой и элегантной улыбкой, сердце замирало, слова застревали в горле, ни единого звука не было произнесено.
Сердце, как ясное зеркало, он вдруг понимает.
Чудовищная сила, одна рука закрывающая небо… взамен оказывается, что ему нужна только она…
Одна поверхностная улыбка ах……
******
Выйдя из двора, Шу Юй Тянь смотрит на мемориальную доску в поместье премьер-министра с унылым выражением лица, отказывающимся чувствовать себя смиренным. Выражение его лица наполнено осложнениями. Он медленно идет к карете, ожидающей за углом поместья премьер-министра, запрыгивает в карету, только что сел, но с сожалением заговорил, внутри кареты уже сидит человек, скрестив ноги, его поза странная. , улыбаясь ему: «Что случилось? Глядя на твое лицо, кажется, что ты очень сожалеешь……”
«Лу Че изначально обладал талантом обманщика, и он знал, что он также будет таким тупоголовым», — Шу Юй Тянь смотрит на другого человека, продолжая говорить: «Неудачно, очень неудачно……»
«Несчастный? Что такого неудачного?»
«К сожалению, его неудача уже очевидна, похоже, что и эта моя сторона тоже проиграет».
Человек в карете не смог удержаться от смеха, через полдня он сдержал смех: «Не нужно торопиться, у Ю Хая, похоже, тоже не все гладко, будь то победа или поражение. это еще не окончательно. Кроме того, что если вы двое проиграете или выиграете, в конце концов, окончательным победителем станет весь клан».
Лицо Шу Ю Тяня постепенно смягчается, вспоминая только что произошедшую сцену в поместье премьер-министра, он слегка вздыхает и больше ничего не говорит.
Конная повозка направляется на запад, среди послесвечения заката она постепенно исчезает…
******
В небесной записи четвертого года, в начале осени, внутренний императорский двор охвачен бесконечными штормами, хотя на ситуацию не оказывают большого влияния незначительные дела, тривиальные дела идут одно за другим, борьба между фракциями усиливается. чем дольше это тянется, тем даже простые жители столицы чувствуют его запах в воздухе.
В конце августа малоизвестный чиновник низкого ранга Академии Ханьлинь (императорской академии) внезапно подал прошение об импичменте министру доходов. В мемориале престолу он ясно и точно указывает, что министр доходов, будучи чиновником в течение многих лет, брал взятки и нарушал закон, злоупотреблял властью в личных целях, даже во всех входных счетах министра доходов есть были четко отмечены, как если бы вы смотрели на оригинал. Также скорбя о том, что, если такие чиновники не будут устранены, гражданскому человеку трудно преодолеть такую трудность и уважать законы императорского двора, все, что было написано в памятнике престолу, было написано резкими режущими штрихами, полными чувств. . Это было уже на следующий день, император хотя и не говорил об этом ясно, но уже имел намерение предъявить обвинение в таком проступке. Нынешний Великий секретарь императорского двора премьер-министр Лу отказался от комментариев.
На следующий день другой чиновник министерства труда объявил импичмент этому низкопоставленному чиновнику Академии Ханьлинь, указав, что во время его пребывания в Академии Ханьлинь записи в исторических книгах покойного императора были написаны со злыми намерениями, с предательскими намерениями. намерение осквернить покойного императора. Внезапно низкопоставленный чиновник Академии Ханьлинь превратился из первоначального обвинителя в обвиняемого. При императорском дворе две фракции вели бесконечные споры.
Это дело стало прелюдией к битвам группировок в небесной записи четвертого года, позже вошедшей в историю как «Петиция Ханлинь». Историк более позднего поколения отметил, что этот вопрос просто вытащил последние несколько лет мелкомасштабной борьбы между двумя фракциями на главную сцену, в то же время это также первый раз, когда Император и Лу Че напрямую пошли лицом к лицу в конфронтации, и оба имеют возможность исследовать друг друга. И этот низкопоставленный чиновник Академии Ханьлинь и чиновник Министерства труда просто открыли путь к этой стадии конфронтации.
******
Поместье премьер-министра осталось прежним: красные кленовые листья падают вниз.
С момента этого секретного разговора Лу Че находился в состоянии повышенной готовности по отношению к Шу Ю Тяню, но не предпринял никаких действий. Для этого есть только одна причина: разделить энергию и рабочую силу прямо сейчас, чтобы разобраться с Шу Ю Тяном, это крайне неразумный образ действий, он напрямую повлияет на возможности и силу поместья премьер-министра, более того, с Шу Юй Тяном легко справиться, но искоренить устойчивую основу клана Шу в южной части — непростая задача .
В то же время он стал крайне сомневаться в клане Шу. Дела, происходящие на заднем дворе императорского дворца, с тех пор, как Чжэн Лю лично взял на себя управление, чрезвычайно трудно получить информацию, и вопрос, о котором Шу Юй Тянь упомянул в кабинете, ясно показывает, что он хорошо осведомлен о делах во дворце. . Может быть, у него тоже есть свой человек во дворце?
Сохраняя самообладание, продолжая использовать клан Шу, Лу Че выглядит чрезвычайно осторожным, тайно опасаясь движений всех сторон, предпринимая методичные шаги при проведении развертывания, ожидая приближения штормов императорского двора.
Ситуация при императорском дворе уже подобна усилившемуся ветру, предвещающему надвигающуюся бурю. В поместье Лу чиновники приходят и уходят, обсуждая ситуацию, напряженность накаляется; а во внутреннем дворе все еще полно радостных разговоров и смеха, не подозревая о заботах.
Во внутреннем дворе горничные и слуги, как обычно, светятся улыбками, не испытав прежде невзгод, они твердо верят, что пока Лу Че здесь, небеса поместья премьер-министра не упадут.
Примечание:
[1] Оригинальная фраза, означающая «прямо к делу», — kāi mén jiàn shān /开门见山 — буквально переводится как «открыть двери, чтобы увидеть вид на горы».
[2] Вынести дрова из-под котла или фу ду чоу синь /釜底抽薪 — китайский эквивалент фразы — выбить землю из-под ноги.
[3] Пословица, используемая для того, чтобы все спланировать/продумать, называется chéng zhú zài xiōng / 成竹在胸, что буквально переводится как наличие полного [изображения] бамбука, встроенного в грудь (сердце) — прежде чем рисовать бамбук, изображение бамбука уже создано. в сердце.
[4] Прежде всего, практика затмения означает потерять себя на некоторое время, прежде чем снова окунуться в славу, подобно тому, как солнце скрывается за луной. «В то время как терпеть трудности ради достижения амбиций или wò xīn cháng dǎn / 卧薪尝胆» — буквально переводится как «спать на дровах», «попробовать желчь» — это пословица, заимствованная из истории о короле Гуцзяне из Юэ, который сознательно подверг себя тяготам сна на дровах и каждый день испытывая желчь, чтобы помнить об унижениях службы во вражеском государстве, государстве Ву, которым управляет король Фу Чай, после упорства в этом в течение многих лет он позже уничтожает государство Ву, успешно отомстив.
[5] История Лу Бу Вэя включает в себя сложную сеть предательств, сосредоточенную вокруг хозяйки песни по имени госпожа Чжао, которая была наложницей Лу Бу Вэя, но позже стала королем супруги Цинь (а впоследствии вдовствующей императрицы) по замыслу Лу. Бу Вэй также обретает любовника по имени Лао Ай, который замаскирован под евнуха. От Лао Ай она родила внебрачного сына и планировала, чтобы он унаследовал трон, о чем узнал император, что привело к тому, что Лао Ай поднял восстание, закончившееся неудачей.
[6] Пословица, используемая для того, чтобы все спланировать, называется chéng zhú zài xiōng / 成竹在胸, что буквально переводится как наличие полного [изображения] бамбука, встроенного в грудь (сердце) — прежде чем рисовать бамбук, изображение бамбука уже создано. в сердце.