Ч108

Бен обернулся и встретился взглядом с молодым человеком, вошедшим в магазин, когда он бросился на Бена, прежде чем тот успел что-то сказать, сбив его с ног.

Прежде чем кто-либо из них успел пошевелиться, Фальк сорвал с него человека и приставил к горлу захватчика нож, висевший на стене всего несколько мгновений назад.

«Теперь я не уверен, что у тебя за проблема с моим учеником», — прорычал Его учитель. — Но тебе лучше хорошенько подумать, прежде чем попробовать что-нибудь в моем магазине.

— Подожди, Фальк! — закричал Бен. — Он друг, все хорошо.

При этом его учитель отпустил кого-то, кого он не ожидал увидеть так скоро, своего старого друга и бывшего одноклассника Уилла, который, со своей стороны, казалось, изо всех сил старался скрыть, насколько он был напуган из-за того, что его чуть не убили.

Прежде чем он успел заговорить, кто-то еще позвал его, и он увидел другого своего друга Стеф, которая подбежала и обняла его, к счастью, гораздо мягче, чем Уилл.

— Я так рада тебя видеть!

— Я тоже рад видеть вас обоих, — сказал он, обнимая ее в ответ. «Но что происходит? Я не ожидал увидеть вас здесь, ребята? Удивился бы, мягко говоря. Он хотел бы, чтобы он мог как-то предупредить об их прибытии, он бы действительно попытался что-то спланировать для них.

— Как мы могли не увидеть тебя после того, что услышали, верно, Уилл? — спросила она, повернувшись к нему впервые с тех пор, как вошла и пропустила его встречу с Фальком. — Подожди, все в порядке?

— О да, — сказал он ей, пытаясь отшутиться. — Думаю, я просто сожалею о том, что забежал вперед.

«Я бы предпочел, чтобы вы оба оставались в пределах досягаемости моих чувств», — сказал третий голос, и когда Бен посмотрел, кто это был, он обнаружил еще одного незнакомого обитателя мира. Следуя за двумя другими в гораздо более неторопливом темпе, гигантский парящий червь вошел в магазин.

Он был около двух метров в длину и толщиной с кулак, но Бен сохранил присутствие духа, чтобы после первой встречи с Глобом не пялиться, а просто поздороваться.

Червеобразный человек ничего не сказал в ответ, но дал то, что Бен интерпретировал как вежливый кивок, прежде чем сосредоточить все свое внимание на Фальке.

Поскольку они не утруждали себя представлением, Стеф сделала это за них. «Бен, это мой учитель магии пространства и времени Ведроу. Можно сказать, что он наш сопровождающий.

— Ммм, возможно, вы оба затащили нас в этот крюк, в конце концов, было не так уж и плохо, — сказал Ведроу, прежде чем повернуться, в частности, к Фальку. — Вы случайно не…

«Да, но я был бы признателен, если бы вы не распространяли это вокруг так волей-неволей».

«Понял. В основном мы пришли, чтобы проверить вменяемость вашего ученика, но после, если вы не против, я бы хотел заказать некоторые предметы для этих двоих, если у вас будет время?

Фальк согласно кивнул. Если бы это были не только друзья его ученика, но и призванные герои, призванные помочь защитить мир, тогда он мог бы выиграть время.

Однако Бен имел в виду нечто иное. «Что вы имеете в виду, ребята, вы пришли проверить мое здравомыслие? Не поймите меня неправильно, приятно видеть вас обоих, но я в полном здравом уме, не так ли, ребята? — спросил он, ожидая поддержки от Фалька и Теры, но не получив ничего, кроме предательства.

«Мальчик, разве ты не стал каким-то образом совсем другим разумом всего несколько недель назад?»

«И я видел, как ты дважды пытался пожертвовать своей жизнью всего за несколько месяцев, не говоря уже о всех других случаях, когда ты с головой бросался в опасность».

«Хорошо, я вижу, что у меня здесь нет союзников», — сказал он побежденно. — Так почему мое здравомыслие так беспокоило меня, что вы, ребята, проделали весь этот путь сюда?

— Бен, — попыталась мягко произнести Стеф. «Мы слышали, что ты женишься на дочери нынешней королевы суккубов».

«Да, и у нее должна быть какая-то безумная магия, порабощающая разум, по сравнению с обычными суккубами. Звучит безумно…

«Ребята», — тут же вмешался Бен, чтобы остановить их, прежде чем они успели сказать что-нибудь, что сделало бы ситуацию еще более неловкой, чем сейчас. Он подошел к Тере и успокаивающе обнял ее за плечи, хотя чувствовал, что она хочет отпрянуть. «Это, должно быть, Тера, моя невеста, а также племянница моего учителя, почему бы вам не сесть и не поговорить немного, потому что у меня сложилось впечатление, что вы не получили мое письмо».

Уилл заметил, что Фальк бросает на него убийственный взгляд, и придвинулся ближе к Стеф, которая покраснела от смущения от того, что случайно так оскорбила кого-то в лицо. Тере все еще казалось, что она воспользуется первой же возможностью, чтобы уйти, и в целом не так он представлял себе трогательное воссоединение с друзьями.

Он вздохнул и потер переносицу. — Ладно, все немного расслабились. Поскольку это звучит так, как будто вы ничего не слышали, вот что произошло за последние несколько месяцев».

Он объяснил, что произошло, пока он был в Анаилии, опустив лишь несколько деталей, таких как создание им корсетов сопротивления и точные детали испытания, которые он не смог бы объяснить, даже если бы захотел, и в основном сосредоточился на том, как Пеления обманом заставил его сделать публичное предложение, на что Тера была вынуждена согласиться.

«…и я знаю, что никогда прямо не говорила, к какому виду подружилась, но я определенно упомянула о своем сопротивлении обаянию, действительно чувствую, что ты должен был сложить два и два».

«Мы не были уверены, можем ли мы поверить в это или нет, после того, как узнали, за кого конкретно ты выходишь замуж», — неловко сказала Стеф, прежде чем повернуться к Тере. «Я так сожалею об этом, мы должны были попытаться поговорить с Беном, не делая никаких предположений».

— Не беспокойся об этом, — неловко сказала ей Тера, все еще делая вид, что хочет уйти, но стараясь быть вежливой ради Бена, а также испытывая к ним немалый интерес.

— Так как же вы узнали, что я помолвлена, если вы все равно еще не получили мою почту?

«Бен, даже с невероятным количеством рас и наций в мире такие новости все еще будут распространяться», — сказал ему Уилл. «Точно не было подтверждено, что ты человек, но ходили слухи, и к ним было привязано твое имя. Могу поспорить, что большинство наших старых одноклассников знают».

«Ха, как ты думаешь, мне стоит ожидать новых гостей в ближайшее время?»

— Нет, если только ты не сказал никому, кроме нас, где тебя найти. Если кому-то еще будет достаточно любопытно, чтобы проверить, они, вероятно, отправятся в Анаилию.

Он вздохнул с облегчением. Он не особо возражал бы против встречи со своими бывшими одноклассниками, если бы они пришли в гости, но он точно не хотел повторять этот неловкий разговор снова, если бы пришлось.

«Хорошо, хорошо, с этим прояснилось, как долго вы, ребята, собираетесь быть здесь? Это небольшой город, но позвольте мне показать вам некоторые достопримечательности или что-то в этом роде.

«К сожалению, мы просто остановились на ночь, чтобы проведать вас, хотя мы действительно хотели спросить вас, не хотели бы вы присоединиться к нам в небольшом путешествии. Это займет всего около недели, если ты сможешь пропустить большую часть своих тренировок здесь? — спросила Стеф, адресовав этот вопрос Фальку, который, казалось, дал ей согласие на продолжение.

«Я имею в виду, что я вернулся всего несколько недель назад, я не уверен, что должен снова так быстро заканчиваться. Что ты вообще собирался делать неделю?

На этот раз Уилл ответил с широкой улыбкой на лице. — Мы собираемся охотиться на демонов.