Глава 152: Зелень

Так как рядом еще могла быть группа скарабеев, колонна ушла на следующее утро, как только вагоны были отремонтированы. Катаясь на лошади, Локк осмотрел кусок панциря скарабея.

«Зачем они нужны заклинателям?» Панцирь скарабея был просто чрезвычайно твердым и прочным, но в остальном ничего особенного. Он постучал по нему пальцем, и тот издал глухой звук. Панцирь был легче, но прочнее стали. Он чувствовал, что это будет хороший материал для доспехов.

Небольшая часть его брони была забрызгана кислотой во время вчерашней битвы. Эта великолепная броня действительно стоила больших денег, так как только тонкий ее слой подвергся ржавчине. Если бы он намазал его маслом и правильно ухаживал за ним, он снова стал бы как новый.

В настоящее время они направлялись на север. Согласно карте, через два дня они прибудут в большой оазис, где смогут пополнить запасы и набрать достаточно воды. Там же они впервые столкнутся с людьми из Королевства Ридсон.

«Это аванпост, который Ридсон построил в пустыне». Бонд провел свое расследование и тщательно все изучил. «Там, вероятно, будет взвод гарнизона Ридсона и небольшая деревня из трехсот человек».

Будучи дипломатической миссией, Локк не должен был беспокоиться о том, что Ридсон усложнит им задачу. У них будет гладкое плавание с документами, одобренными самим королем, и пропуском, предоставленным Империей Аомар. На самом деле им приходилось больше беспокоиться о нападениях бандитов и других существ, а не армии королевства на пути к Аомару.

Бандиты в других королевствах не задерживались на границе, как в Фаустиане. Крупным бандитам было трудно подняться из-за мощной армии и доблестных народных обычаев в Фаусте.

Но в других королевствах было иначе. Бандиты в Ридсоне даже осмелились вступить в бой с армией своего королевства. Локк недоумевал, как члены королевской семьи в Ридсоне могут мириться с несколькими тысячами бандитов в своем королевстве.

Миссия ускорилась, так как они, вероятно, были напуганы атакой скарабеев. Они прибыли в оазис под названием Мочамо во второй половине дня спустя два дня. Мочамо означает «земля новой жизни» на языке пустыни.

Локк не был уверен, действительно ли Мочамо имел в виду новую жизнь; единственное, что он знал, это то, что он наконец-то сможет принять душ. Вся миссия, вероятно, разделяла ту же мысль.

С двумя документами от фаустовского короля и Империи Аомар Йерисон, находившийся в Мочамо, встретил их с теплым приемом и расстелил для них красную ковровую дорожку.

Этот взводной ярл, кнехт среднего ранга, уже давно должен был получить известие от своего начальства, так как еда и жилье были для них должным образом приготовлены. Заплатив Ерисону двести серебряных талеров, группа могла остаться там и отдохнуть два дня.

Приняв холодный душ в шатре из овечьей шкуры, Локк нашел время, чтобы понаблюдать за повседневной жизнью мирных жителей Ридсона. У большинства мужчин в Ридсоне были темные лица, тонкие конечности и длинный меч, свисавший с талии. В остальном они выглядели довольно невзрачно.

С другой стороны, у большинства женщин было светлое лицо, каштановые волосы, завернутые в белую марлю, и связка колокольчиков, привязанных к их запястьям. По их словам, колокольчики нужны для того, чтобы погонять овец.

Жители деревни Мочамо в основном зарабатывали на жизнь перевозкой припасов и приемом гостей. Локк узнал от местных жителей, что на западе Ридсона между границами Ридсона и Королевства Курта стояла кавалерийская дивизия.

Мочамо был одним из главных форпостов, доставлявших припасы кавалерийской дивизии. По словам местных жителей, дипконвой стал третьей группой посетителей, которую принял их небольшой город за последние три года. В этом не было ничего удивительного, хотя Мочамо занимал большую территорию и был малонаселенным.

Вечером Ерисон собрал всех жителей деревни и устроил грандиозную вечеринку для группы. Локк был очарован местной культурой. Восторженные жители деревни грациозно танцевали вокруг костра, позволив колокольчикам на их запястьях позвякивать на прохладном ночном ветру. Локк ел жареного ягненка, он впервые почувствовал тепло с тех пор, как покинул Фаустиан.

Конвой пробыл в Мочамо два дня. Это был первый раз, когда они почувствовали себя желанными гостями почти за месяц с тех пор, как отправились в путешествие. Локк надолго запомнил гостеприимство местных жителей.

Пополнив запасы воды и сухих перекусов, группа снова отправилась в путь. На этот раз к конвою добавилось несколько верблюдов. Локк был очень поражен ими, так как впервые увидел верблюдов. Хотя в Фаустиане были пустыни, и он слышал о верблюдах раньше, на самом деле он никогда их не видел. Он потер горб верблюда, и тот ворчливо фыркнул в ответ. Локк, вероятно, случайно повредил его своей силой. Прежде чем верблюд успел поднять ногу, чтобы преподать ему урок, Локк посмотрел на него, и верблюд тут же согнул ноги и сел на землю.

«Он боится тебя!» сказала Ангелина с улыбкой.

«Значит ли это, что я буквально заставил его подкоситься в коленях?» Локк рассмеялся.

Помогая Анджелине аккуратно сесть посреди двух горбов, Локк тоже сел. Верблюд загудел и выпрямился.

«Хотя этот верблюд и робок, он довольно силен», — сказал Локк. Локк и Анджелина ни в коем случае не были легкими, но они все еще могли быстро ходить. Поскольку он привык ходить по песку, он мог двигаться быстрее лошади.

Он купил этих верблюдов у жителей Мочамо. Цена каждого верблюда составляла семьдесят серебряных талеров, это было немного дешевле боевого коня.

Валюта, использовавшаяся в двух королевствах, была разной. Талеры в Ридсоне не использовались, поэтому он обменял местную валюту у Йерисона. Ему не повезло, потому что ценность фаустовских талеров среди соседних королевств резко возросла с тех пор, как они победили Шалор.

Эти верблюды могли выполнять большую часть работы лошадей в конвое. Они могли мириться с меньшим количеством еды и воды, а также обладали большой выносливостью, которая помогала конвою быстро продвигаться по пустыне. Они также столкнулись с несколькими небольшими оазисами после того, как покинули Мочамо.

Вскоре жара уже не была такой сильной, а воздух стал более увлажненным. Возможно, это было потому, что они собирались выйти из пустыни.

Локк посмотрел вдаль и спросил: «Где наша следующая остановка?»

«Аванпост Фрай, расположенный на северо-западной границе Ридсона». Бонд ответил.

Они больше не могли видеть вдалеке бескрайнюю пустыню; теперь его сменила бесконечная цепь холмов. Локк увидел на этих холмах много давно упущенной зелени.

Группа наконец покинула пустыню Ридсон в середине октября. Они были на аванпосте Фрай, и все солдаты убрали сухие закуски, которые они ели в течение почти месяца в ночь перед прощанием с пустыней. Все, чего они хотели, это просто глоток горячей и свежей еды.

Обменявшись приветствиями с несколькими офицерами Ридсона на военной заставе и отказавшись от предложений гражданских лиц Ридсона поужинать с ними, Локк вернулся в конвой.

«Почему мы не видели бандитов в пустыне?» — спросил Лаффи во время ужина. Сюзанне, сидевшей рядом с Локком, тоже было любопытно.

Они также слышали о свирепствующих бандитах в Ридсоне, особенно о тех, что в пустыне. Тем не менее, они были в пустыне почти месяц, но на их конвой никто кроме скарабеев не нападал.

Локк тоже не был в этом уверен, учитывая, насколько он невежественен в таких вопросах. Глейс, который был рядом с ним, объяснил: «Эти бандиты выбирают только простых людей. Нас поддерживает король Фауста, и мы дипломатическая миссия, которая направляется в Аомар. Они не посмеют нас обидеть».

Ридсон не мог иметь дело с бандитами, потому что цена этого была слишком высока. Пустыня в западной части их королевства была необитаема, поэтому посылать туда армию для подавления бандитов было бы слишком дорого, так как линия снабжения растянулась бы слишком далеко. Это может даже побудить бандитов обратить внимание на королевство.

Глейс продолжил: «Эти бандиты на самом деле в какой-то степени обеспечивают безопасность своей западной границы. Если другие страны попытаются вторгнуться в Ридсон, им сначала придется столкнуться с бандитами там».

Возможно, среди бандитов была какая-то элита Ридсона, но это не имело ничего общего с такими чужаками, как они.