Глава 21: Прелюдия к битве

Войска продвигались медленно, но организованно. Локк привел себя в правильное состояние на спине лошади, как он обычно делал перед боем. Он слишком часто видел, как люди, более сильные, чем он, умирали в руках людей, гораздо более слабых, чем они, потому что они были отвлечены. Он не хотел, чтобы с ним случилось то же самое, поэтому он хотел убедиться, что сможет использовать всю свою силу.

Он выбрал лошадь, на которой сел вскоре после повышения. У каждого взводного ярла была своя лошадь. Под руководством Йошка Локк выбрал темно-бордовый. Боевой конь стоил больше, чем жизнь большинства простолюдинов, особенно в разгар войны. Их цены начинались с 80 серебряных монет, и практически не было предела тому, насколько высоко может подняться цена. Они также были более уязвимы к постоянной неработоспособности. Если солдат умирал, его доспехи можно было отдать кому-то другому и надеть снова, но дохлая лошадь до конца времени оставалась дохлой лошадью. Вот почему у барона был целый кавалерийский взвод, но он дал своим первоклассным взводным ярлам только лошадь.

Локк снова пришпорил свою лошадь и оглядел свой взвод, пока они шли. Боевой дух был одним из самых ценных товаров в армии, и перед боем он был в большом почете. Из-за этого он взял за правило плюхаться прямо перед своими людьми. Людям было приятно видеть своих офицеров рядом, а еще лучше видеть их впереди. Это свидетельствовало об уверенности в победе и уверенности в них.

— Когда мы достигнем Фарланса? — спросил Гулас, крепкий мужчина.

Он был единственным известным Локку человеком, который был даже больше, чем Йошк. Его перевели из 1-го взвода и дали звание ярла 1-го отряда. Локк исследовал его несколько дней, прежде чем пришел к выводу, что он вполне приличный человек.

«Мы движемся так быстро, как только можем, этого должно быть достаточно, чтобы к ночи оказаться под стенами», — сказал Локк.

— Значит, завтра начнется осада? — спросил Гулас разочарованным голосом.

Лок бросил на него осуждающий взгляд.

— Ерунда. Сегодня вечером мы окружим город. Потом хорошенько отдохнем и завтра двинемся в город.

Локк боялся этого, когда впервые увидел туловище этого человека. Гулас был тем, кого менее вежливые комментаторы назвали бы боевым маньяком. Локк только надеялся, что он не один из тех «берсерков». Дисциплине не прибавилось бы иметь ярла отряда, совершенно неуправляемого в разгар битвы.

Локк оставил при себе причину, по которой они завтра нападут на город; они должны были сначала встретиться с бароном Кашелом, иначе понесенные потери были бы слишком велики для Кардожа в одиночку. Шалорская армия потерпела поражение, но укусить мог даже обмякший тигр, не говоря уже о том, что Фарланс тоже был частью баронства.

В тот день несколько сотен пехотинцев сидели на обочине дороги, а по дороге взад и вперед скакали десятки кавалеристов. Барон Кардож и несколько взводных ярлов сидели на гигантском пне, погруженные в дискуссию.

Несколько кавалеристов бросились к ним, их лидер быстро спешился, когда они приблизились.

— Как дела, когда приедет барон Кашел? — спросил Кардож с нотками гнева в голосе.

«Войска барона Кашела должны прибыть через полчаса, милорд».

Барон отмахнулся от него.

Все разделяли раздражение барона, другие — его вспыльчивость, хотя никто не позволял этому проявляться слишком сильно. Со своей стороны, лицо барона было гладким мрамором. Однако все, кто знал его, знали, что чем бесстрастнее было его лицо, тем сильнее были его настоящие эмоции. По этим меркам он был весьма нагрет.

Через несколько минут к барону снова зацокали копыта. Ведущим всадником был долгожданный барон Кашел.

«Внимание!» приказ посыпался каскадом вверх по дороге, когда барон приблизился. Мужчины вскочили на ноги и вытянулись по стойке смирно, отдавая честь проходившему мимо барону. Как только все собрали свой багаж, мужчин собрали и построили в походную колонну. Через несколько минут марш возобновился.

Пока мужчины еще готовились к отъезду, новоприбывший встретился с бароном Кардоем.

«Приношу свои извинения, дорогу перегородила группа беженцев», — сказал барон Кашел, увидев тщательно скрываемое раздражение в глазах Кардожа.

Это были слова извинения, но барон Карой прищурился, видя отсутствие извинений ни на лице другого барона, ни в его голосе.

— Все в порядке, — сказал он с дипломатической улыбкой, — мы только что сами прибыли. Мы рассчитываем на тебя, брат.

Несмотря на его горящие глаза, лицо и голос барона были воплощением терпения и беспечности.

«Я не могу не завидовать вашим войскам. Они великолепны», — сказал Кашел, глядя на людей, выстраивающихся в походный строй, особенно на кавалеристов, которые были ближе всего к ним.

У него была и кавалерия, но всего около дюжины, и все они были в его личной охране.

— Вы слишком льстите, — скромно заметил Кардож.

Они продолжали обмениваться обычными любезностями, которые были жизненной силой благородной беседы.

Локк отметил демонстративное отсутствие кавалерии в отряде барона. У него было около 600 человек, но он видел пока только двенадцать кавалеристов, и все они присосались к барону, как вши к скальпу. Это был не первый раз, когда Локк видел людей барона. Два барона в прошлом действовали вместе, и ни один из них не имел привычки использовать только часть своих сил.

В отличие от ординарцев Кардожа, более многочисленная пехота Кашела представляла собой сброд. Локк заметил, что некоторые солдаты даже не держат свои пики должным образом, выглядя как зеленые новобранцы. Большинство стояло с небрежностью, которая ужасала Локка, некоторые даже сгорбились, как старики после долгого дня сбора урожая.

«Времени остается мало, поехали», наконец сказал Кашел, список любезностей иссяк.

— Очень хорошо, — ответил Кардож и махнул колонне в путь.

Приказ был выполнен точно по времени, и люди сошли как раз в тот момент, когда люди Кашела выстроились в строй на дальней стороне дороги. Кашел болезненно осознавал беспорядочность своих людей по сравнению с людьми Кардожа, но не позволял этому изменить свой голос. Бароны возобновили разговор, когда их лошади тоже тронулись.

Взвод Локка был совсем рядом с двумя баронами, но лишь настолько, чтобы слышать их голоса, а не разбирать, о чем они говорят. Однако Локк подозревал, что это обычные дворянские сплетни. Дворяне редко говорят о чем-то другом, подумал он, качая головой.

Глаза Локка сканировали марширующих людей другого барона, и он заметил пару знакомых лиц. Люди, с которыми он познакомился во время их предыдущего сотрудничества. Они тоже заметили его, и он увидел в их глазах зависть к его знакам отличия и сверкающим новым доспехам. Он не мог разглядеть на них офицерских знаков различия, только царапки отделенного ярла тут и там. Однако он не смотрел на них свысока. Он знал, как трудно подняться даже до должности ярла отряда. Несмотря на низкий ранг, только каждый десятый боец ​​был отрядным ярлом, так что они уже были сливками среднего урожая. Локк, согласно своему личному убеждению, стремился подружиться с ними. Не было ничего плохого в том, чтобы иметь друзей и связи в таком иерархическом учреждении, как армия.

Его предсказание сбылось, и они наткнулись на стены Фарлана как раз в тот момент, когда последние лучи солнца исчезали за западным горизонтом. Это был небольшой город, но с его густыми улицами и последовательными рядами домов он явно был зажиточным. Однако он не имел опрятного вида процветающего города. По улицам трепетали сухие листья, по углам осела застарелая пыль. Магазины были закрыты, несмотря на то, что это был золотой час шоппинга. Те, чьи двери были открыты, не занимались бизнесом. Их двери были открыты, потому что замки были сломаны теми, кто вломился внутрь. Некоторые дверные замки все еще висели на дверном проеме — остальная часть двери была разбита топорами.

Двое людей в черных плащах поспешили в переулок города.

— Темнеет, миледи. Нам пора уходить, — раздался старый голос из-под одного из плащей.

Человек под другим плащом торопился еще больше. Плащ скрывал красивое, в высшей степени женственное лицо. У нее были королевские светлые волосы, но лицо было нарисовано. Ее руки прижали к груди молодую девушку, которой еще не было и двенадцати лет. На девушке было изысканное платье из легкой, нежной ткани. Девушка обняла женщину за шею. Ей явно не нравилась поездка, но она не жаловалась.

Они остановились перед деревянной дверью в глубине переулка, и мужчина шагнул вперед и несколько раз мягко, но настойчиво постучал в нее. Что-то зашуршало за дверью, и какая-то барышня со скрипом открыла дверь. Мгновение она осматривала их, затем открыла дверь, втолкнула их внутрь и снова быстро закрыла.