Глава 22: Шалорианская знать

Небольшой двор состоял из двух строений, за которыми наблюдал швейцар. После того, как их впустили, они быстро вошли в здание в центре двора.

Войдя, женщина сняла плащ, обнажив молодое миндалевидное лицо. Ей было около двадцати пяти, с нежной кожей и гибкими волосами; в ее изможденном состоянии была довольно болезненная красота. Маленькая девочка у нее на руках была такой же бледной. Ее крошечное тело казалось почти невесомым в руках женщины. Судя по неестественному румянцу на щеках, она казалась больной.

«Миледи, молодой хозяин все еще отказывается от нас», — сказал человек в плаще. На вид ему было за пятьдесят или за шестьдесят; следы времени глубоко врезались в морщины на его лице. Он оказался слугой женщины.

«Эх, если он не может даже защитить себя сейчас, как он должен послать своих людей сопровождать нас?» Красавица пожаловалась. «Лаффи, принеси тарелку супа для Кристин», — приказала она только что вошедшей служанке, нежно коснулась головы маленькой девочки и посадила ее на стул рядом с собой.

— Миледи, еды почти не осталось, — с поклоном сказала маленькая служанка. Потрясенная женщина спросила: «Разве я не заложила свои серьги и браслет? Разве этих денег не должно хватить на два приема пищи?»

«Мадам, еда в городе дорожает. Даже тогда трудно что-либо купить, даже если у нас есть деньги», — кротко объяснил Лаффи.

«Все в порядке. Мы сделаем все возможное, чтобы продержаться как можно дольше, и если случится худшее…» Женщина коснулась своего сапфирового ожерелья на шее; это было ее последнее и самое ценное украшение.

Как было приказано, служанка принесла девочке тарелку супа; это все, что у них осталось. Женщине и двум слугам нечего было есть. Какое-то время они могли бы продержаться, но больной девочке нужно было питание. Несмотря на то, что они пропустили прием пищи, двое очень дисциплинированных слуг не выказали признаков недовольства. Старый слуга вышел на улицу дежурить всю ночь. С другой стороны, служанка удалилась в свою комнату, чтобы немного отдохнуть, получив разрешение от своей хозяйки.

Женщина осторожно кормила девочку с ложки. Девушка послушно села и тихонько выпила суп. Ее глаза блаженно прищурились, пока она пила. — Тетя, вам тоже надо, — сказала она слабым, нежным голосом и прелестно покраснела.

«Я уже получил свою долю. Маленькая Кристин, выпей еще супа, чтобы ты поскорее поправилась, хорошо?»

«Да, да!!» Маленькая девочка с готовностью кивнула.

— Но, тетя, вам бы тоже выпить… — еще раз пробормотала она.

Эта женщина была не обычным человеком. Ее звали Глейс, и она была известной красавицей в Королевстве Шалор. Мало того, ее отцом был маркиз Фелипе, один из трех маркизов Шалор. Как любимая дочь маркиза, она была жемчужиной имперской столицы и цветком королевства.

Но в этот момент она была не более чем обычной женщиной, приближающейся к отчаянию.

Глейс усыпила Кристин после того, как покормила ее. У нее не осталось денег, чтобы привести девочку к аптекарю, не то чтобы найти ее теперь будет легко, даже с деньгами. Во время войны всех аптекарей призывали на военную службу. На самом деле Шалор сейчас переживала критический период. Большинство аптекарей, вероятно, будут служить вместе с солдатами лордов, как ее брат Уиллис, мэр Фарланса.

Глейс молча сидела возле кровати, укрыв девочку. Ночь была пасмурная. Лунного света не было видно, и повсюду была тьма, как и в ее окутанном сердце. Она не могла не думать об отце.

У Шалора было три провинции, в каждой из которых был свой маркиз: маркиз Фелиппе, маркиз Кэмпбелл и маркиз Кларк. Каждая из трех маркизов управляла одной провинцией, чтобы защитить королевство. Однако после того, как Кларк погиб в кровавой битве у Гордон-Хайтс, в живых осталось всего две маркизы. Фелиппе и Кэмпбелл теперь находились в Энтиле и Эйлисе по приказу короля.

Ночью месяц назад ее вызвал отец. Он велел ей собраться и привести дочь старшего брата к младшему Уиллису. «Королевство на грани жизни и смерти», — сказал Фелиппе. Было время, когда он был блестящим гением; теперь он был просто вымытым стариком со слабым здоровьем. «Скорее отведи Кристин к своему брату Уиллису. Его территория находится рядом с лесом Морфи. Ты можешь одолжить часть его войск, чтобы они защищали тебя, когда ты пересекаешь лес и попадаешь в Королевство Караман. Там у меня есть для тебя несколько поместий. остаться дома. Там обо всем позаботятся, — сказал Фелипе почти придирчивым тоном. «Помните: не возвращайтесь. Королевская семья следит за нашей семьей, чтобы никто не сбежал. Только вам и Кристин разрешено уйти. У мужчин нет шансов!

В сопровождении десяти охранников Глейс и Кристин искали убежища от ее ранее недооцененного брата. Возможно, из-за того, что в детстве его презирали, будучи внебрачным ребенком ее отца и горничной, он отказался проявить какое-либо сострадание к ней или Кристин. Он даже переназначил большую часть ее стражи для защиты города, оставив их наедине с почти без охраны.

«Уиллис планирует прочесать Лес Морфи и Королевство Караман». Будучи искусной светской львицей в королевской столице, Глейс могла легко разгадать намерения своего брата. На первый взгляд казалось, что не было никаких проблем в их совместном отъезде. Однако его отношение намекало на то, что он очень хотел оставить их позади.

К счастью, она была хорошо известна среди городских войск как дочь главы семьи. Уиллис, конечно же, не посмеет грубо обращаться с ней, не имея другого выбора, кроме как запереть ее дома.

Кристин спала. Глейс накрылась одеялом и легла рядом с ней, но ей было трудно заснуть. Она, Лаффи и дворецкий ничего не ели целый день. В последний раз она ела, когда ей удалось украсть два кусочка выпечки, когда она встретила своего брата в главном доме города. Уиллис действительно довел их до предела.

Пока Глейс изо всех сил пыталась забыть о голоде, заснув, ее прервала какофония громких криков и криков снаружи. С каждой секундой шум усиливался, словно весь город погружался в хаос. «В чем дело?» Глас открыла дверь и огляделась.

«Моя госпожа, плохие новости. Фаустовские войска окружили город! Давайте двигаться быстрее, пока они не окружили город полностью!» — настаивал старый дворецкий.

Глейс тут же вернулась внутрь и подхватила Кристин, которая все еще крепко спала. Вместе со старым дворецким и ее служанкой они последовали за толпой. Все жители этого сектора были богаты, так что путь к их отступлению, по крайней мере, будет безопаснее. Имея в запасе мало времени, они должны были сделать последнюю авантюру. И у дворецкого, и у горничной был импульс, и они надеялись, что этого будет достаточно, чтобы вывести Глэйс и Кристин из леса Морфи.

За городом Кардож и Кашел сидели у костра, где жарили фазана. «Это поймала моя охрана. Барон Кардож, вам сегодня очень повезло», — пошутил Кашел.

«Мне очень приятно попробовать вашу стряпню», скромно сказал Кардож.

Солдаты вокруг них шли быстро. По пути они договорились атаковать в соответствии с согласованной стратегией. Кардож блокировал одни ворота, а Кашел блокировал двое. Последние ворота будут оставлены открытыми как один из путей бегства из города.

Причина этого заключалась в том, чтобы помешать Фарлансу бороться с отчаянием. Если бы у них была хоть какая-то надежда на спасение, они не были бы так готовы сражаться насмерть. Кроме того, незанятые ворота не собирались оставлять полностью открытыми; некоторые из взводов Кардоя будут ждать, чтобы перехватить бегущих богатых бизнесменов и дворян. Эти люди, если их поймают, будут очень ценными. Два барона были уверены, что все пойдет по плану, особенно с высокопоставленным Кнехтом, Виром, размещенным там.

К тому времени, когда фазан был приготовлен, окружение было завершено. Почти тысяча солдат дважды окружила небольшой город, а один из взвода Кашела стоял у незаблокированных северных ворот.

По приказу своих офицеров солдаты набили желудки и держали себя в приподнятом настроении. Сегодня ночью они не будут атаковать, главным образом для того, чтобы у шалорианцев иссяк боевой дух, пока они с нетерпением ждали начала атаки. Кроме того, войска находились в походе уже сутки и нуждались в отдыхе. Осада начнется на следующее утро.

Локк стоял у западных ворот, где его отряд должен был начать атаку. Никто на самом деле не знал о мельчайших подробностях сделки, заключенной между двумя баронами, но суть ее заключалась в том, что тот взвод, который первым проникнет в город, получит щедрое вознаграждение.

Завтра 3-й взвод сначала попытается атаковать город, чтобы проверить защиту ворот. Затем их примеру последовали 1-й и 2-й взводы. После этого судьба города будет решена. Это был всего лишь один маленький город, и их обычная стратегия снова и снова срабатывала. Взвод Локка войдет третьим, в основном для того, чтобы навести порядок.

Его завтрашняя задача была одной из самых легких. Лок вздохнул с облегчением. Хотя он был знаком с кровопролитием и пламенем войны, прослужив солдатом четыре года, Локк по-прежнему питал большое почтение к смерти. Несмотря на то, что ему дали наименее опасное задание с наименьшим вознаграждением, Локк все равно был доволен. В любом случае, ничто другое не имело значения для мертвеца.