Глава 243: Зона передачи

Передаточная зона Санктума была также известна как передаточная зона военного времени. Хотя это звучало величественно, это был просто старый склад. Никто не знал, какой магистр придумал это имя. Склад имел высоту потолка двадцать метров и ширину двести метров; больше, чем тренировочные поля Принстонской академии.

Металлические клетки были сложены в высокие стопки и выстроены ровными рядами. За его тяжелыми слоями чар и крепкими решетками скрывалось множество заключенных крупных монстров и форм жизни с инопланетных планов.

«Харрис! Где тот трехголовый волк, о котором говорится в записях? — спросила женщина-Лерлинг с длинными черными, как вороново крыло, волосами. Ее глаза ни разу не оторвались от хрустального шара в ее ладони. Стена текста, отраженная на поверхности кристалла, оказалась вышеупомянутыми записями.

«Дай взглянуть.» Высокий заклинатель рядом с ней поднял свой волшебный хрустальный шар и изучил ту же информацию. Харрис пролистал запись несколькими небрежными движениями. — А, нашел! Он усмехнулся открытию, но по мере того, как он читал дальше, улыбка быстро изменилась. — Здесь говорится, что трехголового волка вчера днем ​​унес Релик, магистр первого уровня.

«Хм?» Женщина-Лерлинг подняла бровь. — Магистр Релик подал заявку на это? Или он купил его прямо в Санктуме?

— Конечно, нет, — ответил Харрис с горькой улыбкой.

«Это уже шестой раз в этом месяце. Как только начальство пронюхает об этом, мы будем наказаны!» Ее гнев был яростным.

«Но что мы можем с этим поделать? Мы просто Лерлинги! Как мы должны остановить магистров? Харрис тяжело вздохнул.

«Знаешь что, запиши это, и я сообщу об этом нашему наставнику!» Женщина-кастер настаивала.

«Хорошо.» Харрис записал местонахождение трехголового волка в свой хрустальный шар.

Большая часть армии рабов, присланных магическими организациями западного побережья, была доставлена ​​прямо в пространственную крепость за пределами плана. Тем временем Святилище служило для некоторых перевалочным пунктом, прежде чем их отправили в пространственную крепость с очередной партией. Их подавляющее число сделало их легкой мишенью для вмешательства Магистров. Часто у существ отсутствовал рог или они обнаруживали новую хромоту; самые тяжелые случаи были похожи на то, что произошло с Магистром Реликом первого уровня и трехголовым волком.

— Вот он, Локк! Лерлинг с выпирающим животиком вывел в зону передачи полностью бронированного Кнехта.

— Мерлин, не мог бы ты помедленнее? Локк был в недоумении. Мерлин был здоровенным парнем, так почему же его темп был таким быстрым?

«У меня запланирован эксперимент с моим наставником сегодня днем. Я не могу позволить себе замедлиться!» Мерлин посмотрел на Локка и пошел прямо на склад. «Кроме того, я еще не закончил читать свой экземпляр «Десяти законов алхимии». Я бы полностью проигнорировал тебя, если бы ты не был таким же миссианцем. Конечности Мерлина были чрезвычайно подвижны, и у него все еще оставалось дыхание, чтобы ворчать. К сожалению, его нытье осталось без внимания.

Магистра в сером плаще нигде не было видно с тех пор, как он вчера поручил Локку эту работу. Если бы Локк не встретил Мерлина сразу после того, как помог Анджелине и Дейни обустроиться, он все равно был бы потерян.

Веки Мерлина казались тяжелыми, вероятно, из-за постоянных бессонных ночей. Его обычный взгляд можно было описать только как нервирующий. Несмотря на это, после нескольких обменов мнениями Локк обнаружил, что он не так уж и плох. Хотя Мерлин был честным человеком, это только делало его легкой мишенью для использования в своих интересах. Лерлинг провел здесь свои годы в самом низу иерархии; это было очевидно по тому, как лидер ориентации небрежно передал самую сложную работу Мерлину. В то время как все остальные наслаждались выплатой Святилища в размере пяти энергетических кристаллов, Мерлин мог считать себя достаточно удачливым, чтобы получить только один кристалл.

«Товары» часто приходили и уходили со склада. Двери склада были широко открыты, поскольку заклинатели считали рабов не более чем товаром. По сути, они были просто еще одним ресурсом для предстоящей войны.

Бесчисленные клетки в просторной зоне переноса содержали одно или несколько существ одного вида. В их тусклых глазах читалось отчаяние. Здесь содержалось не менее 20 000 рабов; вместимость подвала плавучего корабля с этим не шла ни в какое сравнение. Несмотря на огромное количество, зловещая тишина стала главным сюрпризом. Ни один не издал ни звука. Они редко проявляли враждебное поведение.

— Лучше не трогай эти клетки, — напомнил Мерлин, шедший впереди. «Если ты случайно снимешь чары глушения или сдерживания, у нас у всех будут проблемы!» Хотя его слова были нефильтрованными и острыми, Локк находил теплоту в «мы»; Лерлинг считал его одним из них.

Они пробирались сквозь ряды сложенных друг на друга контейнеров, и Локк с трепетом изучал разнообразное множество порабощенных существ внутри. Они шли уже некоторое время.

«Вау, здесь так много заклинателей!» — воскликнул Локк. На своем пути они встретили не менее восьмидесяти заклинателей и даже нашли две команды из дюжины участников, выполняющих свои задачи.

«Ерунда. Разве ты не видишь, сколько здесь крупных монстров и инопланетян?» Мерлин раздраженно фыркнул. В то время как он был труслив перед другими старшими, он был очень прямолинеен с Локком, которого знал всего менее двух дней. Статус Кнехта Локка не имел большого значения в глазах заклинателя, и Мерлин чувствовал, что он ничего против него не имеет.

— А, вон там! Мерлин указал на огромную изолированную кучу контейнеров, где виднелись два заклинателя с хрустальными шарами. Он подвел Локка и представил: «Привет, меня зовут Мерлин, и я показываю этому парню все вокруг».

У женщины-заклинателя, которую приветствовал Мерлин, были длинные и прямые волосы цвета воронова крыла. В то время как Локк находил ее лицо посредственным, шелковистые волосы значительно подчеркивали ее элегантность.

«Приятно познакомиться, я Молли!» Женщина-кастер была застигнута врасплох их внезапным появлением. Святилище не было маленьким местом со сплоченным сообществом, поэтому для Мерлина и Молли было вполне естественно быть незнакомцами. Если бы они не пришли во время одной и той же партии, Лерлинг высокого ранга Молли не узнала бы Мерлина начального ранга.