Глава 38: Празднества

Куорритон был мертвой тишиной по ночам, за исключением одного места. Центральную площадь освещал яркий костер. Почти все из Куорритона и близлежащих деревень собрались здесь на ежегодный пивной фестиваль.

«Сегодня мы собрались здесь, чтобы пожелать лучшего года!» Билли начал.

Для него это была самая важная часть каждого года.

«Наши сыновья и мужья могут все еще сражаться на передовой, но все в Кворритоне будут их защищать!»

Мэр-ветеран, Билл говорил с пленительной убежденностью, и его слова вызывали эмоции у горожан. Никто на площади не мог не думать о своих близких.

«В этом году Куарритону снова пришлось преодолеть множество трудностей, — продолжил он.

Внимание людей начало ослабевать. Они уже услышали самую важную часть, а остальная часть его выступления была посвящена вкладу и достижениям, которые он сделал сам. Большинство людей имели очень ограниченное образование. Семья Локков была одним из примеров. Локк, возможно, расширил свой словарный запас на передовой, но подавляющее большинство просто не понимало, что говорил мэр. От увеличения добычи полезных ископаемых до изменений в местной экономике, большинство простолюдинов просто ничего не понимало. Они не были глупы, и, вероятно, поняли бы изрядную часть, если бы он говорил простым языком. Но Билли был бюрократом до мозга костей. Он был пьян от собственного высокопария… что делало возможным даже то, что он не до конца понимал половину того, о чем говорил сам. Фактически, его речь была написана для него администратором, которого барон доверил его юрисдикции. Администратор был рангом ниже его, но не имел над ним власти, так как не входил в его администрацию. Он был посторонним и подчинялся непосредственно барону.

За исключением небольшой группы более искренних горожан, слушавших его из чувства долга, люди начали празднества. Они принесли пива и хлеба и веселились. Сегодняшнее пиво было бесплатным, но хлеб стоил небольшую сумму в несколько медных талеров. Для большинства людей, которые редко могли наполнить желудок, это было редкое время в году, когда они могли наесться вволю. Умные купцы стали продавать свой товар. Хотя магазины всего Кворритона были закрыты, всегда оставался один или два настойчивых торговца. Ежегодный Beerfest был для них лучшим временем для заработка.

Локк-старший был одним из весельчаков. Он пил и весело проводил время, хвастаясь своим знакомым. Естественно, он хвастался своим сыном. Изюминкой дня в данный момент был его нынешний ранг отрядного ярла. Ярл отряда был большой проблемой для такого маленького сельского поселения, как Куорритон. Этого было достаточно, чтобы несколько отцов согласились с предложениями дочерей выйти замуж. Поскольку брак по-прежнему в значительной степени был делом родителей, не имело значения, что предполагаемый жених не присутствовал, чтобы внести свой вклад.

Однако отец Локка не был глуп. Он понимал, какой большой потенциал у его сына, поэтому не собирался покупать сыну невесту, когда тот еще был занят своим восхождением. Ему нужно всего лишь подождать пару лет, пока его сын поднимется еще выше по служебной лестнице. Тогда он мог бы получить еще лучший приз для своего мальчика. Кроме того, его жена и дочь неодобрительно отнеслись бы к его попыткам принять одностороннее решение по такому серьезному вопросу. Он знал, что его сын может добиться большего. Несмотря на то, что должность ярла в отряде была большой проблемой в таком маленьком городке, это не было чем-то невероятным. Он мог быть эквивалентом капитана городской стражи или, возможно, даже одним из старших чиновников в мэрии, в зависимости от того, какое командование он имел и насколько хорошо у него были связи выше по иерархии, но этого было недостаточно, чтобы заставить крупных торговцев приходить просить о браке. Для них он был просто посредственным кандидатом. Вдобавок ко всему, большая рыба с другой стороны не собиралась предлагать своих дочерей тому, кто может никогда не вернуться домой. Они лишат своих дочерей шансов на хороший брак, если отдадут их мертвецу. Другие мужчины не собирались довольствоваться подержанными женщинами, даже если их никогда не трогали. Что ж, некоторые могли из-за своей семьи, но это были не те люди, которых искали торговцы. Чиновники в городе с более высоким статусом, такие как клерки, налоговые инспекторы, финансовые чиновники и несколько высших гарнизонных ярлов, также были в данный момент еще большей рыбой, чем его сын. Они лишат своих дочерей шансов на хороший брак, если отдадут их мертвецу. Другие мужчины не собирались довольствоваться подержанными женщинами, даже если их никогда не трогали. Что ж, некоторые могли из-за своей семьи, но это были не те люди, которых искали торговцы. Чиновники в городе с более высоким статусом, такие как клерки, налоговые инспекторы, финансовые чиновники и несколько высших гарнизонных ярлов, также были в данный момент еще большей рыбой, чем его сын. Они лишат своих дочерей шансов на хороший брак, если отдадут их мертвецу. Другие мужчины не собирались довольствоваться подержанными женщинами, даже если их никогда не трогали. Что ж, некоторые могли из-за своей семьи, но это были не те люди, которых искали торговцы. Чиновники в городе с более высоким статусом, такие как клерки, налоговые инспекторы, финансовые чиновники и несколько высших гарнизонных ярлов, также были в данный момент еще большей рыбой, чем его сын.

На самом деле никто бы не выразил ничего из этого словами, но все знали, что думают все остальные. Все они, как и отец Локка, признавали, что у этого молодого человека впереди еще долгая карьера, и быть ярлом отделения в таком юном возрасте означало, что у него есть много возможностей и потенциал для дальнейшего роста. Таким образом, с отцом молодого человека не мешало бы оставаться в дружеских отношениях, даже если в данный момент они не собирались делать предложения. Один из них был лесником города. Он был изысканным мужчиной. До сих пор он никого не провоцировал и был в хороших отношениях со всем городом. Старый Локк дружески произнес за него тост, и чиновник произнес несколько небрежных шуток. Даже семья мэра послала кого-то поговорить со стариком.

Фаустиан располагался на юго-западе континента. Шалор стоял на крайнем востоке, к северу от Фаустиана, и в качестве алкоголя производил в основном эль. Фаустовцы предпочитали пиво, главным образом потому, что оно было более доступным благодаря культурам, из которых оно было сделано, гораздо лучше себя чувствовали в климате королевства. Что сделало рассматриваемый фестиваль достаточно массовым. Фестиваль продолжался до поздней ночи, пока все, наконец, не стихло и люди не разошлись.

Холодный ветерок разбудил отставших, которые либо напились так сильно, что не смогли вернуться домой, либо веселились так поздно, что потеряли сознание на площади, и их разбудил холодный ветерок. Было достаточно холодно, чтобы заставить их дрожать от алкоголя и жара все еще горящего костра. Спина старого Локка дернулась от холода, и он застонал от дискомфорта. Он был одним из тех, кто остался, пока не потерял сознание. Теперь же он с трудом встал, кряхтя и постанывая спиной и суставами, и направился домой.

Две женщины из семьи остановились в доме родственника. Они ушли, когда большинство горожан начали расходиться, не выдержав гораздо более мягкого вечернего холода. Пока он шел, голова старого Локка была занята его дневными обязанностями. У большинства людей было время только на то, чтобы подумать о том, как обеспечить себя едой и водой для питья, а также на другие повседневные заботы о содержании, долгах и тому подобном.

Он остановился у дома, где накануне остановились его жена и дочь, и они направились домой. Куорритон был очень маленьким, и у большинства фермеров и других людей, живших за пределами города, были в нем семьи. У старого Локка не было большой семьи, но Тиа была лишь одной из множества сестер, каждая из которых вышла замуж и поселилась в том же городе, где они родились. Она не была очень близка ни с ними, ни со своими братьями, которые все сделали то же самое, но семья есть семья. И они внезапно стали гораздо больше интересоваться ею, ее мужем и дочерью после того, как их сын начал делать себе имя в армии.

Старый Локк снова начал бормотать об их земле, как только они достигли входа в город. Сейчас его больше всего беспокоило, вернулись ли уже морские свинки, которых он прогнал пару дней назад. Тиа возилась с двумя-тремя дюжинами медных талеров, которые она заработала на вчерашней хорошей продаже. Она планировала купить два куска ткани и сшить юбку для дочери на новый год. Лия заботилась о паре в течение многих лет, и она была для них как родная дочь.

Лия помогла своим родителям вернуться домой. Лицо старого Локка все еще было раскрасневшимся от пива. Хотя Тиа носила платок и толстое белье, она дрожала каждый раз, когда шуршали листья.

Группа всадников выехала на дорогу в лучах утреннего света. Звонил колокольчик на поводьях ведущей лошади. Этот звук знали все, это был караванный колокол, точнее, это был колокол баронского каравана. Все планы на день улетучились из головы Старого Локка и остальных членов его семьи, как только они это услышали.