Глава 6: Урок

Локк спустился вслед за Йошкой вниз и снова увидел красивую женщину за стойкой. Она прислонилась к стойке, оплачивая счет. Это дало ему идеальный взгляд на ее прекрасное декольте. Ее серьезное выражение лица, когда она пересчитывала свои монеты, так очаровало его, что он чуть не оступился и покатился вниз по лестнице.

Наступили сумерки и принесли с собой оранжевое небо. Последние лучи дневного света окрасили мир в золото. В таверне осталось немного солдат. Его собственный отряд все еще ждал его, в стороне была только пара других.

«Скоро обед, мальчики. Следите за выпивкой! Я вернусь раньше вас», — сказал Йошк своим людям.

Они кивнули, и Йошк повернулся к Локку, чтобы попрощаться с ним.

Локк проводил его до входа в таверну, затем присоединился к своим людям. Большинство были примерно его возраста или моложе; никто из них не отказался от выпивки. Кроме Ганса и Кана, которые выглядели несколько трезвыми, Аде, Ферр и остальные раскраснелись и что-то бормотали, лежа на столе. Перед каждым стояло по две-три пустые чашки, примерно на бутылку эля. Однако эль, который они выпили, был гораздо более низкого качества, чем тот, которым наслаждались два ярла наедине. Локк платил только за их первую выпивку, остальное было на них.

«Я не знаю, почему ты так много пьешь, хотя ты явно не можешь этого вынести. Ты пытаешься доставить мне неприятности?» — упрекнул Локк, приближаясь.

Обычно они выпивали только чашку или две, но Локк не торопился со своим взводным ярлом, и люди решили, что нужно еще один или два раунда. Теперь мужчины обращали на него лишь незначительное внимание. Они недобросовестно хмыкнули и зашаркали по столу. Кан и Ганс собирались заставить Локка сесть еще на два раунда.

«Как вы можете не пить с нами, когда лечите нас? Садитесь и выпейте чашку или две», — сказал Кан.

— Пошли, ребята точно больше не выдержат. Как же нам вернуться в лагерь? Разбуди их быстро и пошли, а то пропустишь ужин! Локк парировал, размахивая руками: «Мой разговор занял больше времени, чем я думал. В следующий раз я угощу вас снова».

Мужчины сдались после его уступки и начали, спотыкаясь, вставать на ноги. Большинство из них все еще были относительно тверды на ногах, а Кан и Ганс позаботились о тех, кто не устоял. Цвет неба быстро угасал во тьме, и оно доходило даже до улиц.

В таверну вошла группа из шестнадцати крепких мужчин, одетых в лохмотья. Оказалось, что это выжившие горожане. Локк засек их, не меняя выражения лица. Их лидер заметил его как раз в тот момент, когда его рот открылся, чтобы что-то прокричать, и слова застряли у него в горле, а губы сжались в слишком тонкой гримасе. Он украдкой следил за ними, пока он и его люди шли в таверну, теперь уже тихо.

Люди не обращали внимания на Локка, поэтому он просто повернулся к своим людям, бросив взгляд на вновь прибывших, и махнул им, чтобы они продолжали отходить, а сам направился к стойке, чтобы оплатить счет. Десять порций первого раунда для его мужчин обошлись ему в десять медяков. Две бутылки, которые он и Йошк допили во время разговора, стоили еще десять медяков. Он вынул свой кошель и отсчитал двадцать медяков, прежде чем положить их на прилавок.

Сзади до его ушей донесся глоток, видимо, от кого-то из вновь прибывших. Он чувствовал на себе их взгляды; точнее, на медяках, которые он только что положил на столешницу. Двадцать медяков, особенно в одних руках, немалая сумма для такого маленького городка, как этот. В то время как бизнес таверны, казалось, процветал, большинство клиентов, которых она видела, были скваттерами. Они проводили больше времени за сплетнями, чем за выпивкой, и обычно уходили с единственной рюмкой, чтобы показать это, а другим крепостным и солдатам низшего ранга не так повезло, чтобы иметь такого милостивого начальника, как Локк.

Таверна зарабатывала в среднем 30 медяков в день. В худшие дни она могла составить только 20. Таким образом, оплата Локка равнялась заработку за весь день. Сюзанна испуганно посмотрела на группу мидл-локов, коротко кивнула, затем повернулась и последовала за своими людьми.

Мужские голоса наполнили таверну своим тяжелым шалорским акцентом в тот момент, когда за Локком закрылась дверь, и он услышал, как женщина всхлипывает. Он снова открыл дверь, но обнаружил четверых, как он теперь решил, бродяг, загораживающих ему обзор. Он кисло посмотрел на них. Они не предприняли против него никаких действий, но просто стоять у него на пути было достаточно, чтобы разозлить его, тем более, что они были такими же людьми, с которыми он до сих пор сражался всю свою военную карьеру. Он смотрел на них кинжалами несколько секунд, прежде чем их храбрость покинула их, и они отступили в сторону.

Он увидел, как здоровенный один из них выхватил сумку у Сюзанны. Девушка плакала и пыталась ему что-то сказать, но это терялось в волосах, которые падали на ее опущенное лицо, закрывая его. Мужчина ее даже не услышал. Локк также видел, как несколько бродяг помоложе пересчитывали монеты, которыми он только что оплатил свой счет.

«Что вы много делаете?!» — крикнул Локк.

В зале снова повисла тишина. Люди Локка услышали его рычание и появились рядом с ним, внезапно потрезвев. Все они слишком хорошо знали эту атмосферу, даже если им еще предстояло увидеть ее причину, и некоторые из них потирали руки в предвкушении драки, которая, несомненно, должна была начаться в любую секунду.

Хозяин таверны перестал бормотать и повернулся к фаустовскому офицеру. Она знала, что он был солдатом со скромной, но твердой поддержкой. В отличие от других ее покровителей, он казался порядочным человеком. Он вел себя хорошо, поэтому и произвел на нее такое глубокое впечатление.

«Сэр, это дело между нами, жителями Гизы. Вам что-нибудь нужно?» лидер не мог не спросить.

Лок бросил на него холодный взгляд, но не остановился. Его люди следовали за ним по пятам. Кан и Ганс отшвырнули в сторону тех четверых, которые секунду назад заслоняли Локку обзор. Локк навис над истощенным шалорским бродягой, который был на несколько дюймов ниже его. Мужчина все еще держал руку Сюзанны. Его рука отпустила без его разрешения, и молодая женщина отдернула руку, все еще держа сумку в руке. Медные монеты рассыпались по полу, всего около 30. Также выпало несколько предметов нижнего белья.

Шлепок!

Пощечина была отчетливой и громкой, и человек, который пытался схватить сумку, отшатнулся на несколько шагов, широко раскрыв глаза. Локк повернулся к остальным мужчинам.

— С-сэр… вы…

Шлепок!

Звук прервал слова мужчины. Несмотря на очевидную силу, которую Локк вложил в пощечину, мужчина не потерял равновесие, как его товарищ. Однако он все еще срыгивал кровь и чувствовал, как несколько зубов шевелились не так, как должны были. Люди Локка приняли сигнал и напали на ближайших к ним бродяг, прежде чем люди поняли, что происходит. Аде споткнула одного из юношей, решивших подобрать разбросанные монеты; Ганс поднял двух мужчин за шеи и ударил их головами; Кан последовал примеру своего ярла и раздал пощечины слева, справа и по центру; даже юный Ферр одолел одного.