Глава 8: Соблазнительная Сюзанна (2)

Сюзанна вышла из кухни с ужином как раз в тот момент, когда Локк взял последний медяк. Она поставила поднос на ближайший стол и принесла свечу. По дороге взгляд ее поймал аккуратно сложенные, ранее разбросанные вещи, и внутренне улыбнулась.

«Ужин готов», — сказала она, когда зажгли свечу.

«Я сказал, что тебе не нужно было уходить со своего пути, и ты не стал, не так ли?» — несколько разочарованно сказал Локк, хотя и тщательно скрывал это, глядя на две миски с кашей.

Это были два разных вкуса вареного картофельного пюре, ни один из которых Локк никогда не ел, кроме неурожайного года.

«У меня больше ничего нет, сэр…» — сказала Сюзанна, и ее глаза снова начали блестеть от влаги.

«Я полагаю, что уже давно не ел картошки», — быстро сказал он и сел.

Одним из преимуществ его профессии было почти регулярное употребление мяса. Он настолько привык к этому, что на самом деле ничто не было похоже на еду без хотя бы небольшого количества мяса. Ему было интересно, о чем думает женщина, что даже поставила свечу на его столе. Несмотря на то, что свеча была окушена, она была чуть длиннее большого пальца, но все равно стоила приличной еды сама по себе. Свечи были роскошью. Единственными людьми, которые использовали их для чего-либо, кроме особых случаев, были дворяне. Человечеству еще предстояло разработать способ производства воска, используемого для свечей, в масштабах, приближающихся к приличным, поэтому они все еще были ремесленными изделиями. Крестьянам посчастливилось получить в подарок одну-единственную свечу на свадьбу, и даже у весьма богатых людей в доме всегда была только пара, и их использование было повсеместно щадящим.

— Вы ведь хозяин этого заведения? Как же у вас может быть только вареная картошка?

Несмотря на его слова, он начал есть с армейским удовольствием. Сюзанна открыла рот, чтобы ответить, но промолчала, когда увидела, что он начал есть. Было бы любезно описать то, как Локк поглощал еду, как «проглатывание ее волчцами», и это противоречило бы более утонченному стилю Сюзанны, основанному на ложке.

«Ты… ешь быстро, — сказала она, не зная, как именно выразить свои мысли, — я не думаю, что закончу свои, пожалуйста, угощайся».

Она предложила ему свою полупустую миску. Локк не колебался.

Она вытерла последнюю ложку и, проглотив, перевела взгляд на Локка, только чтобы обнаружить, что он смотрит на нее с охотничьей улыбкой на лице. Его глаза продырявили ее голову, и она поспешила на кухню с посудой.

Через минуту или две она вернулась, тщательно вымыв посуду, и снова села на свое место. Несколько минут пара сидела в напряженном молчании, наблюдая, как пламя свечи мягко покачивается на столе между ними, а тени отбрасываются на стены позади каждого из них.

«Что у тебя такая тяжелая жизнь?» — наконец спросил Локк, не в силах больше молчать.

Она решила, что он, кажется, не был недоволен тем, что ввязывается в ее дела, поэтому осмелилась предложить еще несколько ответов.

«Я зарабатываю 30 медяков в ваш средний день, 50 в хорошие, но немногие из них остаются в моем кошельке, по крайней мере, очень долго», — начала она.

— Эти головорезы? — спросил Локк, не упомянув конкретных лиц, о которых идет речь.

— Да… — ответила она, глаза ее затуманились.

«Конечно, нет. Они едва ли даже обычная сволочь. Я не могу себе представить, чтобы у них хватило смелости совершить набег на место, буквально находящееся в тени армии. А как насчет вашего мужа? Он не подмазывал офицеров? просто подать жалобу?»

«Голодные собаки перестают думать, — процитировала она, — а эти мужчины обычно находятся на грани голода. Что касается моего мужа… я не видела его уже несколько месяцев».

«Как же так?»

«Его связи с армией снискали ему большой авторитет в городе. Он знает всех, кто есть кто угодно, и я не сомневаюсь, что он не нуждается в женщинах. У него мало причин возиться с такой невзрачной Джейн, как я.

— По крайней мере, он оставил мне таверну. Бандиты, которых вы избили, сначала вели себя прилично. Но они осмелели, поскольку отсутствие моего мужа стало более продолжительным, а их голод усилился. Они теперь грабят меня почти каждый день. Я угрожал, скорее отношением, чем делом, начать, требуя больше, чем просто мои деньги».

«Тогда почему вы не попросили нас о помощи? Я уверен, что я не единственный, кто более чем готов помочь вам».

«Это решит проблему, на сколько?, может быть, на неделю или две? Я уже открываю свои последние ящики с пивом. Я еще ничего не получил от своих поставщиков, и у меня не было ни времени, ни возможности». деньги, чтобы самому сварить пару порций. Боюсь, мне суждено оказаться на улице».

— Ты хочешь, чтобы я стал твоим сторожевым псом, а не разовым добрым самаритянином? — спросил Локк, подняв брови.

Молодая женщина покраснела.

«Я всего лишь отрядный ярл. Под моим командованием десять человек, но я сомневаюсь, что смогу выделить их достаточно, чтобы защитить вас. А что бы вы сделали, если бы нас вывели?»

Лицо женщины побледнело от осторожного прямого отказа. Последний огонек свечи вспыхнул, затем померк, когда последний фитиль погас сам, слишком короткий, чтобы поддерживать пламя. Однако луна была довольно полной и освещала комнату своим серебристым светом через окна.

С губ Сюзанны снова сорвался всхлип. В прошлом году она плакала чаще, чем хотела признаться, больше, чем считала полезным для себя. Однако она мало что могла сделать, и, по-видимому, Локк тоже ничего не мог с этим поделать. Мир мало заботился о ее печали, однако был к ней совершенно равнодушен, на самом деле. Локк, хотя и чувствовал к ней жалость, не мог тратить на нее слишком много сил. Он был занят тем, что сам не лез в могилу и делал то же самое для своих людей, не говоря уже о том, чтобы взять на себя безопасность кого-то, кого он не знал.

Но, если у него была только одна слабость, это были женские слезы. Он ненавидел свою слабость к этому, это делало его уязвимым для манипуляций, но он не мог исправить этот недостаток. Наконец он сдался и вздохнул.

«Я не могу делать это бесконечно, но я пришлю пару своих людей на несколько дней. Накопите, что сможете, и убирайтесь из города. Байдслейн может быть хорошим местом, чтобы начать все сначала. делай, однако».

Всхлипы женщины перешли в рыдания, и Локк, наполовину приподнявшись со стула, на мгновение замер. Однако он ожесточил свое сердце и направился к выходу. Он может быть мягок против женских слез, но он не был настолько слаб, что это лишило его здравого смысла. Он мог делать только то, что мог, и не собирался связывать себя узлами, пытаясь творить чудеса. Руки Локка коснулись перекладины, но остановились, почувствовав, как теплые, мягкие, миниатюрные ручки обвивают его, а такая же мягкая фигурка прижимается к его спине.

«Я знаю, что это немного, — услышал он слова Сюзанны со стальной решимостью в голосе, — но я могу предложить вам немного больше, чем выпивку и ужин».

Ее голос дрожал, но эта решимость была твердой, как скала.

— Вам не обязательно… — начал было Локк, повернувшись, но горячий язык с легким привкусом картофеля и специй прижался к его собственному языку.

Локк, как бы он ни был неспособен иметь дело с женщинами, уже пользовался женскими услугами и знал, что будет дальше. Тем не менее, прошел как минимум месяц с тех пор, как он в последний раз высвобождал себя, и его тело отреагировало мгновенно. Горячая похоть отключила его мозг, и его руки сразу же начали искать пуговицы и шнурки, чтобы расстегнуть его, когда его собственный язык вырвался на свободу и начал нарушать этот высокомерный рот.

«Не здесь, — задыхалась его жертва между атаками, — наверху…»

Ее слова были прерваны еще одной атакой, когда язык Локка проник глубоко в ее рот, но полумертвый разум Локка уловил ее слова и позволил ей вести его, их губы все еще слились вместе, полуспотыкаясь, в ее комнату.