Глава 255: Малиновый (1)

Мы с друзьями прибыли на 4-й этаж подземелья.

— Мы сегодня будем искать орихалк?

«Да, мы будем искать снаряды?»

Я вызвал Птиц B-ранга, и мы добрались до них.

Я всегда призывал Птиц ранга B на то место, куда нас перенес куб, чтобы другие искатели приключений больше не удивлялись.

Вероятно, они думали, что один из нас обладает таинственным умением.

Я хотел найти орихалк, чтобы сделать оружие для Курены и Догоры.

Приобретение орихалкового оружия позволило бы нам иметь более эффективные стратегии для боссов этажей и победы над магическими зверями.

Я решил вернуться к победе над боссами этажей и сундуками с сокровищами только после того, как нашел немного орихалка.

(Гембу, удачи. Если вы найдете раковину, уничтожьте ее, но перед этим убедитесь, что в ней нет орихалка.)

Я призвал 50 рыб ранга B, находясь на спине птицы ранга B и в воде.

Я приказал всем 50 Рыбам ранга B уничтожить раковины высотой несколько метров на дне океана, чтобы посмотреть, есть ли что-нибудь внутри.

Я узнал несколько вещей из своих приключений в подземелье.

Во-первых, подземелье было живым.

Лист, который Саламандра Софи сожгла ранее, был полностью исправлен уже на следующий день.

Затем, к моему удивлению, Ур сказал мне, что все подземелье становится немного больше с каждым днем.

Первый этаж подземелья, по-видимому, с каждым днем ​​становился все больше и больше, и город рос вместе с ним.

Это также было причиной того, что улицы и здания были построены по кругу вокруг храма.

Так что даже разрушенные снаряды будут исправлены уже на следующий день.

«Снарядов много».

— Хорошо, мы их всех проверим?

«Нет, сегодня мы будем искать раковины там, где, по словам Гельмиоса, они нашли орихалк».

Из-за прозрачной воды мы могли видеть все до самого дна океана, глубина которого, казалось, составляла 100 метров.

Мы начали уничтожать ракушки после того, как узнали, что они могут содержать сокровища, но, похоже, они не были единственным местом с сокровищами.

Но это, кажется, не единственное место, где лежат сокровища.

На дне океана я мог видеть отверстия, которые выглядели как места обитания крабов или даже затонувший объект, похожий на корабль.

Я был уверен, что внутри них спит волшебный зверь.

Хотя они меня заинтересовали, я решил довериться своему источнику информации и пока искать орихалк только в скорлупе.

Потом прошло полдня.

Гембу уничтожил сотни ракушек, но так и не нашел Орихалк. Они игнорировали подводных волшебных зверей и продолжали усиленно искать раковины.

«Это непросто. Думаю, мне придется спросить Розетту».

(Мы не сможем найти Орихалк через день или около того. Нам придется немного изменить наши методы.)

Я все-таки решил попросить помощи у Розетты.

«…»

Сесиль не ответила.

Сесиль, похоже, не нравилась идея просить помощи у Розетты.

Она не знала, что Розетта скажет мне в ответ на ее помощь.

«Хм?»

«В чем дело?»

«Там большая ракушка».

Я видел большую раковину одной из рыб B-ранга, которую использовал для обмена.

Рыба ранга B попыталась уничтожить большую раковину, но не смогла.

Рыба B-ранга могла победить волшебного зверя B-ранга, но не могла разрушить панцирь.

Оболочка явно отличалась от других.

(О? Это тот самый? Соберитесь все вокруг.)

Придя к выводу, что большая раковина, которую Рыба B-ранга не могла уничтожить, была той, в которой было сокровище, я позвал каждую Рыбу B-ранга в этом месте.

Мы с друзьями тоже двинулись к этой большой ракушке.

«Здесь?»

Мы прибыли над поверхностью воды без листьев поблизости.

«Хм… Элли, иди на дно океана и вытащи его».

«Да.»

Мы достигли неба над панцирем, но Рыба ранга B еще не уничтожила панцирь.

Раковина была очень прочной, поэтому мы решили вытащить ее и достать всю гигантскую оболочку.

Несколько Духов B-ранга нырнули на дно океана.

Это было тогда.

«Мм? Это враг. Он идет сюда на огромной скорости!»

(Хм? Что это за малиновое тело?)

Птица ранга E, которая разведывала 4-й этаж, заметила огромную стаю, направлявшуюся под водой к большой раковине.

«Враг.»

Я повысил голос, чтобы предупредить своих друзей о надвигающейся опасности.

Сесиль сжала посох у меня за спиной.

«Босс этажа S-ранга! Багровый идет!»

Я знал, что ни один магический зверь не является нашим врагом.

Птица E-ранга увидела Багрового Дракона по имени Багровый-Кайзер-Морской Змей.

А окружали его Синие Драконы, другого цвета и на один размер меньше Багровых Драконов, называемых Кайзеровским Морским Змеем.

Босс этажа S-ранга 4-го этажа, широко известный как Багровый, был окружен 10 магическими зверями высокого уровня A-ранга.

Духи ранга B и Рыбы ранга B, которые пытались вытащить большую раковину, были окружены.

Каждый из них превратился в светящийся пузырь.

Подводные воды, казалось, были вотчиной Кримсона.

«Враг в воде. Давайте сократим их количество. Сесиль, ты атакуешь с помощью Магии Льда».

«Да.»

Решив, что огонь будет недостаточно эффективен, я попросил Сесиль использовать Магию Льда.

Мы уделяли приоритетное внимание победе над различными синими драконами, окружающими Crimson, а не победе над самим Crimson.

(Ну, Хельмиос сказал мне бежать, как только мы увидим Кримсон, но интересно, насколько он силен.)

Гельмиос сказал мне, что он никогда не побеждал Кримсона.

Поэтому нам пришлось искать способ сделать это самим.

Курена и Догора также напали на Синих Драконов, которые вышли из воды, чтобы съесть нас, находящихся над водой.

Мои друзья уже стали достаточно сильными после нескольких изменений Таланта, чтобы быть в состоянии справиться даже с магическими зверями высокого уровня А-ранга.

Постепенно количество Синих Драконов стало уменьшаться один за другим.

«ГАААААССС!!!!»

Кримсон громко закричала из-под воды.

Его крик, достаточно громкий, чтобы его можно было услышать даже над водой и вызвать вибрацию поверхности воды, распространился на обширную территорию подобно ударной волне.

(О? Могло ли это быть? О чем говорил Гельмиос?)

И вскоре из ниоткуда появились Синие Драконы в количестве, равном числу, которое мы победили.

«Этот парень звал на помощь!»

«Мы вернулись к исходной точке, не так ли? О, берегитесь!»

— воскликнула Сесиль, но Кримсон и остальные не хотели давать ей на это время.

Из-под воды стреляли из водометов, как лучи света.

Кримсон и его команда начали использовать Магию Воды, чтобы нацелиться на нас, которые были в небе.

Столб воды, создаваемый водометом, поднимался в воздух на несколько сотен метров.

Они начали стрелять из водометов вне зависимости от того, где мы были.

Подходить к поверхности воды было уже небезопасно.

(Мы должны пока отступить и прийти забрать его, как только они уйдут.)

Победа над Crimson не была нашей целью.

Вместо того, чтобы продолжать нескончаемую битву, я думал об отступлении.

Затем, как только Кримсон отступит со своим войском, мы сможем вернуть большой снаряд.

«Ааа!»

«Леди Софиароне!»

Софи закричала, когда в нее попала водометная пушка, которая достигла позиции арьергарда, которая находилась довольно высоко в воздухе.

Убедившись, что Формар в безопасности, Киль быстро применила Восстановительную Магию.

«Ты в порядке?»

«Да спасибо.»

(О нет. Атака достигает арьергарда. Единственный вариант, который у нас есть, это убежать.)

Я решил отступить.

Пока я думал об отступлении, Келпи, младенец водяного духа, беспокойно потерлась лицом о тело Софи.

— Все в порядке, — сказала Софи, похлопывая Келпи и пытаясь ее успокоить.

Словно желая стряхнуть руку Софи, Келпи повернула голову, посмотрела на Кримсона и громко вскрикнула.

«Ку-ку-ку!»

«Келпи, не надо…»

«Леди Софиароне!»

Я мог только так много сказать.

Софи потеряла всю ману из своего тела.

Казалось, что из нее высосали даже HP.

Келпи, Младенец Водяного Духа, вышел из-под контроля, и все это могли понять.

«Да ладно, ты, должно быть, шутишь. Что это? Как, черт возьми, ты это сделал?»

«Эй, мы все попали в ловушку! Отступаем!»

Уровень воды начал сильно подниматься.

Я крикнул Догоре, чтобы он отошел от воды, так как он был ближе всего к поверхности воды.

Я не мог поверить в то, что произошло дальше.

«ГАААААСШШХХХ!»

Кримсон и остальные закричали, но это не имело значения.

Вода, в которой находился Багровый и его отряд, полностью поднялась со дна океана.

Как будто прозрачное желе было выдолблено только в центре, 11 драконов поднялись в воздух, все еще заключенные в гигантском водяном шаре.

(Эй, эй, я вижу голое дно более чем на 100 метров воды?)

Я не знал, какие силы действовали, но даже когда вода поднималась, окружающая вода не вторгалась в пустое пространство.

На поверхности воды образовалась огромная дыра.

«Ха-ха. Я думаю, даже Аллен может быть удивлен».

«Что? Детские духи обладают такой силой?»

Духовный Бог Розен, казалось, был рад видеть, что я был удивлен.

«Сила Духа Младенца? Келпи, несомненно, потомок Водного Бога Аквы, вы знаете? Конечно, она сильна даже сейчас. Также это место особенно полезно для Водной Магии. Удивительно, что Кели смогла это сделать. только поглотив всего мужчину Софи и половину ее здоровья. Ха-ха».

Духовный Бог Розен хвастался Келпи, силой Младенческого Духа Воды.

(Понятно, поэтому эффект местности сделал это намного сильнее.)

Драконы, запечатанные внутри гигантского водяного пузыря, пытались выбраться из него. На поверхности пузыря развивается своего рода трещина.

У меня не было времени, чтобы проанализировать, что это было должным образом.

«Элли, подними его, быстро!»

«Да!»

Я призвал 3 Духов B-ранга и заставил их поднять большую раковину со дна океана, где не было воды.

Мы с друзьями вместе с Спиритом 3 Б-ранга со снарядом спешно покинули место.

Вскоре после того, как мы ушли, позади нас раздался ужасный звук, сотрясающий землю.

Это был звук лопнувшего водяного пузыря, и захваченные драконы падали.

Мы с друзьями убежали, даже не оглядываясь.

Таким образом, Аллену и его друзьям удалось добыть одну большую ракушку.