Глава 63 — Бой Рабов

«Это твой последний шанс, скажи мне, куда делся твой хозяин!» — спросил Герунд, указывая копьем на Талию и Шамака.

Шамак вздохнул и пожал плечами.

«Эй, старик. Мы уже собираемся драться или как?» Он спросил.

Герунд был действительно разгневан небрежным и неуважительным поведением раба, который даже не был человеком с самого начала.

«Командир, командир… Может, мы просто порежем их и превратим в прекрасные кровавые скульптуры? Может быть, тогда они захотят поговорить?» — сказала Фиби с навязчивой улыбкой, глядя на Шамака.

Сразу же Шамак вздрогнул от ее взгляда.

«Они будут слишком мертвы, чтобы что-то ответить, ты, маленький…» — вздохнул Герунд.

«Я не могу иметь дело с этой девушкой», — простонал он про себя.

Потеряв всех остальных членов своих лучших сил, оставив в живых только ее, он нуждался в сотрудничестве с ней. Фиби часто называли «дикой картой» даже среди сверстников. Один из его самых смертоносных подчиненных, и, если он был откровенен с самим собой, она также иногда вызывала у него мурашки.

«Но… Несмотря на ее странности, она всегда выполняет свою работу. Она идеальная машина для убийства, и хорошо, что она теперь рядом со мной», — подумал Герунд.

Увидев, что конфликт неизбежен, он занял свою позицию, как и Фиби, и приготовился.

«Я разберусь с нахальным отродьем. Ты разберешься с девчонкой», — сказал он Фиби.

«Хе-хе-хе, понял, сэр». Она ухмыльнулась.

«Вы, должно быть, очень уверены в своих силах, если думаете, что сможете победить меня…» Шамак самодовольно улыбнулся.

Однако, прежде чем он успел закончить свое заявление, сильный порыв ветра дул в его сторону, отправив его далеко от Талии. Ветер дул не откуда…

«Штормовое копье», пробормотал Герунд.

«Теперь я разделил их обоих. Обязательно разберись с ней быстро. Не возись слишком много», — сказал Герунд.

«Я постараюсь, сэр», — ответила она.

Герунд кивнул. Это было достаточно хорошо для него. Он немедленно бросился туда, куда отправил Шамака, оставив Фиби с Талией, которая молча наблюдала за всем этим.

Когда обе команды были разделены и готовы сражаться один на один, они подготовились к битве.

[ШАМАК]

«Аааа, это было слишком неожиданно», простонал Шамак, поднимаясь с земли.

«Черт возьми, теперь мой наряд будет весь в пятнах. О, подождите, это не так. Ах, одежда Мастера Гексариона наверняка пригодится в таких ситуациях», — заметил он.

«Похоже, ты должен быть в порядке, раз у тебя еще есть силы, чтобы говорить так небрежно», сказал Герунд, появляясь перед Шамаком.

«Ах, ты! Ты унес меня на довольно большое расстояние от Талии. Я даже не могу видеть ее отсюда». — сказал Шамак.

«Полагаю, это работает в твою пользу. В конце концов… Ты не переживешь, как ее жестоко убьют», — ответил Герунд.

«А? Убит? Талия?» Шамак сказал в небольшом замешательстве.

Внезапно он издал сердечный смех.

«Хахахахахахаха. О, вы, ребята, просто слишком веселы. Извините, что разбиваю вам это, но хотя я не уверен в исходе моей схватки с вами, я могу с уверенностью сказать… Талия победит!» Шамак уверенно улыбнулся.

Герунда удивила его уверенность. Было ли в ней что-то, чего он не знал?

«Ну, это не значит, что я тоже не буду стараться изо всех сил. Честно говоря, я здесь немного в невыгодном положении, потому что сейчас только вечер. Но мастер сказал, что мы должны это сделать, а я не могу». позволить себе разочаровать его». — сказал Шамак, готовясь.

«Чех. Нахальный паршивец. Ты действительно надеешься победить Командующего Имперскими Силами? Насколько ты можешь быть тщеславным?» — сказал он, поднимая свое Штормовое Копье для боя.

«Вы, ребята, слишком тщеславны, на мой взгляд. Впрочем, это не так уж и важно, поскольку вы все равно здесь умрете». Шамак сказал с ухмылкой.

«Давай, малыш… Я покажу тебе разницу между нами!» Герунд бросил вызов.

Шамак улыбнулся, но капля пота скатилась с его лица.

«Если быть честным, я в полном невыгодном положении. У его оружия больше радиус действия и более широкий диапазон урона, а также область действия. Кроме того, у него могут быть другие свойства, о которых я не знаю. Тогда как командир, я уверен, что его навыки не шутка. Ах, какая боль». Шамак подумал про себя.

«Прямо сейчас, поскольку уже вечер, я все еще могу использовать свои тени, но их способности будут очень ограничены, а это означает, что мое главное оружие в этой битве — моя способность изменять форму. трюки. Но ничего не поделаешь. С этого момента я буду сражаться не только ночью, но и днем. Мне нужно стать сильнее!» Добавил он.

«Сейчас прекрасная возможность! Я обязательно выиграю этот бой!» Он решил.

Тут же он превратился в грозного тигра и присел на корточки.

«Грррррррррлллллл», — прорычал он.

«Вот и я!» — сказал он себе.

Тотчас же на четвереньках побежал он к Герунду, готовый сожрать свою добычу.

[ТАЛИЯ]

«Полагаю, это оставляет нас, девочек», сказала Талия, взглянув на Фиби.

«Как тебя зовут?» Спросила она.

Фиби была удивлена ​​внезапным вопросом.

«Почему ты хочешь знать? Ты все равно умрешь здесь», — ответила она.

Талия вздохнула.

«Хорошее замечание. Нет смысла обмениваться именами, когда один из нас все равно умрет. Хотя это все равно кажется странным. Сражаться с кем-то, кого я даже не знаю… Странно», — пробормотала Талия.

«Что за бред ты несешь? Хватит болтать! Я хочу Убить! Убить! Убить! Убить!!!!» Фиби маниакально ухмыльнулась.

«Все эти разговоры об убийстве… Как ты можешь говорить это так легко? По правде говоря, я не хочу убивать тебя или кого-либо в этом отношении… Но… Но…» Талия сказала с грустным выражением лица.

Ее руки слегка дрожали, когда она теряла самообладание и поддавалась эмоциям. Фиби увидела это и широко улыбнулась.

«Это идеальный шанс»

Без какого-либо предупреждения она немедленно бросилась к Талии и вытащила свой кинжал для удара.

Талия увидела это и быстро отреагировала, отскочив от своего местоположения, уклоняясь от первого удара кинжала. Однако…

«Просыпайся… Шино…» Фиби усмехнулась с болезненной улыбкой.

Внезапно маленький кинжал увеличился в размерах, и из его краёв появились отростки лезвия, похожие на ветки. Наконечники лезвий слегка задрожали, когда она направила теперь уже увеличенный кинжал на Талию, которая была в воздухе.

«Зарезать ее!» — сказала она с волнением.

Ветки лезвий тут же метнулись и обрушились на Талию, которой не хватило подвижности, чтобы уклониться от удара. Однако…

«Вайнс», — прошептала Талия.

Внезапно растения на плоских равнинах, на которых они находились, поднялись и стали больше. Они немедленно окружили Талию и парировали все выпущенные в нее клинки, защищая ее от повреждений.

«Ч-что?» – удивленно воскликнула Фиби.

Она втянула лезвия обратно в кинжал, когда тот принял свою первоначальную форму.

«Я действительно не хочу драться с тобой, не говоря уже о том, чтобы убить тебя. Но… Если это «Его» желание… Тогда у меня нет выбора…» — сказала Талия, поднимаясь в воздух.

Немедленно она открыла первую печать, и ее блестящие крылья появились, ярко сияя. Фиби была ошеломлена увиденным перед ней, что она не могла говорить, только выражала изумление.

«Так красиво… Так ярко… Так чисто!» Он мысленно зазвенел.

Талия вздохнула и слегка подняла руки.

Сразу же растения вокруг него выросли и с ее усиливающей сущностью изменили свой цвет на серебристый. Их количество и размер заставляли Фобу казаться перед ними таким маленьким.

«Удивительно… Так удивительно…» сказала Фиби, дрожа всем телом.

Ее лицо покраснело, когда она взволнованно посмотрела на Талию.

«Т-Ты… Ты сильная!!! Ах, наконец. Ты такая сильная и такая красивая! Ах, я не могу дождаться… Как будут выглядеть эти крылья, когда они будут окрашены твоей кровью?» …Как будет выглядеть твое тело в крошечных кусочках, ах, как твоя кровь очень удовлетворит Шино! Наконец-то у нас есть кто-то, с кем можно весело поиграть, — взволнованно объявила Фиби Талии.

Капелька пота упала с лица Талии из-за дискомфорта, который она почувствовала от слов, сказанных Фиби. Они были… Беспокоящими.

«Меня зовут Фиби… А тебя?» — взволнованно спросила она.

«Это Талия», — ответила она, удивившись, что вдруг захотела назвать имена.

«Ах, Талия… Хочешь знать секрет? Я люблю сильных людей. Я люблю красивых людей. Мне нравится, как они выглядят после того, как я их разделываю. Шино забирает кровь… О, какое блаженство. А ты, Талия, и красивая, и сильная… Давай повеселимся, Талия. Она сказала с возбужденным волнением, когда она пускала слюни от удовольствия.

«Интересно… Интересно, какое у тебя будет лицо, когда ты умрешь… О, я не могу дождаться. Шино тоже не может ждать! Старший брат Гвейн, я нашел сильного! убью ее по-хорошему!!!» Она лизнула лезвие.

Талия молчала, наблюдая за развратным выражением лица и поведением Фиби. Она по-прежнему не хотела убивать, но…

«Я с радостью сделаю все для Гексариона!» — сказала она себе.

Предоставив ей эту силу, он дал ей задание сделать для него. Она хотела осуществить непременно, и потому, хотя и не хотела, но собиралась это сделать! Она не хотела быть бесполезной для него. Она не хотела, чтобы он бросил ее. Она сделает все, чтобы доставить ему удовольствие. Потому что для нее Гексарион был…

«Он все для меня!»

Итак, она подготовила свои усиленные лозы, пока Феоба готовила свой кинжал.

Только один собирался жить.