[Глава 118] Арка Тайна Сизикгурона; Удача Людвига

Несколько дней назад:

— Знаешь, что я считаю странным? Тихо пробормотал, следуя за остальной группой позади Грея: «Что хозяина андроида зовут Людвиг».

Бархад фыркнул и закатил глаза с черной спины Киссерина. — Мы действительно удивлены? Чему?

«Люди всегда всему удивляются», — добавила Киссерин, скользнув вперед. — Это потому, что ты невнимательный.

Зная, что из двух присутствующих людей Киссерин явно зовет себя, Бархад ощетинился. — Эй, я наблюдательный, — сказал он, защищаясь. «Я заметил, что на столе в спальне в последней комнате есть потайной рычаг, верно?»

Кисерин прошипел от смеха, но ничего не сказал в ответ.

Не в силах понять самоуничижительный юмор Бархада, Тихо вставил: «Но рычаг был выкрашен в красный цвет, а остальная часть комнаты — в белый».

— Мышонок, — упрекнул Киссерин, — тебе нужно научиться, когда нужно молчать.

Тихо вздохнул. «Я отлично умею молчать. Я провел дни с Греем! До того, как он, гм, превратился из Наблюдателя в Героя». Тихо нервно посмотрел вперед, на бормочущего Грея. Миротворец не переставал говорить с андроидом, который слабо боролся в его хватке, словно разговаривал сам с собой.

Киссерин взглянул на Бархада. — Дети, — прошептала она.

Бархад снова закатил глаза. Ты того же возраста, подумал он про себя. Не то, чтобы ты когда-либо признавал это. К ее чести, Киссерин был гораздо более зрелым и знающим, чем Тихо.

— Я слышал, — пробормотал Тихо. — В чем ты вообще хорош, Бархад? — спросил он, ища кого-нибудь еще, чтобы покритиковать.

«Мне?» Бархад указал на себя, пересаживаясь на спину Киссерина. «Почему?»

«Ну, я очень быстрый, и я очень хорошо умею слушать», — сказал Тихо. «Киссерин хорошо копает и таскает вещи».

— Конечно, — тихо прошипел Киссерин, — это именно то, для чего я хорош. Затем более громко: «Тайко, я держу этого парня рядом, потому что он забавный; кажется, ты был бы отличной заменой».

— Эй, эй, — торопливо пробормотал Бархад. «У меня есть навыки, давай».

Киссерин шипел короткими хриплыми рывками, как бы посмеиваясь.

— Ты такой придурок, — проворчал он, карабкаясь вперед. «Ребята, вы действительно хотите увидеть, в чем я хорош?»

«О, теперь вы его возбудили», — театрально прошептал Киссерин Тихо, которому явно было неловко.

«Вы готовы!?»

«Ага!» — сказал Тихо, высоко подняв кулак, словно пытаясь понять, что происходит.

— Ка-бум, — сказал Бархад, скривив губы в лукавой ухмылке. Сделав это, он встал и подбежал к макушке Киссерина. Прежде чем она успела возразить, он уже катапультировался с ее головы, кувыркаясь и приземляясь на пол. Не пропуская ни секунды, он размахивал богато украшенным металлическим скипетром, которым сразу же начал махать в сторону земли. Когда он качал его вниз, ударная сила швыряла его вниз по коридору.

Внезапно Грей остановился в длинном коридоре с множеством дверей. Он обернулся, посмотрел в глаза застывшему Бархаду и улыбнулся. — Вы наносите материальный ущерб, — сказал он, не мигая.

Его слова и манеры вызывали у всех озноб. Он сломлен, заметил Бархад с оттенком страха.

Бархад убрал скипетр обратно в рюкзак и вернулся на свое место на вершине Киссерина. Грей кивнул, а затем продолжил бежать вперед.

«Эта дверь…» — бормотал андроид, читая название каждой закрытой комнаты, которую они проходили. Наконец они дошли до конца огромного коридора.

Сколько миль это было? – недоумевал Бархад. Мы бежали по крайней мере пятнадцать минут; на нашей скорости…

До сих пор они были только в одной комнате, спальне, в которой они нашли и активировали очевидный красный рычаг. Кроме этого, в комнате не было ничего важного. Что еще более важно, нажатие на рычаг не дало видимого результата, что привело Киссерина, Бархада и Тихо к выводу, что это должно воздействовать на какой-то отдаленный механизм.

Однако до сих пор ни одна дверь не была открыта: по крайней мере, подумал Бархад, что бы ни было связано с этим рычагом, это должно быть важно. Иначе зачем бы он был окрашен в красный цвет? Более логичная сторона его личности задала другой вопрос: зачем ставить очевидный рычаг в первой встреченной комнате? Может быть, рычаг привел только к ловушке.

Через минуту все остановились, когда в поле зрения показался конец коридора: красная высокая дверь. Для этого был красный рычаг? – недоумевал Бархад.

«ИИ девяносто семь, насколько велик Фезосисн?» — спросил Грей, подходя к двери.

«Фезо-что?» — прошептал Бархад.

Тихо шикнул на него. «Это раса создателя робота», — ответил он низким голосом.

Бархад понимающе кивнул: теперь он вспомнил. Эти имена слишком трудно запомнить… Фезосисн? Арка Сизикгурона? Он вздохнул, наблюдая, как Грей обращается к андроиду со спины Киссерина.

«Вам нужно вернуть меня», — встревожился ИИ-девяносто седьмой. «Но в ответ на ваш вопрос, Фезосисн — это ожидаемый размер».

— Какая наглость, — вздохнул Грей, оглядывая дверь. «Дверь, достойная богов, заброшенная в древней библиотеке, оставленная во тьме».

Бархад считал слоги. Уф, я на секунду подумал, что он говорит хайку. Вот это был бы новый уровень сумасшествия.

— Я полагаю, она открыта, — сказал Грей величественно и одновременно трагично. Когда андроид начал повторять свою обязательную тревогу, Грей просто покачал головой и потащил андроида за собой к дверному косяку. Он толкнул; когда он это сделал, в том месте, где открылась дверь, появилась полоска света, полоска белого, которая хорошо сочеталась со строгой белизной цветовой схемы Арка Сизикгурона.

Все прикрыли глаза, когда решительным толчком Грей полностью открыл красную дверь, чтобы увидеть, что находится за ней. Внезапно раздался голос, эхом разнесшийся по комнате впереди, а также по телу ИИ-девяносто седьмого.

«Путешественники, к сожалению,» сказал громовой голос. «Я ожидал этого. Независимо от того, кто ты и что ты такое, я обещал тебе удачу». Вздох пронесся как низкий, тяжелый бум. «Это диспетчерская Арки; внутри найдите индексы всех работ, а также элементы управления, чтобы открыть множество дверей в коридоре». На последней фразе прозвучала ухмылка. «Будьте осторожны, путешественники».

Голос отключился. Андроид выглядел смущенным.

— Всем, мне, — объявил Грей, его голос не оставлял места для неповиновения. «Им повезло, что я их веду», — продолжал он, как будто никто не мог слышать. «В залах движутся вещи, движущиеся части, тикающие шестеренки. Схема, завеса, скрывающая правду…»

Он повернулся и обратился к ним со словами: «Мы обследуем каждую из этих комнат. Вспомните все, что сможете; в конце этой экспедиции мы не можем быть уверены, что сможем вернуться. использовать.»

Он говорит так, будто обращается к армии, смущенно подумал Бархад. Есть ли у квазиразумных вообще блага? Он так не думал, по крайней мере, не в человеческом варианте.

«Мы пройдемся по комнатам в алфавитно-цифровом порядке», — объявил Грей, подходя к большой, но ничем не украшенной панели управления на постаменте в центре комнаты. Если не считать загадочных геометрических отметин черно-красного цвета на полу, в комнате, казалось, был только этот единственный пьедестал.

Откуда ты вообще знаешь, как они устроены? Бархад внутренне задумался. Индекс может быть нестандартным!

Киссерин, зная о нарастающем разочаровании Бархада, прошипел ему на ухо: «Помни… никаких вопросов».

Бархад кивнул. — Я знаю, — мягко ответил он, продолжая критически относиться к действиям Грея. Одетый в коричневую мантию миротворец сейчас возложил руки на панель управления, как будто случайное прикосновение к ней могло иметь какой-то эффект.

— Так вот как, — загадочно пробормотал Грей. «Я понимаю, да, мм…»

Бархад раздраженно сузил глаза, но промолчал. Как черт возьми, он может разговаривать с блестящей белой панелью управления, касаясь ее кнопок, подумал он, садясь и скрещивая руки. Он, Киссерин и Тихо подошли к пьедесталу в ожидании следующей просьбы Грея.

«Мы выходим на улицу», — сказал он, как только они приблизились к пульту управления. «У нас есть знания, чтобы спасти».

Бархад скрыл свое фырканье, быстро дыша. Звучит так, будто «знание» — это девица в беде. Он одарил двух квази-компаньонов многозначительным взглядом, пока Грей вел их из диспетчерской, обратно через красную дверь и в коридор.

Они прошли весь путь назад к началу коридора, пока спальня не оказалась в поле их зрения. В этот момент Грей развернулся влево и уставился на дверь. Он достал из кармана перманентный черный маркер. С каких это пор он у него есть? Бархад задумался и отметил дверь номером один. Затем он толкнул дверь внутрь, и, в отличие от любой другой двери, она действительно сдвинулась.

Из дверного проема исходил отвратительный запах тухлых яиц. За порогом был мир черного: ни один свет не включался, даже после того, как дверь распахнулась внутрь. Из темноты все присутствующие могли слышать ровный, но почти тихий щелкающий звук, почти как у аналоговых часов.

Словно размахивая Маяком Церкви (которого не существовало, но для Бархада это звучало так, как должно), Грей сменил свой маркер на фонарик и поднял его вверх, щелкнув кнопку, чтобы включить его.

— Грязь, — сказал он. «Заражение на Арке».

«Очистить», — пропел андроид, «очистить~»

— Подожди, я ничего не вижу, — прошептал Бархад.

— Я… — начала Киссерин, щелкнув языком. «Я не вижу никаких нерегулярных тепловых сигнатур».

— Ты… ты не слышишь? Тихо сказал тихо.

Без предупреждения Грей нанес удар, прыгнув в космос с фонариком для освещения. Выходя, он оглянулся с грустью в глазах. «Тебе это нужно больше, чем мне», — заявил он, быстро отбрасывая фонарик обратно.

«Что за…»

Настоящее время:

Грей оглянулся и ухмыльнулся. Уже несколько дней они пытаются назвать мою нынешнюю личность. Но теперь, когда они пришли к выводу об уничтожении Ковчега, Грей начал уставать от их ссор.

— Можешь просто спросить, — вздохнул он. «Я живу уже довольно давно, как люди любят говорить, жил в районе квартала. Друзья назвали это Циником».

— Подожди, циник? Бархад сделал паузу, поморщившись, когда почувствовал, как кусок слизи сползает по его шее. — Ты ужасно тихий для циника, — добавил он. «Ну, мы не знали, как вести себя с тобой, потому что ты ничего не сказал. Беспокоился, что ты мог вернуться к Наблюдателю».

Грей закатил глаза, хотя черты его лица были серьезны. — Я надеялся, что ты догадаешься, — ответил он. «Разве это не смешно?»

— Грей, — начал Тихо, — почему ты все время меняешь лица?

Коричневые мантии фыркнули. «Когда ты прожил на Земле столько же, сколько я… иногда тебе просто нужно изменить лицо, чтобы все понять».

— Однако ты так долго в этом участвовал, — нервно добавил Тихо. «Ты, ммм, собираешься снова переключиться?»

«Кто скажет?» Грей ответил с пренебрежительной ухмылкой.

Бархад сузил глаза, пристально глядя на спину Грея, словно мог заглянуть в его мысли. — Что заставило тебя переключиться на Циника? Это случилось, когда ты открыл третью комнату.

«Да, это было.»

«Так…?»

«Киссерин, ты был ужасно молчалив», — заметил Грей, имитируя голос злодея-супергероя.

Киссерин, глаза которой внезапно вспыхнули, высунула черный язык. «Именно тогда он понял, почему Людвиг покинул Арку Сизикгурона».

Грей расхохотался, раскатистым, почти безумным смехом. «Наша удача, — объяснил он, — это эвакуированное логово пирата». Он смеялся без умолку. «Фезосисн — это не вид, это преступная организация. Людвиг — это не настоящее имя, а вымышленная личность. Ковчег?» Он обернулся и посмотрел в глаза их испуганным лицам. «Что это за место, если не библиотека, а?»

Все присутствующие уставились на него пустыми взглядами. Как он…?

«Вы все должны быть внимательны», — упрекнул он. «Была ли тема для информации, которую вы читали?»

Нет ответа. Выражение лица Грея стало суровым. — Кто-нибудь из вас вообще что-нибудь читал? — язвительно спросил он. — Или ты пришел сюда только для того, чтобы стереть с языка сок эстевека?

Бархад посмотрел на Грея с ужасающим восхищением. Может быть, лучше было бы ему молчать раньше, рассудил он. Не знаю, выдержу ли я это несколько дней. А если серьезно, язык? Я же не ем этих отвратительных сороконожек ртом. Он взглянул на Киссерина. Подождите, может быть, он на самом деле критикует кого-то другого, кроме меня. Он задавался вопросом, должен ли он чувствовать облегчение.

«Раз вы все такие робкие, я объясню вам вот что: это место недавно заброшено. Может быть, тысячу или две назад, плюс-минус несколько столетий. неопознанное место.

«Однако где-то по пути на него напали издалека; нападавший подбросил на корабль мешок с яйцами эстевека. Людвиг, не сумев их обнаружить, удалился, оставив AI Девяносто седьмой вместе с остальной частью этого сухогруза. Теперь скажите мне, господа, — сказал он, выдыхая и переводя дух. — Что было с грузом Людвига?

Казалось, все были удивлены, обнаружив, что, поглощенные демонстрацией Грея, они вернулись к пьедесталу в центре комнаты с красными дверями.

— Они… это были просто истории, — выпалила Киссерин, взволнованно виляя хвостом позади нее. «Скучно, без контекста. Я понял лишь несколько вещей. Его единственным грузом были комнаты за комнатами с книгами!»

Грей ухмыльнулся, приложив палец к подбородку. «Ты пытаешься. Кусаюсь, вот подсказка: в каком формате были книги?»

«Формат?» — прошипела Кисерин, и даже на ее нечеловеческих чертах была отчетливо видна нерешительность.

Бархад чувствовал, что ответ вертится у него на языке. Грей смотрел на него в ожидании, как будто знал, что Бархад знает. Чертовски жутко, подумал Бархад, дрожа.

— Это распечатки, — медленно сказал он, мысли укрепились в его голове. «Это настоящие книги. Если бы вы провозили книги контрабандой ради их содержания, вы бы поместили их в цифровую форму». Его лицо нахмурилось, когда он сказал эту последнюю фразу. Он бросил на Грея вопросительный взгляд, словно ученик, ищущий руководства.

— Достаточно, — вздохнул Грей. «Книги — это реликвии, украденные у Ильдра, если это что-то значит для тебя». Хотя Грей узнал основы вселенной от Лепохима, он знал, что такая основная информация есть в Интернете.

«Из… Центральных Миров?» Киссерин вздохнул, застыв на месте.

«Это Арка Сизикгурона», — усмехнулся Грей, подняв руки вверх и в стороны, словно созерцая небеса. «Библиотека девяносто седьмой эры». Его смех становился все более безумным; вскоре он согнулся пополам».

Грей вспомнил, как AI Ninety-Seven впервые представила себя.

«ИИ девяносто седьмой. Творчество было сильной стороной моего хозяина».

«Людвиг… он действительно был изобретательным», — сказал Грей между хохотом. Без предупреждения его смех прекратился, а лицо снова стало серьезным и резким. «Вы все понимаете, — начал он, — что произойдет, если кто-нибудь из разумных людей пропустит эту информацию?»

Все посмотрели на него в ошеломленном замешательстве: его переход от маниакального смеха к явной ясности сознания был поразительно внезапным.

«Илдр — это место, в котором нет ничего, кроме времени», — сказал Грей устрашающе тихим голосом. «Они посылали разумных для расследования». Холодная, слегка кривая улыбка растянулась на его лице. — Вот это было бы катастрофой, — быстро сказал он, закатив глаза и сорвавшись со своей тихой хищной походки.

— Мы должны покинуть это место, — сказал он отрывистым голосом. — ИИ-девяносто седьмой, открой задний выход. Я нетерпелив, — сказал он, шипя на последнем слове и толкая андроида вперед за шею.

Только сейчас Бархад понял, что во время объяснений Грея робот наконец-то отключил сигнализацию. Он научился, как и все остальные, отключать его через несколько часов после прибытия в Арку; он даже мог спать, когда он ревел на заднем плане. Однако теперь, когда он заметил отсутствие будильника, он не мог не почувствовать дурное предчувствие.

Андроид повернулся и склонил голову перед сузившимися глазами Грея. — Как пожелаете, Мастер.