[Глава 129] Достижение Пасти Бездны; История Присциллы и Клариссы

Так вот почему вердора ведут себя так странно, подумал Бат, ехавший рядом с группой вердор. Он насмешливо фыркнул. Их чувство опасности покалывает… потому что они едут на лошадях?

Бат не был экспертом в верховой езде, но был уверен, что они в безопасности. Более того, квазиразумные лошади были разумны и не были непослушными скакунами, по крайней мере, так предполагал Бат. Потом снова… Иногда мне кажется, что Кендрик нарочно высоко прыгает, чтобы, когда мы спустимся, я упал на четыре фута на его седло. Для вердоры с несколькими благами COTD падение с четырех футов на таких скоростях было бы болезненным.

Однако, если уж на то пошло, чем диче лошади скакали по однообразным дюнам метко названной Обширной пустыни, тем безумнее становилась вердора, выкрикивая фразы, ожидаемые от крайне пьяных. К счастью, ветер их прохода приглушил все голоса, кроме самых громких неусиленных.

Бат продолжал подслушивать Эйрин до конца крестового похода к воротам. Однако, несмотря на то, что Эйрин согласилась научить Клариссу сопровождению, он отказался делать это, пока они были в воздухе. К неудовольствию Бата, Эйрин не говорила ни о чем интересном до конца пути.

И все становится так интересно, подумал он, вздыхая. Неудивительно, что Джусерин настороженно относится к Эйрин; Он послал с нами вердору, чтобы увести его от его преступных связей? Бат крепче сжал седло и поводья, когда Кендрик приготовился перепрыгнуть через трещину. Мне все еще не хватает большей части картины, особенно информации, касающейся его отца, так называемого сомнительного персонажа, и положения Эйрин как принца.

Рассказывая обо всем, чего он не знал, Бату стало ясно одно: Эйрин не была тем, за кого он притворялся. Он не был ни благоприятным принцем, ни терпеливым слушателем, ни наивным путешественником-новичком, ни простым курси.

Разве Джусерин не мог дать нам с Лизой отчет разведки об Эйрин? Бат ворчал. Меня раздражает, что среди нас есть такой лживый человек. Авангард должен проложить путь для остальной части COTD; как таковой, он должен быть заполнен людьми, честно посвятившими себя колонизации участка врат, ведущих обратно на Землю. Мы с Лизой согласились взять с собой вердору в качестве демонстрации добросовестности, но, возможно… нам следовало подождать немного дольше, по крайней мере, пока первая вердора не получит все блага и не начнет генерировать PP.

Бат пожал плечами. Что бы ни. Что было сделано, то было сделано; В следующий раз, когда COTD захватит разумный вид, они будут более осторожны. Теперь, когда авангард застрял с вердорой, которая из-за своего «опасного» недостатка была бы скорее помехой, чем любым источником помощи, Бат решил обратить особое внимание на их действия, особенно на действия Эйрин. А если бы он обнаружил недобросовестное поведение?

Бат свирепо улыбнулся, его глаза сверкнули. Люди не зря ассоциируют дьявола с драконом.

Прошло два часа; за это время они пересекли бескрайние просторы всеохватывающей пустыни планеты и в конце концов достигли края, казалось бы, бездонной пропасти. Будучи первыми, кто прибыл к воротам, Лиза и другие курсы могли только вздохнуть с благоговением.

Пасть Бездны буквально выглядит как гигантский зубастый рот, подумала она, широко раскрыв глаза. Словно гигантская рыба широко раскрывает пасть, ее тело погружается в песок. Группа курси подошла к краю Утробы, вглядываясь в ее бесконечную черноту. Присцилла вытащила фонарик из неоново-розовой поясной сумки на талии и посветила вниз.

— Бесполезно, — пробормотал Чжоу. «Эти ворота глубоки». Он повернулся к ним лицом, на его лице появилась уверенная улыбка. — Но по крайней мере это не лава.

— Подожди, — сказала Лиза, делая шаг вперед. «У меня есть дар эхолокации. Позвольте мне посмотреть, смогу ли я наметить пропасть».

Никто ничего не сказал, что Лиза восприняла как сигнал опустить верхнюю часть тела над краем Пасти Бездны. Она открыла рот и закрыла глаза, посылая звуковые волны и ожидая, когда они рикошетят в ответ и передают глубину и очертания пропасти.

Она резко вдохнула. — Черт, — пробормотала она, поднимаясь на ноги. «Я бы сказал, что это по крайней мере четыре мили вниз».

— Американцы, — фыркнула Присцилла. «Сколько это в километрах?»

— Присцилла, — ровным голосом сказала она, — перевести мили в километры легко: просто умножьте на два, чтобы получить приблизительную оценку.

«Восемь километров?» — сказал Чжоу, сжимая челюсть правой рукой. «Не так уж плохо. Беспрепятственный, верно?»

Лиза кивнула. «Это дыра, ведущая прямо к воротам. Если бы мне пришлось подумать, почему такая огромная трещина прямо над воротами… я бы сказал, что весь этот песок отложился в этом месте много лет назад. покрытие ворот провалилось на другую сторону. Поскольку «другая сторона» в данном случае — это космическое пространство, то все это, вероятно, просто уплыло».

— Хм… — задумчиво произнес Чжоу. «Что, кажется, предполагает, что какая-то сила намеревалась прикрыть врата».

«Верно.»

«Халид!» Присцилла завизжала, привлекая всеобщее внимание. — Почему ты в Утробе?

Халид высунул из ущелья голову в шали. «Что?»

— Это опасно, — фыркнула Присцилла. «Если вы упадете и приземлитесь в воротах, вы окажетесь в открытом космосе».

«Если бы я не знала лучше, — слегка усмехнулась Ида, — я бы сказала, что тебе действительно не все равно».

Присцилла сверкнула кинжалами, словно ей очень хотелось сказать что-то оскорбительное.

«Я буду в порядке», — крикнул Халид, продолжая свой спуск. «Восемь километров — это ничто. Если я упаду, то заслуживаю смерти за свою некомпетентность».

— Подожди, нет, — медленно сказал Чжоу, словно обдумывая слова Халида на секунду позже. «Черт возьми, Халид, мне все равно, насколько ты некомпетентен: если ты умрешь, Лепохим получит наши шкуры».

— Проказа может гнить в аду, — фыркнула Присцилла, скрестив руки на груди. «Хорошо, Халид: если хочешь умереть, не говори, что я тебя не предупреждал».

«Проказа?» — пробормотала Лиза, нахмурив брови. Это то, что люди называют Лепохим? Она чувствовала, что должна заступиться за раздражительное глубокомыслие, но если она собиралась быть до конца честной…

Уголки ее рта дернулись в легкой ухмылке. Имя как раз ему подходит.

— Где Эйрин? — спросил Чжоу, оглядываясь по сторонам. — Я думал, он летит позади нас.

Эйрин выбрала именно этот момент, чтобы вылететь из клочья густых облаков и нырнуть к песку. Его дьявольская летучая мышь врезалась в рыхлый верхний слой, подняв значительное облако пыли, которое накрыло пылью ближайшую Присциллу.

— О, черт возьми, мой бог, — запела Присцилла. «Спасибо, Черника».

— Я пропустил что-нибудь интересное? — спросила Эйрин, слегка улыбнувшись Присцилле. Дьявольская летучая мышь шла рядом с ним, изо всех сил пытаясь передвигаться по песку своими крылатыми когтями.

— Халид провалился в кроличью нору, — вздохнула Ида. Увидев растерянное выражение лица Эйрин, она указала назад. «Он спустился в Пасть Бездны».

«…Что я сказал ему не делать, потому что наш начальник, Лепохим, разозлится, если он умрет», — закончил Чжоу.

Эйрин нахмурилась. — Это так предательски?

— От проказы можно умереть, — проворчал позади Эйрин летучий дьявол.

Присцилла с интересом посмотрела на летучую мышь. «Как тебя зовут?»

— Кларисса, — ответила летучая мышь.

— Значит, ты тоже ненавидишь инопланетных придурков, да?

Глаза Клариссы сузились, ее зрачки почернели. «Он худший».

Лиза неловко наблюдала за обменом мнениями. — Эм, а что в нем такого плохого? она спросила.

Кларисса и Присцилла мгновенно повернулись к ней с ненавистью на лицах. Затем они посмотрели друг на друга, как бы молча говоря, как лучше всего объяснить, почему Лепохим должен умереть.

Присцилла заговорила первой. «Хорошо. Итак, во-первых, вы должны признать, что Лепохим не человек. Я понятия не имею, что он, черт возьми, или почему он на Земле, или, что более важно, какого черта инопланетянин отвечает за в основном людей COTD курси, а то, чего я не знаю, не важно».

Лиза сглотнула. Конечно, звучит важно, судя по твоему тону.

«Важно то, что он распоряжается нами, людьми, словно мы буквально пылинки под его ботинком. Я пришел на базовое обучение курси Basalith; как только я это сделал, меня отсортировали в этот отвратительный барак. Я делил комнату с парнем курси, который был сумасшедшим». Увидев встревоженное выражение лица Лизы, Присцилла вздохнула, обретая самообладание.

«Конечно, — снова начала она, — не обязательно Лепохим виноват в том, что моя квартира и сосед по комнате — дерьмо».

Конечно, звучит так, подумала Лиза.

«Если бы это ограничивало мои проблемы, я бы не жаловался и не называл бы его проказой».

Лиза услышала, как Эйрин фыркнула и посмотрела на Клариссу.

«Лепохим поместил нас в команды, — объяснила она, — и заставил нас сражаться друг с другом. Все остальные должны были испытать то же самое, за исключением Эйрин».

— Привет, Присцилла… — прервал Чжоу.

Она посмотрела на него. «Я еще не закончил. Теперь разница в нашем опыте в том, что я молодой курси, а ты нет. Если ты забыл, мне сорок два. Ты знаешь, что случилось со всеми нами более молодые и менее сильные курси в этих «военных играх» Лепохима?»

Присцилла взглянула на Клариссу. Дьявольская летучая мышь кивнула и откашлялась. «Я был верховым животным тридцатиоднолетнего курси по имени Калеб. В каждом матче, в котором мы участвовали, Калеб и я подвергались бесконечным атакам разума. Он не мог защищаться от атак на собственный разум, не говоря уже о моем. Через две недели Калеб был госпитализирован в реабилитационную больницу Лепохим Курси, потому что он был психически не в состоянии продолжать лечение.

«И я?» Кларисса горько рассмеялась, ее голос скрипел так, что слышать ее было почти вредно. «Меня перевели на другой курс на следующий день после отъезда Калеба».

— прошипела она, глядя на Присциллу. Они вдвоем начали говорить:

«Безжалостный,» сказала Кларисса.

— Зло, — сказала Присцилла.

Двое неловко посмотрели друг на друга. — Э-э, безжалостно, да, — пробормотала Присцилла, слегка кашляя. «В любом случае, он бесчувственный, жестокий, безвкусный осел». Она щелкнула пальцем. «Он губит людей, с которыми вступает в контакт. Отсюда и проказа».

Лиза поморщилась. Я думаю, мы должны сказать Лепо, чтобы он немного сбавил тон. «Хотя все это правда, — начала она, — ты не думал, что он просто пытается подготовить тебя к настоящим битвам курси?»

Выражение лица Присциллы помрачнело. «Вы никогда не отправите курси младше ста лет в настоящую битву», — возразила она. «Эйрин, ты сказала, что средний возраст вердоры на Иллудисе исчисляется тысячами, верно?»

«Верно.»

«Да, ну, держу пари, что Иллудис никогда бы не отправил курси моложе тысячи. А здесь Лепохим прикалывал прискорбно слабых курси против одного из старейших курси на Земле».

Чжоу вздохнул и потер переносицу. «Что очень прискорбно, так как многие из старейших и самых могущественных Курси скрыли свои эмоции и любые проявления раскаяния.

«Или совсем сошли с ума», — заключила Присцилла.

— Да, я поговорю с ним, — неуверенно пообещала Лиза.

Все присутствующие обернулись, чтобы посмотреть на нее. «Что ты имеешь в виду, говоря «поговори с ним»?» — спросил Чжоу, его глаза блестели от юмора.

Дерьмо. «Если я когда-нибудь стану большой шишкой, — сказала она, приходя в себя, — я отдам ему часть своего разума».

Ида горько усмехнулась. — Я тебя обгоню, дорогая.

«Полагаю, я ценю это чувство», — фыркнула Присцилла, слегка улыбнувшись Лизе.

Кларисса хмыкнула. — Чего мы ждем? Она оглянулась, заметив, что женщина, ведущая свиту лошадей и некурси, притормозила, втянув собственную лошадь в медлительный кантор. «Почему остальные еще не добрались до нас?»

Лиза нахмурилась, оглядываясь. Она права; мы пробыли здесь по крайней мере пять или десять минут. Что так долго держит остальную часть авангарда?