[Глава 38] Техника визуализации Лизы

Рано утром следующего дня слуги забрали их и отнесли в крыло резиденции, куда они еще не смогли попасть: в ангар.

Ангар был невелик, но вместителен, и в нем было несколько различных транспортных средств. Там было четыре или пять капсуловидных самолетов, которые обычно используются для поездок по горам, и другие разные транспортные средства, вроде парусной лодки и четырехвинтового вертолета.

В глубине ангара, возвышаясь на платформе, как на пьедестале, сидел путешественник. Бат, Лиза и Лепохим заметили это с первого взгляда, потому что Джусерин полулежал на полированном корпусе из оникса.

«Здравствуйте, попутчики», — тепло поприветствовал он. «Проведите меня внутрь». Он положил руку на дверь, и она плавно скользнула вверх в корабль. Он вошел в отверстие, и вскоре остальные последовали за ним внутрь.

«Вояджер» был довольно большим кораблем, размером со школьный автобус, сплющенный, чтобы стать немного короче и шире. На борту уже находились два слуги, готовые помогать группе из четырех человек на протяжении всего путешествия.

Корабль в основном был занят пустым пространством, что, казалось, подразумевало, что его предназначением была перевозка грузов между мирами, разделенными опасными вратами. В довольно непрозрачной попытке заполнить пустое пространство Джусерин приказал своим слугам установить бар с едой и развлекательную зону с кругом больших плюшевых подушек.

«Это прекрасное судно», — дипломатично заявил Бат, садясь в одно из вращающихся кресел в передней части салона. «Как вы им управляете?»

— О, я не знаю, — глаза Джусерина сморщились, зеленоватый эквивалент улыбки. «На корабле есть автоматическая навигационная система. Конечно, я могу взять на себя ручное управление, если захочу, но если у нас такой плотный график, лучше просто позволить навигационной системе выбрать наиболее эффективный маршрут».

Бат понимающе кивнул. — Лиза, иди сюда, — сказал Бат движением руки. — Джусерин, — начал он, многозначительно глядя на мужчину, — это моя напарница, Лиза. Она могущественный курси, исследующий, как курси из других миров используют свои способности.

Он холодно ухмыльнулся. — Она хотела бы задать вам несколько вопросов.

«О? Интеллигент», — размышлял Джусерин. «Какие вопросы?»

Лиза бросила на Бат убийственный взгляд краем глаза, прежде чем обратиться к Джусерину.

«Как вы представляете оболочки вокруг людей, которые попадают в зону вашего влияния?» — осторожно спросила Лиза, положив руку на подбородок, как она надеялась, с ученым видом. Опять же, откуда ей было знать, какое поведение вердора интерпретирует как ученое?

«Большие пузыри. Это отличается от других видов?»

Лиза понимающе кивнула. «Виды склонны рассматривать раковины по-разному. Например, я рассматриваю раковины как светящиеся полярные сияния, плавающие вокруг людей».

«Увлекательно. Что вас заинтересовало в такого рода исследованиях?»

Бат решила вмешаться: «Она надеется добиться прогресса в ускорении скорости, с которой курсови набирают силу».

Джусерин недоверчиво посмотрел на Бата, затем на Лизу. — Увеличь скорость… ну, замечательно, если ты справишься, — усмехнулся он. «Не думаешь ли ты, что кто-то уже понял бы это, если бы это было возможно?»

Глаза Бата заблестели. «Кто сказал, что никто не понял это и просто сохранил знание при себе? В конце концов, вселенная — огромное место; представьте себе силу, которую кто-то получит, если сможет накопить запас могущественных курси».

Лицо Джусерина стало задумчивым, или, по крайней мере, Лиза и Бат предположили, что оно выглядит задумчивым. Нижняя половина его лица все еще была закрыта тканью. — Это не кажется невозможным, — признал он. — У тебя есть какие-нибудь успехи?

Бат покачал головой, затем выжидающе посмотрел на Лизу, чьи глаза расширились, прежде чем губы сжались в сердитую линию.

Она повернулась к Джусерину и мило улыбнулась. «До сих пор мы проводили большую часть нашего времени, исследуя курси на Земле, которая является лишь одной из многих планет с одним разумным видом. Мы многому научились у людей-разумников и считаем, что, объединив эти знания с изучением других разумных людей в разных мирах, мы сможем лучше понять, что такое симбиот курси и как он влияет на разум».

«Интересно. Итак, правильно ли предположить, что вы все решили покинуть Землю во имя этого упражнения по сбору знаний?»

— Нет, мы пришли и по другим делам, — весело сказал Бат. «Как вы сказали, это исследование кажется выполнимым, но велика вероятность того, что из него ничего не выйдет. У нас есть свои мотивы для путешествий».

— У тебя есть ко мне еще вопросы? — спросил Джусерин.

Лиза дернулась. «Конечно! Для следующего вопроса, как вы представляете себе, что происходит, когда вы изменяете оболочку другого человека?»

«О, хм. Их панцирь меняет цвет, и небольшие возмущения, похожие на водовороты, струятся по их панцирю. Они быстро оседают».

«Это довольно обычное дело», — объяснила Лиза, кивнув головой. «Каждый курси, которого я опрашивал, видит раковины в цветах, соответствующих эмоциональному состоянию. Когда эмоциональное состояние человека изменяется, его раковина соответственно меняет цвет».

Лиза даже не пыталась говорить о беспокойстве. Иногда она видела, как оболочки людей становятся ярче или тускнеют после того, как она манипулировала их разумом; она просто предположила, что это был визуальный эффект, созданный ее мозгом, чтобы то, что она видела, совпадало с ее собственными ожиданиями того, что должно произойти.

«Как меняются оболочки сущностей, когда в одном месте находится много сущностей?» Следующей спросила Лиза, теперь ей стало искренне любопытно, в чем разница между ее собственными способностями и способностями этого пришельца Курси.

«Должны ли они измениться?» Джусерин выглядел озадаченным. «Независимо от объема, раковины выглядят как пузыри».

«Взаимодействуют ли они когда-нибудь друг с другом? Если есть два человека, близкие друг к другу, особенно если между ними есть узы любви или семьи, изменятся ли их пузыри?» Лиза была невероятно удивлена ​​предыдущим ответом Джусерина. Оболочки людей постоянно воздействовали друг на друга, особенно заметно, когда они собирались в огромные группы и объединялись в гигантскую оболочку группового мышления.

Взгляд Джусерина стал серьезным. «О чем вы говорите? Есть ли другие виды курси, которые видят то, что вы описываете?»

Лиза решила немного рассердить Хозяина пути за то, что он отшил ее накануне и обратился к Бату, когда она говорила и задавала вопросы. Лиза знала, что она не ровня Бату, по крайней мере, с точки зрения грубой силы, но чувствовала, что Джусерин был обязан относиться к ней с уважением.

«Видеть такие штуки — норма для земных курсов и других курсов, с которыми я до сих пор сталкивалась», — грустно сказала Лиза. Она понятия не имела, правда ли это. «Как же тогда вы можете воздействовать на оболочки целых толп, когда вы в настоящее время визуализируете мир?»

Пока Лиза говорила, Лепохим, который до этого возился с эквивалентом земного телевизора, оглянулся и одарил Лизу довольно озадаченным и резким выражением лица.

Джусерин выглядел немного расстроенным и нервно хихикнул. «Я просто прикасаюсь ко всем их панцирям сразу. Не так уж и сложно после сотен лет наращивания моих способностей», — ответил он, защищаясь. — К чему вообще все эти вопросы?

Глаза Лизы внезапно сузились, когда она придумала план. Определенно не такой безрассудный, как план Бани; скорее, тот, который на самом деле может исследовать секреты того, что, по утверждению Бат, она пыталась исследовать.

— Джусерин, я хочу, чтобы ты попробовал технику визуализации, — медленно сказала Лиза, просчитывая реакцию Хозяина пути.

«Что ты имеешь в виду?»

Лиза посмотрела на двух слуг. — Ты можешь их позвать? — с надеждой спросила Лиза.

«Конечно. Аорун, Пилфам, идите сюда», — сказал он без малейшего колебания.

Затем на лице Бата появилось сложное выражение. Он был весьма впечатлен тем, что этот Хозяин пути знал имена своих слуг. Учитывая гостеприимство и общее дружелюбие Джусерина до сих пор, Бат начал чувствовать себя немного… плохо из-за того, что он запланировал.

«Хорошо. Итак, когда я смотрю на этих двоих, и они стоят далеко друг от друга, как сейчас…» два слуги были в трех футах друг от друга— «Я вижу обе их оболочки как совершенно отдельные. Если я хочу чтобы прикоснуться к их панцирям, я должен прикоснуться к ним обоим одновременно».

Джусерин кивнул. «То же самое для себя».

Лиза кивнула в ответ. «Основное различие заключается в том, что происходит, когда они сближаются. Слуги, пожалуйста, подойдите ближе друг к другу, пока не окажетесь в футе друг от друга». Они посмотрели на Джусерина, который кивнул, а затем быстро подчинились инструкции.

«Когда я вижу их сейчас, их оболочки в настоящее время перекрываются. Когда они перекрываются, маленькие кусочки оболочки от одного медленно перетекают в другой, и наоборот».

Глаза Джусерина потемнели. «Я вообще не вижу такого взаимодействия».

Лиза улыбнулась. «Я думаю, это из-за того, что ты визуализировал их панцири, — объяснила Лиза. «Когда я вижу раковины, поскольку они фактически представляют собой сияние света, они естественным образом перекрываются и смешиваются. Что касается ваших, поскольку они представляют собой пузыри, они не могут смешиваться, иначе они лопнут. Это ожидание, возлагаемое вашим разумом на их раковины».

«Я считаю, что это ограничивает вас».