[Глава 7] Лес

«Что ты думаешь?» — спросил Бат. Он и Лиза сидели в местной чайной, потягивая чай с молоком. Он стучал ногами по красной будке, ожидая ее ответа.

— Я все еще не понимаю.

«Получите то, что?»

Она ухмыльнулась. «Почему ты беспокоишься? Сделать это. Это кажется таким… глупым.

Бат был сбит с толку и ждал, пока она уточнит. Он был глуп?

— Почему ты притворился маленьким ребенком?

Его глаза сверкнули. — Ну, я же говорил тебе, что хочу понимать людей.

— Если я правильно помню, вы также говорили об «угрозе естественному порядку» или что-то в этом роде. Она нахмурилась.

Бат кивнул. «Люди разрушают окружающую среду Земли, — объяснил он.

— Все не так уж и плохо, — возразила Лиза. «Миссис. Грэм говорит, что температура Земли вырастет всего на несколько градусов в течение следующих нескольких десятилетий».

Его взгляд стал темным. — Я не думаю, что ты понимаешь. Даже нескольких градусов достаточно, чтобы все испортить».

Лиза откинулась в кабинке. — Хорошо, хорошо, если предположить, что ты прав. Я до сих пор не понимаю, почему ты стал человеком. Чем это поможет?» Она сделала паузу. — Почему ты действительно здесь?

Бат пожал плечами, делая глоток чая с молоком.

«Здесь так же хорошо, как и везде». Он потер переносицу. «Лиза, я рассказал тебе о себе, потому что был одинок и не хотел скрывать от тебя правду. Но я бы хотел, чтобы мы могли просто… вести себя, как всегда».

Она ухмыльнулась. — Это трудная задача, мистер.

Бат дьявольски ухмыльнулся в ответ. «Ага-ага. Но пока я не хочу обсуждать свое прошлое, а хочу жить только настоящим. Пожалуйста?»

«Отлично. Как прошел твой баскетбольный матч?

— Все прошло хорошо, как обычно, — усмехнулся он.

«Подожди… ты обманываешь? Со всем? Ее лицо было красным.

«Ну, трудно сделать что-то «человеческое» без обмана, но в целом я держу себя в пределах человеческих сил и выносливости. Есть причина, по которой я тренируюсь в баскетболе каждую неделю, а не просто полагаюсь на «превосходные» природные способности».

— Думаю, это имеет смысл… — она замолчала. «В чем именно заключаются твои способности? Ты на самом деле не сказал, но я думаю, что изменение формы — одна из них».

Полномочия? Я не супергерой.

«Лиза…»

«Правильно, извините. Думаю, ты скажешь мне, когда будешь готов.

Он положил свою руку и ее руку и улыбнулся. «Спасибо.»

— Да, без проблем.

✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽

Прошла неделя.

Лиза не спросила Бата ни о чем из того, что он ей рассказал. Она держала идеальный вид небрежности, шутя с ним, помогая ему в выполнении домашних заданий и тусуя как с ним, так и с другими их друзьями.

Однако он знал, что она должна быть ненасытно любопытна.

— Эй, — сказал он. Они вместе шли домой из школы, Лиза шла впереди него по тротуару.

«Хм?»

— Ты хотел снова увидеть мои способности, верно?

Она обернулась, широко раскрыв глаза. Она выглядела как задушенная. — Ты должен спросить!?

Бат рассмеялся. «Знаю, знаю. Э-э, ты знаешь тот фильм, который тебе очень нравится?

Она посмотрела на него пустым взглядом. «Бат, ты же знаешь, я люблю кино. Который из?»

«Тот, что с девочкой, волком и прочим. Моно-что-то».

Ее глаза загорелись. «Принцесса Мононоке! Что насчет этого?»

«Ну…» Бат задумался, хорошая ли это идея. «Давайте сначала прогуляемся до лесного заповедника». В их пригороде был небольшой лесной массив, граничащий с ближайшим шоссе. Это было немного далеко, но Лиза никогда не уклонялась от небольших неудобств.

Она бросила на него испытующий взгляд. — Ладно, веди.

✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽

Вскоре они прибыли в лесной заповедник. Бат вывел ее на главную тропу и направил к заросшей деревьями местности. Лес был темным с листвой и клочьями тумана, что придавало ему несколько зловещий вид.

Бат не заметил, что Лиза немного нервничает.

— Бат, это место какое-то жуткое, — нервно хихикнула она.

«Противный? Это просто лес. Деревья, птицы, жуки, работы. Ничто здесь не может навредить тебе. Так близко к шоссе вам будет трудно найти что-то большее, чем белка».

«Отлично. Напомни мне, какое это имеет отношение к принцессе Мононоке и твоим способностям?

— Подожди секунду, — сказал Бат. Он провел ее на крошечную полянку между деревьями, где они вдвоем могли стоять, не задев ветки.

Он остановился и посмотрел на нее, потом на свою одежду. «Э-э, я действительно не хочу заставлять тебя собирать мою одежду… ты не мог бы просто подождать здесь минутку?»

— Ладно, все, что тебе нужно, — терпеливо сказала Лиза.

«Спасибо.» Он прошел еще немного вглубь леса. Затем, в интересах времени, уменьшился до формы насекомого, отлетел на фут, затем откинулся назад и положил одежду в свой рюкзак. Своими птичьими глазами он видел, как Лиза ерзала на поляне, и слышал, как ее сердце забилось немного быстрее, чем обычно. Она нервничала.

Затем Бат превратился в огромного белого волка. У него были дополнительные мышцы на морде, губах и языке, чтобы он мог озвучивать человеческие звуки. Он также сохранил свой человеческий голосовой аппарат, чтобы он звучал так же.

— Лиза, — позвал он чуть свистящим голосом, когда ветер дул сквозь зубы. Он также немного шепелявил из-за языка. Он устранил последнюю проблему, укоротив и утолщив мышцу.

«Ванна? Вы идете?»

В этот момент он выбежал на поляну, зажав лямки рюкзака между челюстями. Он подарил ей свой лучший волчий оскал.

Лиза смотрела на него безмолвно, ее рот недоверчиво скривился. — Ты… вау.

«Вы спрашивали, какое отношение это имеет к принцессе Мононоке. Что Мононоке делает с волком?

«Она едет на нем».

Бат приподнял бровь, хотя и не думал, что Лиза это заметила. — Хочешь запрыгнуть?

«Серьезно?» Она подбежала к нему и провела руками по его меху. «Неужели волчий мех действительно такой мягкий?» — спросила она, глядя на него снизу вверх.

— Нет, — честно ответил Бат. «Это больше похоже на мех кролика. Я подумал, что вы могли бы предпочесть это для верховой езды.

«Волки вообще созданы для верховой езды?» — спросила она, запрыгивая ему на спину.

— Ну, нет, но я внес необходимые коррективы.

«Ах». Достаточно скоро она устроилась на его спине, ее ноги мягко опустились по обе стороны от его ребер.

«Тебе удобно?» — спросил он, не в силах разглядеть что-нибудь убедительное в ее учащенном сердцебиении и нервном запахе.

— Э-э, да, — быстро ответила она. «А что, если нас кто-нибудь увидит», — тихо прошипела она, осматривая лес в поисках любопытных глаз.

«Они не будут. Доверься моей способности скрывать нас. А теперь, принцесса, пойдем гулять?

Она дернула его за одно ухо. «Это так странно. Ты никогда раньше не делал ничего подобного, а?

«Нет. Я всегда держался на расстоянии от людей». Не то чтобы он собирался объяснять, почему. Он не думал, что Лиза снисходительно отнесется к его мотивам, а именно к тому, что люди приносят больше хлопот, чем их вкус. Теперь, когда он знал, что у людей есть оружие массового уничтожения, он был вдвойне уверен, что лучше всего было игнорировать его. Он не сомневался, что достаточно большая бомба…

Ну, на самом деле он не знал, что может сделать большая бомба. Он не умер бы — если бы его не убил гигантский пылающий космический камень, он не знал, что могло бы, — но что, если он испарится?

— Ты немного быстро едешь, — нервно прокричала Лиза. Был он?

— Извини, просто потяни меня за уши, если это повторится, — проинструктировал он, переводя свою скачущую походку на резкую походку. Он почувствовал, как его мускулы привычно шевельнулись на костях. Стабильность четырех конечностей в сочетании с их сверхъестественной силой удовлетворила его стремление к скорости и точному обращению. Даже в суровом лесу он мог извиваться, поворачивая ноги и ступни вместе с телом, чтобы не цепляться за листву.

Он почувствовал рывок в ухе и остановился.

— Извини, мои волосы слиплись… — проворчала Лиза; Бат почувствовал, как она повернулась на его спине, почувствовал, как сместился ее центр тяжести, когда она дернула прядь волос со сломанной ветки. «Там. Чувак, это не совсем то, чего я ожидала, — призналась она.

«Хм?»

«В этом месте слишком много деревьев. Мне кажется, что я постоянно уворачиваюсь от веток вместо того, чтобы наслаждаться исключительным опытом верховой езды на волке».

Бат вскинул голову. «Мы можем пойти куда-нибудь еще, но все рядом слишком бросается в глаза. Когда мы сможем водить машину, может быть, мы сможем поехать куда-нибудь без большого количества людей и большого количества открытых пространств. Когда это произойдет, у вас будет больше, чем проблема остаться. Просто подожди, пока я побегу, — предупредил он, его волчья морда расплылась в зубастой ухмылке.

— Звучит ужасно, — сухо выплюнула Лиза.

— Я знаю, тебе понравится, — вздохнул Бат.

— Понятно, — снисходительно фыркнула Лиза.

Они еще немного побродили по лесу, прежде чем вернуться на поляну прямо перед главной тропой. Бат присел на корточки, чтобы Лиза могла спешиться, затем схватил оставленный позади рюкзак и нырнул в кусты. Он вернулся через мгновение.

— Готовы отправиться в путь?

— Ага, пошли.

✽✽✽✽✽✽✽✽✽✽

«Что ты делаешь, когда тебя нет рядом с людьми?» — спросила Лиза. Эти двое занимались в гостиной Лизы. Бат свернулась калачиком на кушетке, ритмично постукивая карандашом по учебнику и листу бумаги. Лиза сидела за соседним столом и занималась рабочим листом.

Бат оглянулся. «Что?»

«Ты слышал меня.»

«Что мне делать, когда меня нет среди людей?» Бат задумался над вопросом. «Спать?»

«Гра!» — воскликнула Лиза. «Нет нет нет. Я имею в виду, что ты делаешь, — многозначительно сказала она, подчеркнув «делаю», — когда тебе не нужно соблюдать приличия?

«Хм, обычно я слишком ленив, чтобы волноваться», — честно ответил Бат. «Вы знаете законы Ньютона», — пошутил он, имея в виду текущую домашнюю работу Лизы: физика на первом курсе, трагедия в глазах одноклассников.

Она подняла бровь. «Что?»

«Объект в движении остается в движении», — мудро произнес Бат. «Обычно я остаюсь вот так. Я могу внести небольшие изменения, но по большей части… — он пожал плечами. — Иногда я становлюсь птицей, — сказал он вдруг. — Я думаю, вы сами догадываетесь, почему.

«Бьюсь об заклад, летать было бы здорово», — задумчиво вздохнула Лиза.

«Да; это действительно так. Ревнивый?» — поддразнил он.

Она швырнула ему в голову ластик. Как обычно, ее цель была идеальной.

«Ой!» — заскулил он от притворной боли. — Разве твои родители не учили тебя манерам?

— Не могли бы вы взять меня с собой в полет?

«Что? Летать?

«Не могли бы вы?» Она жадно посмотрела на него.

Бат задумался и откинулся на кушетку.

— Не понимаю, почему бы и нет… — Он заерзал на стуле. Брать Лизу в походы по лесу — это одно; летать с ней в воздухе было совсем другое дело. «Я просто не знаю, где мы найдем место, свободное от наблюдающих глаз».

«Моя семья владеет недвижимостью на берегу океана. Мы могли бы пойти туда; здесь не очень многолюдно, так как апрель относительно холодный.

— Лиза, — недоверчиво начал Бат, — «не очень многолюдно» — это недостаточно хорошо.

«Я никогда не видела там человека в апреле», — возразила Лиза.

«Сколько раз вы были там в апреле?» — сказал он, ухмыляясь.

— …Дважды, — призналась Лиза. «Но все же, я думаю, есть хороший шанс, что мы сможем найти участок земли, свободный от посторонних».

«Лиза…»

«Почему бы тебе просто не дать ему шанс? Моя семья все равно планировала встретиться там через неделю или две. Поскольку ты мой лучший друг, они не будут думать дважды, если я попрошу тебя присоединиться к ним.

«Лиза, я должен из всех сущностей напоминать тебе о социальных нормах? Вы бы фактически попросили парня переночевать».

Лиза пренебрежительно махнула рукой. «Они знают тебя. Перестаньте придумывать оправдания. Не хочешь пойти на пляж? В худшем случае, вместо того, чтобы летать, я могу надеть свой гидрокостюм и прокатиться на тебе по воде».

Губы Бата изогнулись в улыбке. — Вы немного подумали об этом. Он сказал это как констатацию факта, затем выглянул в эркер позади себя. «Ха. Если вы действительно твердо настроены на это, то конечно.

Лицо Лизы расплылось в ее фирменной улыбке с закрытыми глазами. «Ты лучший! И не действуй так неохотно. Бьюсь об заклад, ты любишь хвастаться.

— Зачем мне хвастаться перед тобой?

На этот раз ластик попал ему в глаз.

— Тупица, — озорно проворчала Лиза. «Я знаю тебя. Мистер ни в чем не может проиграть. Через мгновение Лиза расхохоталась. «Ты делаешь дело!» она хохотала.

«Что?» – прошипел Бат.

«Когда тебе неудобно. Ты откидываешь голову назад, слегка приподнимая подбородок. А потом ты смотришь в какой-то случайный угол комнаты».

Бат застонал. — Почему ты всегда на это намекаешь?

«Потому что…» Лиза «склонила голову набок. «Это просто так ты.» Она приложила палец к подбородку, обдумывая свой ответ: «Люди обычно так не делают. Это один из ваших инопланетных теллсов», — язвительно заметила она.

— Пш, как скажешь.

— Уф, не сердись, — поддразнила Лиза. «Мило.»

— Я не милый, — возмущенно проворчал Бат. «Я должен рассказать вам о некоторых вещах, которые я сделал только потому, что мог. Милая моя задница… Могли бы вы назвать свирепого тигра милым?»

— Ага, — сказала она, не теряя ни секунды. «Они такие пушистые!»

Бат закатил глаза. «Вы когда-нибудь видели, как тигр расчленяет свою добычу?»

«Не задавай вопросов, на которые уже знаешь ответ! Мы оба знаем, к чему ведет этот ход мыслей. Симпатичное не имеет ничего общего с действиями и все, что связано с внешним видом. Вы могли бы показать мне фотографию очаровательной маленькой пятилетней девочки, сказать мне, что она убийца с топором, и мне все равно пришлось бы объективно утверждать, что она милая».

«Ты невозможен».

«Ха-ха, ты просто палка в грязи».

«Продолжайте называть меня милым, и я превращусь в самых уродливых существ, каких только смогу представить», — пригрозил Бат.

«Нет!» Лиза ахнула от притворного ужаса. «Не уродливые существа! Знаете, люди на самом деле находят уродливых животных невероятно милыми…

Бат отключил слух и зарылся головой в учебник.