[Глава 78] Раунд первый; Острее, чем ты

По настоянию Лепохима Бат и Лиза вернулись в Базалит, чтобы посмотреть турнир. Участники квалификации турнира большую часть дня занимались сбором команд. Теперь, в 15:00, турнир должен был начаться.

Кронштейн был довольно большим; более двух тысяч человек достигли своей пятой профессии, и почти все они имели хотя бы одну боевую профессию на уровне «Эксперт». Прыжки две тысячи на пять привели к 400 командам; на самом деле у них было 402 команды в основной сетке.

Это означало, что было 9 раундов, каждый из которых сокращал количество оставшихся команд вдвое. Лиза смирилась с тем, что смотрела те патроны, которые ей рекомендовал Лепохим, или, вернее, те, что рекомендовали миротворцы Лепохима. Лизу совсем не удивило, что Лепохим почти не знал никого из людей Базалита, не говоря уже об их возможностях. С другой стороны, у миротворцев был довольно большой пул ставок на то, какие команды преуспеют в турнире. Основываясь на этом пуле, у Лизы было довольно хорошее представление о том, какие матчи будут самыми захватывающими.

«На что курси вообще могут поспорить?» — пробормотала Лиза Бату.

Бат пожал плечами. «Без понятия.»

Бат, в отличие от Лизы, мог быть во всех местах одновременно, и поначалу ему было вполне по силам разделить свое внимание на просмотр примерно двухсот спичек. У него были аватары в режиме ожидания на каждом из мест проведения матча, пока он ждал с Лизой в частной смотровой ложе, наблюдая за всей Ареной.

Лепохим заверил Лизу, что на каждый из самых важных матчей ее будет вести беличья эстафета. И действительно, когда время стало 3:13, белка вбежала в смотровую площадку и подошла к Лизе. Она положила руку на голову белки в знак приветствия, посылая ему теплые и нежные чувства.

«Начало матча слева от С-56», — резко передала белка, ее мысли резко спутались. Лиза встала со своего места, затем последовала за белкой с сомнительным выражением лица. «Как белка собирается идти впереди, если я лечу?»

— Садись в мои объятия, — передала она, все еще несколько незнакомая с беличьей квазиразумной ментальной связью. Маленькая белка пискнула, затем перелезла через коричневую робу миротворца Лизы и устроилась у нее на левом плече.

Когда Лиза вышла из ложи, Бат ушел с ней, ободряюще улыбнувшись. Она сделала несколько шагов, начала вращать магнетическое чувство через верхнюю часть тела, а затем подпрыгнула на несколько футов в воздух. Она продолжала перемещать магнитное чувство по петле в форме бесконечности, чтобы удержаться в воздухе, летя вперед в воздухе, не теряя высоты.

Рядом с ней раздался голос Бата, спрашивая: «Какой район сказала белка?»

«С-56».

«Слева от вас платформа с красной точкой». Когда бестелесный голос Бата рассеялся, на одной из парящих платформ появилась красная точка. Лиза скользила по воздуху к платформе, манипулируя своим магнитным чутьем, чтобы увеличить высоту. Через несколько секунд она приземлилась на целевой платформе.

Бат считал смешным настойчивое требование Лепохима о том, чтобы Церковь и Дракон «наслаждались» первым большим турниром COTD; Лепочим задумчиво приглашать их на что-то приятное казалось совершенно нелепым. Бат был бы обеспокоен, если бы у Лепохима не было другого мотива. Когда прибыли Лиза и Бат, Лепохим, не теряя времени, умолял Бата «протянуть руку помощи» и расширить Арену до двадцати шести раз по сравнению с ее обычными размерами (поскольку он, в конце концов, «уже здесь»).

Бат почти отказался, хотя бы для того, чтобы стать свидетелем потенциально язвительной реакции Лепохима.

Чтобы расширить Арену, Бат построил над городом двадцать пять платформ; разделив платформы размером с Арену (и саму Арену) пополам, они могли иметь пятьдесят два одновременных матча. Для первого раунда это означало, что им потребуется четыре отдельных мини-раунда, чтобы пройти все двести один матч.

После того, как Бат понял, что план турнира с самого начала предполагал, что он будет наблюдать за всем, Бат, не теряя времени, поставил бойцов на правильные платформы. Хотя он очень предпочел бы, чтобы Лепохим создал систему турниров, которая работала бы без его помощи, Бат с пониманием относился к трудностям, связанным с проведением турнира для такого количества людей с таким небольшим вниманием.

В конце концов, то, как он подошел к организации турнира, было простым: он отправил каждый из своих аватаров в толпу, схватил пару соответствующих участников и поднял их на соответствующую платформу. К 3:15 все участники первого раунда располагались на отведенной им платформе.

Лиза и Бат заранее решили, что они начнут турнир, как только люди будут в достаточно возбужденном состоянии. Вскоре после того, как все были на своих платформах, Лиза подмигнула в воздух, показывая, что участники морально готовы.

Увидев сигнал, каждый из аватаров Бата поднялся в воздух, а затем направился к центру Арены. Бат специально сориентировал платформы так, чтобы все участники могли видеть его со своих мест. Когда они достигли центра Арены, аватары наложились друг на друга и слились воедино. Слившаяся Бат смотрела вдаль с безмятежным выражением, плащ слегка колыхался на несуществующем ветру.

«Участники Великого Турнира Базалита, — крикнул Бат, его голос звучал мощным эхом, — я буду наблюдать. Делайте все возможное».

С поразительным ударом оранжевого заката и громким раскатом Бат исчез. На каждой платформе аватары снова появлялись в тех же местах, что и раньше.

Теперь пятьдесят два невыразительных аватара заговорили как один: «Начинай».

Каждый матч длился ровно десять минут. Эджвуд уже видел двоих из них; его команда была следующей. Они уже были на поле, ожидая, когда аватар Дракона произнесет характерное «начало».

Он был счастлив, что в его команде есть опытный тактик. Она быстро сформулировала алгоритмы действий, которым должен следовать каждый из членов группы в зависимости от определенных обстоятельств. Все было довольно просто, что еще больше радовало Эджвуда: простой план — это хороший план.

Он был готов бежать, как только аватар начал бой, его мускулы напряглись, как пружины.

«Начинать.»

Его работа заключалась в том, чтобы бежать вперед к вражескому флагу. Если ему повезет, у них не будет лендшейпера, и флаг окажется относительно незащищенным.

«Конечно, есть», — с горечью подумал он про себя, когда массивное сооружение из драконьего листа вздулось на краю поля противника. Пока он бежал, за ним следовала волна рапторов, которые рассыпались веером, чтобы не дать соперникам добраться до своего флага. Пока Эджвуд бежал, администратор его команды помогал хищникам, оглушая любого из противников, пытающихся добраться до своей половины поля. Сзади их собственный формирователь земли продолжал украшать толстую флагозащитную башню. Их истребитель дальнего боя стоял сзади, готовый застрелить любого, кто приблизится на 1000 футов к флагу. Наконец, их смотритель сел на стул из драконьего листа у башни, готовый предложить помощь в случае необходимости.

Эджвуд начал зигзагообразный маневр, когда истребитель дальнего боя противника выпустил шквал стрел, полагаясь на свои усиленные рефлексы для уклонения. Нескольким стрелам удалось поразить его, от их силы он чуть не повалился на землю. Администратор противника воспользовался моментом, чтобы выйти вперед и сразить его своей неповоротливой булавой.

«Возможно, это тоже сошло бы с рук», — мрачно подумал Эджвуд после того, как группа из трех рапторов устроила засаду администратору сзади. Они прибыли как раз вовремя: Эджвуд почувствовал тяжелый удар булавы о землю — в нескольких дюймах от его головы — после того, как хищники вывели человека из равновесия. Он проигнорировал крики мужчины, когда рапторы вонзились ему в грудь и выпотрошили живот, сосредоточившись на том, чтобы вытащить стрелы из его спины.

Затем Эджвуд бросился к башне с флагом формирователя земли. Когда он подошел ближе, многочисленные корни вырвались из земли, зацепив его за лодыжки и потянув вниз. Это, конечно, облегчало бойцу дальнего боя наведение стрел. Он использовал всю свою силу воли и концентрацию, чтобы прислушаться к скорострельному звуку лука, искать вспышку зелени под ногами. Он не мог поверить, с какой скоростью продолжали прорастать корни, цепляясь за его ноги, словно нескончаемая череда безумных рук.

Эджвуд выругался, когда один из корней драконьего листа споткнулся о него, дав бойцу дальнего боя возможность послать ему в спину три стрелы. Однако к этому моменту администратор, огромный рассветный волк, истребитель дальнего боя и рапторы сумели вывести из строя наступающие силы другой команды. Эджвуд даже не заметил этого, хотя теперь, когда он сосредоточился, он понял, что крики, доносившиеся с дальней половины поля, в значительной степени утихли.

Огромный волк, не теряя времени, атаковал оборонительную сторону поля противника, почти мгновенно появившись рядом с бойцом дальнего боя. В то же время администратор пошла в противоположном направлении, выкрикивая серию цифр, как сумасшедшая, и вонзая окровавленную булаву в защитную башню с флагом. Эджвуд быстро оправился после того, как волк вывел из строя истребитель дальнего боя. По указанию администратора он побежал обратно к смотрителю за лечением.

Во время лечения Эджвуд с самодовольным выражением лица наблюдал, как администратор, волк и хищники работали вместе, чтобы уничтожить другую сторону и собрать флаг. Хищники использовали свои когти со смертельным исходом; основываясь на клочьях плоти, украшающих головы хищников, как мясистые короны, Эджвуд понял, что сам Дракон, должно быть, вмешался, чтобы сохранить жизнь противникам. Это было приятно знать.

После того, как сила пронзила башню, один из хищников Эджвуда, Кико, ворвался внутрь и схватил флаг своими окровавленными руками. Он побежал обратно с гордо прижатым к груди флагом и почтительно вручил его Эджвуду с низким поклоном. Эджвуд, в свою очередь, передал флаг земледелу. Теперь, когда у их команды были оба флага, им оставалось только ждать.

Смотритель другой команды залечил свои раны, а затем подбежал к каждому товарищу по команде. Вскоре их отряд вернулся в строй. Однако все, что они могли сделать, это броситься на стаю хищников, разбросанных по центральной линии поля; за оставшуюся часть матча им так и не удалось вывести из строя более нескольких хищников, прежде чем они сами полностью вывели из строя. Затем хищники отступали, позволяя им исцелиться. Цикл повторялся снова и снова до завершения матча.

Эджвуд не был удивлен выступлением хищников. Он был уверен, что с ними одними они смогут составить конкуренцию конкурентам за свои деньги. На самом деле, он был больше удивлен упорством другой команды в непрерывном нападении на веревку хищника. Эджвуд, конечно же, не захотел бы рисковать повторным потрошением раптора.

После окончания матча в воздухе большими печатными буквами появились результаты каждой команды:

«Команда 1: Острее, чем ты — 1470 очков. Команда 2: Пятая база — 120 очков. Победитель: Острее, чем ты».

Неудивительно, что они одержали победу. 1000 баллов за захват флага и его удержание, 470 баллов за каждый из 47 раз, когда они вывели из строя вражеского бойца. Хотя сам Эджвуд не был полностью уверен в том, что определяет «недееспособность», он доверял аватару, чтобы судить справедливо. С другой стороны, вспоминая свое собственное участие в ближнем бою Ученика…

«Все молодцы», — сказала их боец ​​дальнего боя, стройная темноволосая женщина. Она подошла к центру поля боя, чтобы собрать несколько стрел.

Смотритель, хорошо сложенный, лысеющий мужчина средних лет, кивнул, а затем спросил: «Это должно быть так просто?»

Администратор покачала головой, грязно-светлые волосы зашевелились у нее на плечах. «Нет, мы, честно говоря, слишком ОП». В большинстве команд было по одному-два квазиразумных, максимум. С другой стороны, в их команде был двадцать один человек.

Эджвуд кивнул. «Ага.» Он склонил голову в сторону администратора-тактика. — Думаешь, мы доберемся до последних нескольких раундов?

Она весело посмотрела на него. «Я был бы разочарован, если бы мы этого не сделали».

«Можем ли мы ожидать, что все раунды будут одинаковыми?» — спросила формовщица земли, ее опушенное тело склонилось над спинкой стула из драконьего листа.

Администратор склонила голову набок, затем вопросительно посмотрела на свою спутницу-волчицу. «…Вероятно?»