Глава 192 Таинственный Человек

Глава 192 – Загадочный человек

Переводчик: Atlas / Редактор: Regan

— Я прощаю вашу невежливость, — сказала она. — Я сделаю вид, что ничего не случилось …

“Ошибка? Он прервал ее великодушные слова. Его лицо ничего не выражало. “Я никогда не ошибался. Ни разу, с момента нашей первой встречи и до сегодняшнего дня.

Лия молчала. Ей следовало позвать стражников, чтобы наказать незваного гостя, но она все еще колебалась. Она не хотела

— Помни меня, Лия, — серьезно сказал мужчина, и она посмотрела на него, сбитая с толку, потому что это звучало так, словно он просил ее вспомнить моменты, которых даже не существовало, а не этот момент сейчас. Голоса слуг внезапно нарушили напряженную, зловещую тишину между ними.

—Принцесса! Принцесса!

Голоса приближались. Слегка нахмурившись, мужчина протянул ей зонт, и Лия машинально взяла его. Он схватил ее за подбородок.

— Я дам тебе первую подсказку. — Высокомерно сказал он. — Я Ишакан, царь Куркана.

”…

Глаза Лии расширились.

— Помни меня, — снова прошептал человек с золотыми глазами. И как только слова слетели с его губ, он исчез.

Вздрогнув, Лия огляделась, но он исчез в мгновение ока; нигде не было и следа его присутствия. Единственным доказательством того, что это был не сон, был зонтик в ее руке.

Она чувствовала себя так, словно очнулась от какой-то странной одержимости. Держа зонтик под проливным дождем, она некоторое время неподвижно стояла перед фонтаном, прежде чем наконец двинулась в путь. Через некоторое время она наткнулась на одного из слуг, и он подбежал к ней с озабоченным выражением лица, схватив ее зонтик.

Она не могла не смотреть на него с сожалением после того, как он взял его у нее. Во дворце было много подобных зонтиков, но по какой-то причине она хотела именно этот.

Направляясь к своему дворцу, она думала о человеке, который называл себя королем Куркана. Она не могла вспомнить его, но он вел себя так, словно знал ее очень хорошо.

О курканах было известно не так уж много. Но Лия была публичной фигурой. Любой мог бы вести себя так, будто знает ее, если бы собрал о ней уже имеющиеся сведения. Но какой в этом смысл?

Курканы были приглашены на свадьбу. Они знали, что Лия выйдет замуж за царя Эстии. У него не было причин так себя вести, и его эмоции казались слишком сильными и искренними, чтобы быть притворными…

Ее мысли были прерваны видом человека, ожидавшего ее перед дворцом. Под дождем без зонта стоял Блейн, а рядом с ним ждали несколько слуг.

”…

Глядя в его холодные голубые глаза, она медленно подошла к нему, и он, словно статуя, подождал, пока она подойдет достаточно близко, а затем грубо обнял ее, уткнувшись лицом ей в шею. Она почувствовала легкое отвращение, но оно было терпимым.

Его тело было холодным. Должно быть, он долго ждал под дождем. Но пока она была в его объятиях, Лия думала о другом мужчине, о мужчине, чье тело было таким теплым…

После долгих объятий Блейн поднял голову

— Пожалуйста, скажи, что любишь меня.

В его надломленном голосе прозвучал намек на страх. Она не знала, чего он боится, но знала ответ, которого он хотел.

— Я люблю тебя, — быстро ответила она.

Блейн крепче обнял ее под дождем, и только когда она начала дрожать от холода, он снова заговорил.

— …Пойдем в дом. —

Поцеловав ее в лоб, он взял ее за руку и повел во дворец. Она последовала за ним, как будто ее тащили, и оглянулась.

Дождь лил все сильнее. Лия оглянулась на сад, затянутый дождем и легким туманом, и продолжила идти.

Она все еще думала о золотых глазах.