Глава 162 » умный и дерьмовый отец Часть 2”

Глава 162 » умный и дерьмовый отец Часть 2”

Первоначальный осмотр был сделан, так что солдаты были в середине выпуска кареты через него.

— Подожди, — Хун Фэн подходит к машине.

Внезапно услышав новый голос, все трое, находившиеся внутри, вздрогнули, испугавшись, что где-то проглядели какой-то изъян.

Этот перевод размещен только на bcatranslation
это было особенно верно для Е Хуан Юя. Узнав, что голос принадлежит Хун Фэну, она крепко сжала руки в комок под рукавом, вены вздулись от напряжения.

Сделав замолкающий жест пальцем, Лан Ин у приподнимает угол занавески, чтобы выглянуть наружу.

— Здравствуйте, я слышал, что сегодня вечером Его Высочество совершил покушение на свою жизнь. С ним все в порядке?”

— Генерал Лан, Его Высочество наследный принц только что отдал приказ. Любая проезжающая карета должна быть тщательно обыскана. Пожалуйста, попросите мадам и вашу дочь выйти из экипажа.”

Через маленькое отверстие занавесного щита Хун Фэн пытается получить более четкое представление о тех, кто находится внутри.

По какой-то неизвестной причине у него появилось странное чувство после его первой встречи со второй Мисс семьи Лан.

Эта пара глаз … она слишком спокойна для леди ее возраста. И сходство между ней и Е Хуан Ю было слишком близко, что он не мог игнорировать.

Демонтаж для осмотра…

Госпожа лань и Е Хуан Юй потянулись друг к другу за утешением, прекрасно понимая, что это значит, если они уйдут.

Как раз в тот момент, когда все рушилось, их внимание привлек громкий шум на другом конце улицы “ » убийца! Мы нашли убийцу!”

Услышав крик, Хун Фэн слегка изменился в лице. Отбросив свой первоначальный план осмотра экипажа семьи Лан, он бросается в указанное место.

В то время как самая большая опасность уже миновала для всех троих, е Хуан Юй по-прежнему очень напряжена на своем лице: “Лин Юэ, ты должна вернуться целой и невредимой.”

“Не волнуйся, Лин Юэ найдет способ. Давайте сначала вернемся. А потом я пойду и соберу побольше информации.- Лань Ин Ву спешит обратно в карету и направляет ее прочь, в исчезающую ночь.

Тем временем на другом конце улицы проворная фигура продолжает прыгать по черепичным крышам различных зданий в округе, потому что если она этого не сделает, то будет убита постоянным дождем стрел, летящих в нее.

К счастью для Лин Юэ, в ее распоряжении была духовная сила, которая останавливала любого из них от приземления; в противном случае стрелы, которые были нацелены точно в цель, уже пробили бы ее тело.

К тому времени, когда Хун Фэн прибыл на место происшествия, темная фигура уже вырвалась из блокады и направлялась к окраине города. Наблюдая за ловким уклонением убийцы, он невольно наморщил лоб.

Ранее он явно ранил цель, но вместо того, чтобы двигаться с большим трудом, убийца теперь, кажется, движется быстрее и искуснее, чем раньше. Если это не вызовет вопросов, то он будет полным дураком.

Или вот этот-отвлекающий маневр, чтобы другой мог сбежать? О е Хуан Ю, что за лекарство ты пытаешься продать в этой тыкве?

Безжалостный в своем преследовании, Хун Фэн привел группу своих лучших людей и преследовал женщину-убийцу всю дорогу до внешнего леса, пока не наступил рассвет.

Этот перевод размещен только на: http://bcatranslation.com//////

Сначала он и его люди думали, что погоня будет легкой, зная, что другая сторона страдает от тяжелого ранения, но вскоре он пожалел о своей ошибке.

Если он, мастер царства реинкарнации, найдет это утомительным после погони всю ночь, представьте, каково это должно быть для его людей, которые были ниже в плане развития. Очевидно, ответ был не слишком удачным. Если бы не тот факт, что их повелитель был с ними, солдаты бы уже рухнули на землю.

В то время как они страдают от усталости и истощения, женщина-убийца, с другой стороны, кажется, справляется просто отлично и не проявляет никаких признаков замедления.

Это не значит, что он не мог обнаружить присутствие убийцы, но всякий раз, когда он приближался к цели, другая сторона, казалось бы, исчезала в одну секунду, а затем снова появлялась в другом месте.

Как игра в кошки-мышки. Эта многократная беготня заставила солдат, наконец, хватать ртом воздух и больше не двигаться. Сюда входили и военные гончие, которых они взяли с собой, чтобы вынюхать запах убийцы. Бедные собаки, они не заслужили такой пытки.

Заметив, что преследующие солдаты находятся на пределе своих возможностей, Лин Юэ слегка ухмыляется. Достав еще один плод Духа из своего карманного измерения, она начинает жевать его, чтобы пополнить свою потерянную выносливость, продолжая свой побег.

Это многое объясняло. Неудивительно, что Хун Фэн был бы истощен, но Лин Юэ все еще могла бы продолжать идти, как будто это ничего не значит, это из-за духовных фруктов, которые она потребляла!

— Проклятый убийца, ты смеешь играть со мной! Вспышка гнева обожгла его лицо, заставляя Хун Фэна казаться злобным и опасным.

Чтобы ответить на эту ярость, сочащуюся из тела мужчины, деревья здесь, купающиеся в утреннем тумане, внезапно начали меняться в тандеме с этим чувством. Сначала это было просто какое-то шуршание листьев, потом виноградных лоз, потом, наконец, корни тоже начали действовать. Подобно змеям, скользящим по грязной земле, сам лес ожил и потянулся в определенном направлении.

— А это что?

Все еще блуждая по лесу, Лин Юэ внезапно осознала странное поведение, происходящее вокруг нее. Лианы и корни, словно щупальца, вцепились в нее первыми.

Что это за способность такая?

Без ведома Лин Юэ, ее отца по отцовской линии, Хун Фэн мог также манипулировать силами элемента дерева в дополнение к элементу огня, на котором он в основном специализируется. Таким образом, эти раттаны, лианы и другие более мягкие придатки дерева теперь находились под его контролем. Пешки, которыми он мог бы воспользоваться в лесу.

— Ничего хорошего!- Встревоженная звоном всех колоколов, Лин Юэ быстро вытащила свои кровавые кинжалы и разрезала все, что было близко к ней.

Первоначально она думала, что лес будет ее лучшим источником укрытия, но теперь, похоже, это ошибка. Она больше не может здесь оставаться.

К счастью для нее, недалеко был выход из леса. Бросившись в ту сторону, она убегает.

Вскоре лесная зелень осталась позади, а впереди появились изображения нескольких великолепно построенных особняков. У входа висело название: Дворец горячих источников.

Как упоминалось некоторое время назад, это место было недавно построенной виллой с горячими источниками, заказанной самим королем да Ся.

Из-за того, что было раннее утро и король отсутствовал, Лин Юэ не потребовалось много времени, чтобы избежать слабой безопасности здесь и перепрыгнуть через стену.

— Доложите, милорд, что впереди находится дворец горячих источников. Этот убийца только что вошел туда.- Охранник подходит, чтобы сообщить об этом Хун Фенгу.

Дворец Горячих Источников?

Из-за главной достопримечательности здесь, серных горячих источников, большая часть поместья была окутана паром и туманом, что делало видимость очень плохой.

Оглянувшись, Хун Фэн едва смог разглядеть что-либо за главным входом.

Особняк занимал не так уж много земли, всего два акра. Проблема была в том, что здесь больше пятидесяти горячих источников. Если ему придется обыскать их всех, это может оказаться непросто.

— Кто-нибудь, подойдите, мы разделим наших людей на три группы. Двое будут наблюдать за входом и выходом, в то время как остальные последуют за мной внутрь для поиска.- Похоже, Хун Фэн решил поймать сегодня женщину-убийцу.

Вернуться в дом. После того, как Лин Юэ впервые вошла в здание, она слишком быстро заметила ненормальность этого места. Все это туманно и туманно. Но здесь это не важно. Когда преследователи ворвались внутрь, у нее не осталось выбора. Не раздумывая ни секунды, она нырнула прямо в один из бассейнов, пока голоса не исчезли из ее ушей.

Сделав всплеск с ее всплытием, Лин Юэ была мысленно поражена парой ног перед ее глазами.

Не может быть, чтобы мне так уж не повезло встретить кого-то в горячем источнике, верно?