Глава 192 » О нет, преступление, достойное обезглавливания”

Глава 192 » О нет, преступление, достойное обезглавливания”

Жертвы атаки иглой Призрачного языка вынуждены «говорить» любую правду, которая была в их сердце, а это означает, что Хун Юй Ин не могла контролировать свой рот.

Эта вторая игла может показаться слабее, чем первоначальное “Семиступенчатое падение” от ее первоначального впечатления, но на самом деле иногда слова являются самым мощным оружием.

“Что здесь происходит?” Как раз в тот момент, когда две сучки набросились на него с полной силой, на место происшествия прибыли супруга Ло, ее сын и Хун Юй Лонг.

Этот перевод размещен только на bcatranslation
среди трех новичков, Лин Юэ уже встречалась с супругой и ее сводным братом раньше, но не с наследным принцем. Это будет ее первая встреча с Ся Хоу Хун.

В отличие от выдающейся внешности шестого принца, наследный принц был просто слишком низок в плане внешности. Слегка зловещие, как у матери, глаза, тонкие губы и лицо, лишенное доброжелательности, необходимой в добром правителе.

Если бы Лин Юэ пришлось выбирать, она определенно выбрала бы Фэн Шэня, а не этого Ся Хоу Хуна.

Почему? В этом нет ничего особенного, просто у мальчика была физиономия бессердечного человека.

Неудивительно, что этот парень может строить планы против собственного брата, дикого волка внутри и снаружи. Я должен быть осторожен, когда имею дело с этим человеком. С другой стороны, трудно поверить, что парень интересуется таким постыдным хобби. Аргг, даже думать об этом противно.

В этот момент ей так сильно захотелось блевать, что у нее внутри все сжалось. К сожалению, время и место не позволяют этого сделать. Не имея другого выбора, Лин Юэ может только заставить себя улыбнуться и сохранить свое уважительное поведение.

Как и она, это был первый раз, когда наследный принц Ся Хоу Хун встретился с Лин Юэ. Поначалу он был твердо убежден, что эта девушка – грубая и дерзкая девчонка из сельской местности, – во многом благодаря преувеличениям своего друга, сидевшего рядом с ним, — но лично он счел эти слухи неправдой. На самом деле девушка была очень изысканной и милой.

“Почему ты в королевском саду?- Консорт Ло спрашивает ее взглядом, недобрым в ее словах.

С того дня, как ее горничная погибла при отвратительных обстоятельствах, под кожей у нее поселилась опухоль, от которой она не может избавиться. В результате ее впечатление об этой девушке сразу же испортилось.

Этот перевод размещен только на: http://bcatranslation.com//////

“В ответ на вопрос вашей светлости, я здесь для того, чтобы встретиться с Ее Высочеством вдовой, а не для того, чтобы любоваться цветами. Просто, когда я проходил мимо, Мисс Хонг и Мисс Наньгун остановили меня…” нет никакого способа, чтобы Лин Юэ не могла видеть презрение этой женщины. Не суетясь из-за этого, она заботливо достает жетон от вдовы и объясняет весь инцидент.

После того, как она узнала все подробности этой истории, у супруги Ло в голове было только одно слово: бесполезно!

До этого у нее было оптимистическое мнение об этих двух девушках, но теперь все это разрушено во всей этой неразберихе.

“Это всего лишь немного воды, никто не пострадал, так что я полагаю, вы не будете возражать, верно?- Консорт Ло преуменьшает серьезность всего этого простым предложением.

“Я в порядке, но цветок, который я принесла сегодня, не так хорош. Теперь он внутри пруда.»Призывая ее энергию Юань, жар силы вскоре высушил любую влагу, оставшуюся на платье Лин Юэ.

Проследив за этим взглядом, внимание толпы было обращено к пруду, где на воде плавал букет цветочных лепестков.

“Это всего лишь цветок, из-за которого столько шума. Здесь, в королевском саду, их десятки тысяч. Вы можете выбрать один, чтобы заменить тот, который вы потеряли.- Консорт Ло отмахивается, как от пустяка.

“Если это обычный цветок, то ничего особенного, но этот горшок мне вручила ее высочество вдова. Причина моего сегодняшнего визита-вернуть пион. Теперь, когда он разрушен, я задаюсь вопросом, какое наказание назначит ее высочество … Эй, Фэн Сюэ, ты знаешь наказание за разрушение любимого пионового цветка вдовы?- Спрашивает она Фэн Сюэ с лицемерно-подавленным лицом.

“О нет, если это королевская вещь, то наказание будет серьезным. Самым легким было насильственное зачисление в армию, а самым тяжелым-потеря головы.»Умный и ловкий, Фэн Сюэ ловит сигнал глаз от Лин Юэ и начинает пугать девочек своими пугающими словами.

Что же касается супруги Ло, то ее лицо тоже выглядело не очень хорошо.

Как это все вдруг попало в руки вдовы?

Теперь, когда дело дошло до этого, все вышло из-под контроля консорта Ло. У нее нет другого выбора, она может только доложить об этом старой королеве и попросить ее решить судьбу всех причастных.

“Ваше Высочество, я действительно не знал, что цветок пиона принадлежит вам. Это Наньгун Цинлин, она столкнула нас в воду!” Как только они оказались в присутствии старой королевы, Хун Юй Ин первым начал молить о пощаде.

“Ваше высочество не должны быть введены в заблуждение их словами, Я вовсе не давил на них. Кроме того, это Хун Юй Ин жестом велел мне столкнуть Лань Ин Юэ в пруд.- Чтобы не быть превзойденной, Наньгун Цинлин поворачивает историю в свою пользу.

— Молчать!- Резкий выговор старой королевы напугал их обоих до полусмерти.

Что за безнадежная компания. Дело дошло до этого, и они все еще обвиняют друг друга.

— Королева-мать, это всего лишь горшок с пионом, не стоит так сердиться. В моем личном саду их полно. Я попрошу своих служанок прислать их вам на выбор.- Войдя в нужный момент, консорт Ло пытается разрядить обстановку в качестве миротворца.

“Неужели это так? Судя по тому, что я слышал, простой разбитой чашки на твоем месте достаточно, чтобы получить двадцать розг. Теперь, когда мой любимый пион исчез, ты хочешь заглушить мое горе чашей сломанных цветов? Разъяренная вдова совершенно потеряла хладнокровие и перестала смотреть на меня с добротой.

Теперь настала очередь супруги Ло удивляться, потому что она никогда не видела, чтобы старая королева вела себя подобным образом. Это неизбежно, так как только Лин Юэ здесь знала важное значение этого цветка.

Для старой королевы этот горшок с пионом был не просто цветком, он символизировал шестого принца и его благополучие.

Если пион исчезнет, то разве это не будет означать конец ее любимого внука?

— Королевская Бабушка… — кронпринц Ся Хоу Хун хотел сказать что-то еще, но его остановила мать. Вместо этого они вместе преклонили колени перед старой королевой.

— Хун Юй Ин, Наньгун Цинлин, вы обе-дочери влиятельных придворных, и все же вы ведете себя так неловко и ссоритесь в саду. Неужели у тебя нет стыда? Особенно ты, Наньгун Цинлин. Разве я не запер тебя в твоем доме на три месяца, почему ты вошла во дворец сегодня? Теперь, как я должен наказать вас двоих” » с кровью, приливающей к ее голове, ярость старой королевы не оставляла места для других, чтобы вмешаться.

— Помилуйте, ваше высочество” — обе девушки бились лбами об пол, безжалостно моля о прощении.

Как люди, привыкшие быть безрассудными и непослушными в своем доме, с каких это пор любая из этих девушек была вынуждена так страдать?

— Ваше высочество, да, на этот раз Юй Ин совершила глупую ошибку, но, основываясь на ее хорошем поведении в прошлом, пожалуйста, смилуйтесь. Отныне отец обязательно будет читать сестре нотации.»Обнаружив, что это правильный шаг времени, Хун ю Лонг вмешивается, чтобы умолять за свою сестру.

Не отвечая, старая королева, очевидно, все еще кипела от злости. Однако слова мальчика напомнили вдове о чем-то важном.

Хун Юй Ин была дочерью могущественного благородного дома, в то время как Наньгун Цинлин была дочерью генерала Золотого меча, и если она накажет кого-то из них сейчас, это может вызвать проблемы в будущем.