Глава 200 » высшее качество против высшего качества”

Глава 200 » высшее качество против высшего качества”

Все, что было ниже таблетки Дэна третьего класса, было нетрудно создать любым способом, но красный узор с другой стороны был совершенно другой историей.

— Принцесса Юэ, это пилюля «сто ароматов дан», которую я обычно ношу с собой. Я хотел бы попросить вас воссоздать это.- Хитрый огонек мерцает в ее глазах, как у лисы.

Обычный аромат дан пилюля был одним из самых востребованных предметов, используемых женским полом в благородном классе. Требуя десять видов цветов для создания, он начнет имитировать замечательный запах для пользователя, как духи, за исключением того, что он не такой острый.

Этот перевод обычно размещается только на bcatranslation
, обычный без каких-либо цветовых маркировок будет длиться более трех дней, в то время как синий может длиться полмесяца. Что касается желтого, то эту версию было немного сложнее создать и продержится месяц, прежде чем запах начнет ухудшаться.

Естественно, красная версия Леди Яо была еще более редкой, чем та, что была экзотической. Чтобы создать более сотни цветов, сам аромат не рассеивается вообще. Вместо этого он будет медленно просачиваться в тело человека и изменять конституцию пользователя, пока они сами не начнут имитировать естественный сладкий аромат, подобный цветам. Можно сказать, что эта сотня ароматических таблеток Дана была абсолютным афродизиаком, отсюда и причина, по которой король питал такие сильные чувства к этой женщине. Эта таблетка Дэна сыграла решающую роль в этом эффекте.

При обычных обстоятельствах Леди Яо никогда бы не выставила этот предмет напоказ перед кем бы то ни было, потому что это один из ее козырей. Но чтобы достичь своей цели стать придворным алхимиком сегодня, она может только принести его, чтобы гарантировать свою победу. Дело было не в том, что эта женщина была здесь самодовольна, а просто в том, что она была здесь. Представьте себе извлечение более сотни цветов для их сущности, а это не так-то просто сделать, особенно для Лин Юэ, которая все еще является алхимиком с четырьмя котлами.

— Госпожа Яо, не одолжите ли мне таблетку дана, чтобы я мог взглянуть поближе?»Вместо того, чтобы отступить, как ожидает женщина, Лин Юэ перешла в наступление и полностью вышла из сценария.

Естественно, Яо Яо тоже не отступит, если маленькая девочка собирается бросить ей вызов. Передав пилюлю, она вложила ее в руку Лин Юэ с уверенностью в своих хитрых глазах.

После короткого визуального осмотра – во всяком случае, для толпы-Лин Юэ пошла вперед и отдала приказ доверенной горничной вдовы. В ее списке Сто названий цветов, ни больше, ни меньше.

Как будто жалкая сотенная таблетка аромата Дэна может поставить нашу девочку в тупик. С обманчивым духом дыма в руке, весь состав таблетки был полностью разрушен в уме Лин Юэ.

Как и любая пилюля третьего сорта, ароматическая пилюля Дана, выведенная Яо Яо, не была трудной для создания, что трудно было собрать необходимые ингредиенты. Сотня свежих цветов-нелегкое число для сбора поздней осенью, когда большинство цветов уже увяли.

Если бы они находились где-нибудь еще внутри королевства, Лин Юэ, возможно, была бы поставлена в тупик для решения проблемы, потому что даже ее котел не может сделать что-то из ничего. Однако это был дворец, место изобилия и богатства.

Помимо королевского сада, где все еще много цветов, несмотря на поздний сезон, есть также несколько теплиц, действующих в качестве резервов для зимнего сезона.

Через некоторое время после того, как Лин Юэ записала свой заказ, старая дева возвращается с коллекцией свежесобранных ингредиентов. Все они еще свежи после того, как были разрезаны всего несколько минут назад.

“Держаться. Простите меня, но почему бы принцессе Юэ не продемонстрировать свои навыки рафинирования перед всеми нами?- Госпожа Яо окликнула его как раз в тот момент, когда Лин Юэ собиралась войти в комнату с котлом.

Тот факт, что молодой девушке удалось произвести так много желтых узоров дан пилюль, был очень подозрительным, поэтому Яо Яо предложил эту идею. Она хочет лично увидеть этот подвиг, потому что никогда не слышала, чтобы алхимик из четырех котлов делал что-то настолько удивительное. Может быть, это даже мастер Лонгю тайно приложил к этому делу свои руки.

Теперь, если она может заставить девушку открыто работать перед толпой, тогда нет никаких шансов на нечестную игру.

— Поскольку госпожа Яо желает увидеть мое мастерство, я не могу отказать ей. Я буду счастлив услужить вам.»Изящная в своих словах, Лин Юэ плавно вращается и сметает ингредиенты в воздух, как старый мастер. Последовательно она манипулирует каждым цветком с помощью своей духовной силы и создает вихрь великолепного цвета.

Красный, зеленый, синий, желтый-эту сцену можно назвать великолепной только снаружи. Подобно мерцающим снежинкам в зимнюю ночь, единственным отличием здесь было то, что трепещущий лед был вместо цветочных педалей.

Лин Юэ не потребовалось много времени, чтобы вытянуть эфирные жидкости, но когда сила и скорость увеличились, то же самое произошло и с интенсивностью воздуха в комнате. Она тяжелая, настолько тяжелая, что она душит тех, кто не культивируется.

Закручиваясь, как струйка воды, крошечная струйка жидкости по ее желанию стекает в гигантский котел посреди комнаты. Затем щелчком пальца Лин Юэ вызывает взрывную вспышку жгучего красного пламени, чтобы зажечь из-под большого контейнера. Навстречу внезапному порыву жара даже старый гном рефлекторно сделал шаг назад.

Что еще может сказать госпожа ЯО по поводу этого великолепного проявления контроля и власти? Для тех, кто не имеет никакого представления о трудностях, связанных с этим, как вдова, например, есть только шок и удивление. Такой позор.

То, что последовало за извлечением эссенции, было фактическим объединением и процессом отверждения внутри котла. К счастью, этот отрезок был совсем не трудным. Около часа, это все, что потребовалось Лин Юэ, чтобы сформировать пилюлю дана после контроля тепла.

— Форма! По ее слову из котла, словно сияющая звезда, вылетели два похожих на бусинки предмета. Сияние было таким ослепительным, что просто ослепляло. Как ни сурово было для толпы смотреть прямо на таблетки, есть только одна вещь, в которой они уверены, это красное свечение!!

Вскоре после этого вся комната наполнилась сильным ароматом, который вытеснил даже аромат из сумочки госпожи Яо. В отличие от первого, этот новый запах был освежающим и успокаивающим. Всего лишь одно дуновение-вот и все, что им было нужно, чтобы почувствовать, как они нежатся на теплом ветру летнего дня.

Протянув руки, Лин Юэ напрягает свою духовную силу до предела и направляет все это на таблетки, которые в данный момент пытаются вылететь из комнаты. Затем одним сильным рывком она втягивает Обе таблетки в свою ладонь.

В отличие от ароматической пилюли Леди Яо, эти две не были прозрачными с красной отметиной посередине. Два созданных здесь были полностью красными, как кристаллы, или, точнее, они похожи на рубины. Пара рубинов с отдаленными отметинами по всей поверхности!

Когда пилюли рубинового Дана были положены перед госпожой ЯО для осмотра, даже она не могла успокоиться. Эта челюсть отвисла так низко, что это почти ненормально.

По сравнению с ее собственной, эти две новые таблетки были практически идентичны той, что лежала у нее в кармане, единственным исключением была глянцевая поверхность, похожая на Рубин. Как бы ей ни хотелось указать на это различие, Яо Яо сама знала, что это глупое заявление останется без внимания. На самом деле, это было бы то же самое, что просить еще об одном унижении.

Как такое может быть! Этот маленький бродяга на самом деле произвел двести ароматических таблеток Дана, и это даже лучше, чем та, что есть у меня! Это невозможно~!

Несмотря на то, что вся комната была наполнена переполняющим количеством сладкого запаха, госпожа Яо не могла почувствовать ни одного из них. Скорее, этот запах вызывал у нее тошноту.

— Замечательно, просто замечательно! Лин Юэ, девочка моя, я никогда не ожидал, что твое мастерство рафинирования будет таким удивительным. Вдова хлопает в ладоши, аплодируя девушке за ее подвиг. Как она может этого не делать, когда даже король теперь смотрел на Лин Юэ в другом свете?

— Госпожа Яо, каково Ваше мнение об этих двоих, соответствуют ли они тем же стандартам, что и тот, что у вас в сумочке?- Спрашивает Лин Юэ с довольной улыбкой.

Естественно, Яо Яо ничего не мог сказать против этого вопроса. По ее мнению, даже “тот” человек не смог бы найти ошибки в этих двух таблетках. Это просто слишком прекрасно.

— Следующей должна быть очередь Леди Яо. Я уверен, что ее светлость знает, что я всего лишь алхимик из четырех котлов, так что у меня нет ничего удивительного. Что касается моей специальности, то я лучше всех умею очищать эликсир под названием жидкость для конденсации жизненных сил.- С ее гладких красных губ Лин Юэ произносит это имя.

Жизненная Сила Конденсирующейся Жидкости?

Разве это не низкопробный эликсир первого сорта?

На мгновение Яо-Яо показалось, что у нее галлюцинации, но она ошиблась.

Что-то вроде жидкости для конденсации жизненных сил действительно продавалось за приличные деньги в осеннем Мейпл-Тауне, но в столице да Ся этот эликсир можно было назвать только посредственным. Вещи, которые можно найти в уличном ларьке.

Если только это не был солдат самого низкого ранга в армии или крестьянин, они вообще не рассматривали бы этот продукт.

Тут же Леди Яо захотелось рассмеяться над иронией этой сцены.

Как и эта женщина, вдова тоже забеспокоилась и продолжала направлять своего старого друга подмигиваниями. Она хотела остановить Лин Юэ от выбора такого предмета, потому что даже она знала, насколько некачественным был эликсир.

Сохраняя спокойствие и неподвижность, несмотря на сильный взгляд, направленный на него, Лонгю, кажется, изо всех сил пытается решить. Остановить Лин Юэ или не остановить ее.

Здравый смысл подсказывал ему, что решение выбрать эликсир было ошибкой, но в то же время инстинкты подсказывали ему доверять девушке. За все то время, что они работали вместе в прошлом, Лонгю прекрасно знал, насколько способным и хитрым может быть его ученик. Девушка ни за что не стала бы предлагать что-то столь диковинное, не имея заранее продуманного плана.

Все в точности так, как думал старый гном. Жидкость для конденсации жизненной силы была первым эликсиром, когда-либо произведенным Лин Юэ, а также ее самым беглым. В отличие от всех других рецептов, имеющихся в ее распоряжении, Лин Юэ может с уверенностью сказать, что она прошла через этот процесс не менее тысячи раз. Это больше, чем большинство людей сделали бы за всю свою жизнь!

Даже сейчас Лин Юэ часто раздавала некоторые из этих эликсиров новым членам своей призрачной секты.

Достав из кармана пузырек с веществом, она, не раздумывая, бросила его госпоже ЯО для осмотра.