Глава 243 » дуэль обоих генералов”

Глава 243 » дуэль обоих генералов”

— Царственный отец, последствия этого дела весьма значительны. Я, ваш сын, считаю, что мы должны провести тщательное и серьезное расследование этого дела. Что касается принцессы Юэ, то уже есть два свидетеля, указывающие на ее причастность к этому инциденту. Я предлагаю лишить ее титула принцессы и запереть в тюремной камере, пока мы не закончим процесс.- Наследный принц Ся Хоу Хун делает шаг вперед и вмешивается в разговор.

Наньгун Лян был членом его фракции-плюс девушка, о которой идет речь, оскорбила его во время выбора супруга – так что сейчас нет лучшей возможности отомстить.

“Ваш слуга также считает, что Его Высочество прав в своих рекомендациях.- Поддерживая мальчика со спины, Хун Фэн тоже кричит, чтобы тот давил.

Этот перевод размещен только на bcatranslation
» Королевский отец, этот вопрос еще даже не исследован. Мы не можем просто судить принцессу Юэ, основываясь только на предположениях и подозрениях. Пожалуйста, пересмотрите доказательства.- Шестой принц Ся Хоу Ци также вмешивается в спор, обнаружив, что эта сторона стреляет в Лин Юэ.

Поскольку сам шестой принц был готов выступить вперед, министры, вращавшиеся вокруг его фракции, также вышли вперед, каждый высказывая свою сторону аргумента о том, почему Лин Юэ невиновен.

Оказавшись между принцами и генералами, король почувствовал, как у него начинает болеть голова. Неважно, на чью сторону он встанет в этом вопросе, это все равно принесет неприятности.

— Доложив Вашему Величеству, Лорд Феникс ищет аудиенции за пределами зала.- Как раз в тот момент, когда король не знал, как решить, стражники снаружи прервали его дилемму этим заявлением.

Повелитель Феникса Северной Цин?

Да Ся был тем, кого называют” младшим братом “Северной Цин, и, чтобы угодить старшему брату, он – царь да Ся – намеренно предоставил этому” племяннику » право слушать на судебных заседаниях. Однако это право так и не было реализовано до сегодняшнего дня. Это будет первый раз, когда повелитель Феникса сделает это!

Услышав это заявление, напряженное сердце Лань Ин у немедленно освободилось. Он знает, что с господином Фениксом здесь все будет хорошо.

— Быстро, пригласи Повелителя Феникса.”

Вслед за ним в комнату небрежно вошел молодой человек в пурпурном. Хотя этот зал и был тронным залом да Ся, юноша не испытывал той неловкости, которую обычно испытывают те, кто входит в это священное место.

— Фэн-Шэнь приветствует Ваше Величество.- Держась с достоинством, он лишь слегка наклонил голову вместо обычного полного поклона на коленях.

Этот перевод размещается только на bcatranslation

В этот момент он не забыл принять все это во внимание, как Лин Юэ была вынуждена встать на колени на полу и критиковать на глазах у всех. Мерцание холодного мерцающего света продолжает вылетать из этих радужек, пугающее и опасное. Однако, как только он снова поднял глаза, нежный и добрый взгляд был восстановлен, и никто не заметил этой перемены.

Между тем, все еще находясь на троне, король был несколько озадачен прибытием принца. Он не ожидал, что сегодняшнее дело привлечет кого-то вроде Лорда Феникса, известного человека, который не занимается политикой. Тем не менее он все же поторопил слуг, чтобы те принесли мальчику стул.

“Я слышал, что сегодня в Королевской больнице произошел мощный взрыв. Как человек, который постоянно беспокоит врачей больницы, я почувствовал, что мне нужно прийти и посмотреть.- Фэн Шэнь сделал озабоченное лицо, когда сказал это.

Такой огромный переполох, забудьте о фэн-Шэне, буквально весь город мог услышать громкий взрыв, когда он произошел. Сейчас это стало горячей темой для обсуждения среди населения.

“Ваше Величество, этот вопрос нетрудно решить. Поскольку этот военный алхимик утверждал, что он дал «принцессе Юэ» мешок черного порохового камня, нам просто нужно найти оставшуюся часть. Одного камня должно хватить, чтобы сровнять с землей всю королевскую больницу, но так как разрушен только котел, то можно с уверенностью предположить, что не весь он был использован. Ваше Величество, Вы можете послать своих людей на поиски оставшейся части. Он должен быть где-то спрятан.”

В ответ на предложение Фэн Шэня управляющий Чжоу и генерал Наньгун обменялись зловещими взглядами.

Когда котел впервые взорвался, они уже обсуждали этот вопрос в тайне. Генерал Наньгун знал, что его дочь уже не спасти, но это не значит, что он не может продолжать заговор, чтобы отомстить.

Используя свои связи и богатство, эти двое немедленно подкупили одного из слуг в доме Лан и спрятали оставшийся мешок с черным порошком в спальне ненавистной девушки. Когда придет время обыска, улики будут там без споров.

Обычно генерал Наньгун не прибегал к таким интригующим средствам, чтобы справиться с врагом. Это просто не в его характере как военного человека. Однако всякий раз, когда он вспоминал обугленный труп дочери, лежащий на земле, неузнаваемый и деформированный, его сердце сжималось от боли, как будто кто-то снова и снова резал его ножом.

— Ваше Величество, Лорд Феникс прав. Оставшийся черный порошок должен быть спрятан в спальне принцессы Юэ в резиденции Лань. Я умоляю вас восстановить справедливость в отношении моей дочери. Опустившись на колени, генерал Наньгун начал кланяться королю.

— Это… — сам король не ожидал, что дело коснется и всего дома Лан. Если это так, то все будет запутано.

— Царственный отец, последствия этого дела далеко простираются. Как столп страны, генерал Наньгун заслуживает ответа, поэтому мы должны обыскать резиденцию дома Лан.- Наследный принц Ся Хоу Хун тоже делает шаг вперед и умоляет.

Как все в зале знали, генерал Наньгун был его решительным сторонником и незаменимой силой для Ся Хоу Хун в армии.

Если бы не неудачное собрание глазеющих цветов, есть хороший шанс, что Наньгун Цинлин могла бы стать наследной принцессой.

— Царственный отец, если мы должны обыскать резиденцию Лан, то мы также должны обыскать дом семьи Наньгун. У обеих семей есть основания для подозрений. Более того, военный алхимик заявил, что он только слышал, как покупатель заявил, что она принцесса Юэ, и не видел лица этого человека. Если станет известно, что мы обижаем принцессу Юэ, то это станет скандалом. Будет только справедливо, если мы обыщем и поместье Наньгун, чтобы общественность не критиковала нас за предвзятость.- Увидев, что Лин Юэ и дом Лань атакованы со всех сторон, шестой принц Ся Хоу Ци также выступил вперед, чтобы сражаться за их конец.

— Мой король, то, что сказал шестой принц, — правда. В настоящее время нет никаких конкретных доказательств того, что черный порошок был куплен моей дочерью Лин Юэ. Если мы собираемся обыскать мой дом, то я прошу, чтобы мы сделали то же самое и с поместьем Наньгун.- Лань Ин Ву бросает ненавистный взгляд на своего двойника, прежде чем издать тяжелое ворчание.

“Очень хорошо. Кто-нибудь приезжайте, пошлите королевскую стражу обыскать поместье лань и поместье Наньгун. Если кто-то обнаружит черный порошок, то они должны немедленно доложить об этом.- Очевидно, король был в недоумении, как вести себя с этими двумя важными генералами, поэтому он может сделать это только так, чтобы сохранить справедливость.

Разделившись на две команды, королевские гвардейцы без предупреждения бросились из дворца к двум резиденциям, оставив позади все еще стоящую на коленях Лин Юэ и обеспокоенно выглядящего шестого принца Ся Хоу Ци.

Как подавленная толпа, ни один из министров в тронном зале не осмелился бы даже взглянуть. Их единственным действием было стоять и ждать.

— Доложив Вашему Величеству, мы обнаружили черный порошок. Через час с лишним один из посланных на поиски капитанов вернулся во дворец с этой новостью.

Нашел его?

Лан Ин Ву приподнимает бровь и переводит взгляд на девушку, все еще стоящую на коленях рядом с ним. Из-за того, что Лин Юэ опустила глаза, никто в тронном зале не мог точно сказать, о чем она думает в данный момент.