Глава 106

106 Ло Пинша

Два орла-стража не ответили.

Они схватили Шэнь Сюя за руки и силой вытащили его наружу.

Шэнь Сюй был доставлен в камеру пыток. Он был прижат к стулу, его руки и ноги были крепко связаны.

Шэнь Сюй испугался и закричал.

«Что ты делаешь? Отпусти меня!»

В следующий момент он увидел, как герцог Лэнг медленно входит.

Сяо Хуан был одет в черную мантию и нефритовую корону. Его брови были острыми, как ножи, и он был высоким и прямым.

Когда Шэнь Сюй встретился с ним взглядом, он сразу почувствовал, как будто его сердце сжалось. Страх охватил его, и она чуть не задохнулась.

Шэнь Сюй запнулся.

— Я… я же говорил вам, я ничего не знаю об антиправительственной поэзии. Эти стихи не имеют ко мне никакого отношения. Н… не очерняйте невинных людей!»

Сяо Хуан холодно сказал: «Мы узнаем после того, как допросим его».

Был только один способ допросить кого-то в Министерстве юстиции — пытки.

Сяо Хуан проинструктировал окружающих его людей.

— Иди за Маленькой Ло.

«Там.»

Вскоре вошел хрупкий молодой человек с детским лицом.

Его звали Ло Пинша, и ему было семнадцать лет. Он был одет в черную парчовую мантию, символизирующую Орлиную гвардию. Он был невысокого роста и имел невинные щенячьи глаза. На лице даже был детский жирок.

Хотя он был симпатичным, он был человеком в Министерстве юстиции, с которым нельзя было шутить, кроме герцога Лэнга.

Сяо спокойно сказал: «Пусть он немного пострадает, но не убивайте его».

Как и Сяо Цзюань, Ло Пинша был тихим человеком.

В ответ на инструкции герцога Ланга Ло Пинша только кивнул, показывая, что понял.

Ло Пинша было достаточно. Сяо Хуан повернулся и вышел из камеры пыток.

Вскоре после того, как он вышел, он услышал крик боли Шэнь Сюй, доносящийся из камеры пыток.

Судя по звуку, это было, вероятно, хуже смерти.

Все в Судебном департаменте уже привыкли к различным крикам в камере пыток, поэтому никто из окружающих не проявлял странных выражений. Все по-прежнему были заняты своими делами.

Сяо Цзяо проинструктировал Янь Нангуаня, который следовал за ним.

«Иди в резиденцию принца Мина и пошли ему что-нибудь».

Два часа спустя.

Ян Нангуань появился в резиденции принца Миня.

На принце Мине все еще была свободная даосская одежда, и выражение его лица было недружелюбным.

«Что ты здесь делаешь?»

«Я здесь по приказу Его Высочества, чтобы доставить кое-что Его Высочеству», — сказал Янь Нангуань, доставая деревянный ящик.

Он поставил деревянный ящик перед принцем Мином.

Король Мин спросил: «Что это?»

Ян Нангуань почтительно опустил голову. — Ты узнаешь, когда откроешь его.

Принц Мин взглянул на стюарда рядом с ним.

Дворецкий понял и шагнул вперед, чтобы открыть коробку.

Внутри лежали две окровавленные правые руки!

Дворецкий в ужасе вскрикнул и попятился.

Принц Мин тоже был потрясен. Кровь на его лице моментально отхлынула.

Он быстро отвернулся от двух рук и стиснул зубы.

«Что имеет в виду герцог Лэнг?!»

Ян Нангуань неторопливо сказал: «Это правые руки Ню Да и Ню Эр. Его Королевское Высочество попросил меня прислать его вам, чтобы вы взглянули. Его Королевское Высочество также просил меня передать вам, что, если это произойдет снова, вам будет послана рука вашего сына».

Лицо принца Мина поникло. «Как он посмел?!» он бушевал.

Ян Нангуань сложил перед ним кулаки.

«Я выполнил свою миссию. До свидания.»

Не дожидаясь ответа, он повернулся и ушел.

Принц Мин остался стоять в раздражении.

Дворецкий опустился на колени и испуганно сказал:

«Это все моя вина. Я не выполнил миссию, которую дало мне Ваше Высочество. Пожалуйста, накажите меня, Ваше Высочество.

Взмахом венчика принц Мин сбросил деревянную коробку со стола на пол. Две окровавленные руки внутри покатились к дворецкому.

«Теряться!»

Дворецкий практически выкарабкался.