Глава 11

Глава 11: Приданое

Когда мадам Цзян внезапно пришла, Юй Няониао не оставалось ничего другого, как лечь на кровать и продолжать притворяться больной.

Мадам Цзян села у кровати.

«Ниаониао, я слышал, что ты болен. Я специально приехал, чтобы повидаться с вами и обсудить с вами приданое.

Ю Ниаониао был во все уши. «Вперед, продолжать.»

— мягко сказала мадам Цзян.

«Для таких семей, как наша, приданое наших дочерей готовили с раннего детства. Но ты вернулся в семью Ю только два месяца назад. Я даже не знал, что ты существовал до этого. Отсюда и неготовность приданого заранее.

«Кроме того, этот брак между вами и герцогом Лэнгом слишком внезапный. Мы действительно не можем собрать так много вещей за короткое время».

В этот момент ее смысл был ясен.

Она говорила ей, что семья не даст ей большого приданого, чтобы она могла морально подготовиться.

Ю Няониао ничего не ответил.

Мадам Цзян вздохнула. «Не вините нас. У нас не было выбора».

— Ты рассказал об этом моему отцу?

Глаза мадам Цзян блеснули. — Твой отец в последнее время был очень занят. У меня не было времени сказать ему.

Услышав это, Ю Няониао уже придумала.

Судя по ее пониманию Ю Кантая, он определенно не стал бы жестоко обращаться со своей старшей дочерью, когда дело касалось приданого.

Мадам Цзян была здесь, чтобы проверить ее отношение, прежде чем решить, как рассказать об этом Юй Кантаю.

Ю Няониао сказал: «Вы с отцом должны вместе обсудить приданое. Мне не следует прерывать».

Мадам Цзян хотела сказать что-то еще. Однако Ю Няониао уже попросила ее уйти.

«Я сонный. Я хочу отдохнуть.»

Мадам Цзян сжала в руке шелковый носовой платок. Она была недовольна, но ей все же приходилось притворяться нежной и добродетельной.

— Тогда хорошо отдохни. Увидимся завтра.»

После того, как мадам Цзян ушла, Юй Няониао немедленно встала с кровати.

— спросил Дан Гуй, помогая ей переодеться.

— Что имела в виду мадам? Разве она не собиралась приготовить тебе приданое?

Ю Ниаониао сказал: «Это не обязательно так. Приданое обязательно будет приготовлено. Просто их будет меньше».

Какой бы глупой ни была Данг Гуй, она знала, как важно приданое для замужней женщины.

Она осторожно спросила: «Вы хотите поговорить об этом с Мастером?»

Ю свернулся клубочком. «Это бесполезно. Мой отец не хочет меня слушать».

По сравнению с ее дочерью, с которой у него не было эмоциональной основы, Юй Кантай определенно доверял своей жене, мадам Цзян, которая спала с ним десятилетиями.

Если бы она действительно пошла жаловаться Ю Кантаю, это только усилило бы его предубеждение против нее и заставило бы его думать, что она намеренно нацелилась на госпожу Цзян.

Мадам Цзян, вероятно, ожидала этого, и именно поэтому она осмелилась найти ее прямо, чтобы поговорить о приданом.

Дан Гуй беспокоился. — Тогда что нам делать?

Ю Няониао расправила рукава и улыбнулась себе в зеркале.

«Не переусердствуйте. Мы пересечем этот мост, когда подойдем к нему.

Ю Няониао и Дан Гуй снова пролезли в собачью нору.

Они вдвоем успешно покинули резиденцию Ю и направились прямо в Западный город.

Будучи торговым центром имперской столицы, Западный город, несомненно, был самым оживленным и процветающим районом города.

Улицы были заполнены магазинами, и улицы были переполнены людьми. Крики продавцов то усиливались, то стихали.

Они жевали свой путь вниз по улице. В процессе Ю Няониао случайно мельком увидела знакомую фигуру. Когда она посмотрела поближе, фигура исчезла.

— спросила Данг Гуй, откусывая свой пирог.

— На что вы смотрите, мисс?

Ю Няониао в замешательстве нахмурился. «Только что я ясно видел Юй Шэна. Почему он исчез в мгновение ока?»

4 с