Глава 156

156 Дух на небесах

Сяо Хуан быстро вернулся.

Он переоделся в грубую одежду и убрал саблю с пояса. Его рукава были закатаны до локтей, обнажая сильные и мускулистые предплечья. На голове у него была бамбуковая шляпа, а за спиной — бамбуковая корзина.

На первый взгляд он выглядел как обычный фермер, приехавший в город за покупками.

Он поднял руку, чтобы опустить бамбуковую шляпу, закрывавшую большую часть его красивого лица.

Она бы не узнала его, если бы не посмотрела внимательно.

Ю Ниаониао обошла его и удивленно цокнула языком.

— Ты довольно быстро переодеваешься.

Сяо Хуан объяснил: «Поблизости есть шпионы Орлиной Стражи. Я позаимствовал у них кое-какую одежду.

Его маскировка оказалась очень удачной.

На этот раз никто не заметил Сяо Хуана. Он молча следовал за Юй Няониао и наблюдал, как она торговалась с другими и помогала нести ее вещи.

Им сегодня повезло. Кто-то в Уэст-Сити продавал говядину.

Династия Даян прямо запрещала убивать коров, но были и исключения. Например, если некоторые коровы погибли от серьезных травм, их можно было продать после получения одобрения правительства.

Говядина была дорогой и редкой. Было много желающих потратиться на мясо.

Мясной киоск был битком набит людьми.

Ю Няониао тоже хотела протиснуться, но ее остановил Сяо Цзюань.

— Ты стоишь здесь. Я пойду.’

Он сунул корзину в руки Ю Няониао и протиснулся в толпу.

— крикнул ему Ю Ниаониао.

«Не забудьте купить сухожилия!»

Покупателей мяса было много, и никто из них не собирался стоять в очереди. Все рвались вперед. В любом случае, кто был сильнее, тот мог протиснуться вперед.

Ю Няониао обняла бамбуковую корзину и встала на цыпочки, вытянув шею, чтобы посмотреть в толпу.

В этот момент женщина с корзиной цветов наклонилась и нетерпеливо спросила.

«Юная леди, вы не хотите купить цветы? Посмотрите, какие у меня красивые цветы. Вы можете купить два за медную монету. Хочешь купить две для своего любовника?»

Ю Няониао сказал: «Как ты узнал, что у меня есть любовник?»

Женщина надулась в сторону толпы. — Я только что увидел. Твой любовник попросил тебя подождать здесь. Он пошел вперед, чтобы купить мясо.

Под конец она не смогла сдержать двусмысленной улыбки.

«Скажи мне правду. Вы встречались со своим любовником наедине?

Ю Няониао был озадачен. — Частная встреча?

Женщина подмигнула.

— Я только что увидел. Ваш мужчина носит грубую одежду. Очевидно, что он крестьянского происхождения, но ты одет как барышня. Вы должны быть из богатой семьи. Ваша семья точно не согласится отдать вас замуж за крестьянина. Если вы хотите встретиться со своим возлюбленным, разве вам не придется встречаться с ним наедине?»

Юй Няониао не ожидала, что женщина сможет так много вообразить за такой короткий промежуток времени.

Она увидела, что бамбуковая корзина, которую несла женщина, была наполнена пионами.

Эти цветы красиво цвели и поднимали настроение.

Так уж получилось, что при жизни мадам Се больше всего любила цветы пиона.

Ю Няониао сказал: «Сколько это стоит? Я хочу все это».

Женщина не ожидала, что ее непринужденная беседа привлечет крупный бизнес. — радостно сказала она.

— Всего здесь тридцать цветов. Предполагается, что они будут продаваться за пятнадцать медных монет. Если вы покупаете много, это двенадцать медных монет.

Ю Няониао насчитала двенадцать медных монет из своего кошелька и передала их.

Женщина положила пион в свою бамбуковую корзину.

Дело было сделано. По логике вещей, женщина должна была уйти, но она не могла не сказать еще несколько слов.

— Юная леди, не обвиняйте меня в любопытстве. Замужество женщины эквивалентно ее второму перевоплощению. Вы должны открыть глаза и внимательно подумать. Происхождение вашего любовника низкое и не соответствует вашей семье. Если вы выйдете за него замуж, ваша жизнь в будущем определенно будет трудной. Посмотри на свою нежную кожу и нежную плоть. Возможно, вы не сможете выдержать такие трудности».

Ю Няониао моргнул. — Но он хорош собой.

Женщина вздохнула. «Глупая девочка, можно ли есть красоту? Если ты в будущем выйдешь за него замуж, тебе придется есть с ним салат и работать с ним в поле. Вы должны будете сделать все. Ты уверен, что хочешь так жить?»

Ю Няониао серьезно сказал: «Но он действительно красив».

Женщина смотрела на нее так, как будто она была невинной маленькой девочкой, которую обманули.

«Почему ты не понимаешь? Самое главное для мужчины – это иметь возможность содержать свою семью. Если он не может даже поддержать тебя, он не сможет заполучить тебя, какой бы красивой ты ни была!»

Ю Няониао сказал: «Я понимаю, о чем ты говоришь, но он действительно слишком красив».

Женщина ничего не сказала.

Она слабо вздохнула. — Почему ты такой одержимый?

Внезапно раздался глубокий голос.

«О чем ты говоришь?»

Ю Няониао и женщина одновременно посмотрели в сторону голоса.

Они увидели идущего Сяо Хуана.

Поскольку было слишком много людей, покупающих говядину, бамбуковая шапка на голове Сяо Цзюаня упала. В этот момент он держал в одной руке бамбуковую шляпу, а в другой кусок свежей говядины.

Его красивое лицо было полностью открыто солнцу.

Глаза женщины расширились.

Она и раньше видела красивых мужчин, но не таких красивых, как этот!

В этот момент она наконец поняла, почему Ю Няониао была такой упрямой.

Если бы это была она, она бы тоже упрямилась перед таким симпатичным любовником!

Ю Няониао сказала: «Я купила цветы у этой старшей сестры. Они хорошо выглядят?»

Она протянула вперед пионы в бамбуковой корзине.

Сяо Хуан спокойно ответил: «Да».

Он нес бамбуковую корзину на спине и спросил Ю Няониао, что еще она хочет купить.

Ю Няониао покачала головой. — Больше нечего купить.

Сяо Хуан сказал: «Тогда вернемся».

«Да!»

Ю Няониао помахал женщине, продающей цветы. «До свидания.»

Женщина не могла не сказать, когда увидела, что они красивые и красивые.

«Я желаю тебе счастья!»

Ю Ниаониао улыбнулась.

После того, как они вдвоем покинули Вест-Сити, Сяо Цзюань вернулся в карету, чтобы переодеться.

Они вернулись в императорский дворец Ланцзюнь.

Ю Няониао тут же засучила рукава и принялась за работу.

Сначала она убила цыпленка, вымыла его, нарезала на куски и поместила их в пустой кокосовый орех. Она добавила кулинарное вино, соевый соус, соль, сахар и имбирь, затем налила кокосовый сок и накрыла его.

Затем она положила кокос и курицу в кастрюлю и приготовила их на пару с водой.

Затем Ю Няониао приготовила кокосовый пирог.

Данг Гуй попробовал кусочек и тут же объявил.

«Отныне кокосы будут моими любимыми фруктами в жизни!»

Из него можно было получить сок и мякоть, а также приготовить конфеты, выпечку и блюда.

Было так много способов его съесть. Это был просто фаворит гурманов!

Ю Няониао вымыла купленную сегодня днем ​​говядину и нарезала ее тонкими ломтиками. Равномерно посыпала их солью и поставила возле печки. Она высушила их оставшимся теплом дров и поставила на пароход.

— спросила Дан Гуй, раздувая огонь.

— Вы готовите говядину в стиле «ламповая тень», мисс?

В прошлом она видела, как Мисс готовит эту еду, и знала, как она готовится.

Ю Няониао ответил: «Да».

Мадам Се любила есть говядину из тени лампы, когда была жива, но поскольку говядину было очень трудно купить, ей было трудно есть ее круглый год.

Завтра Ю Няониао отправится в Храм Десяти Тысяч Дхарм, чтобы зажечь вечный светильник для мадам Се. Она хотела приготовить любимую еду мадам Се, чтобы утешить свою душу на небесах.