161 яд
Увидев, что после еды она в порядке, Ю Няониао взяла свои палочки для еды.
Было четыре блюда и один суп. Это были тушеные баклажаны, тушеное мясо с капустой, тушеная с грибами курица и суп с маринованной овощной вермишелью.
Она пробовала каждое блюдо.
Юй Пинпин выжидающе спросил: «Какой он на вкус? Это вкусно?»
Ю Няониао честно прокомментировал: «Мясо немного старое. Куриное рагу с грибами слишком пресное. В супе из вермишели слишком много соли.
Выражение лица Юй Пинпина рухнуло.
Ю Няониао сменил тему. «Но этот баклажан вкусный. Он мягкий во рту, и цвет выглядит хорошо. Он соленый и умеренный. Хороший обзор».
С этими словами она взяла еще один кусочек баклажана и положила его в рот.
Юй Пинпин снова встал.
Она взволнованно сказала: «Не правда ли! Раньше я просил брата помочь попробовать блюда. Его любимым блюдом были тушеные с красным баклажаны, но ему не повезло. После нескольких укусов у него внезапно заболел живот. Если вам это нравится, ешьте больше. Если этого недостаточно, я сделаю это для вас».
Чем больше Ю Няониао слушала, тем больше она чувствовала, что что-то не так.
Она говорила с трудом. «Юй Шэн съел твою еду и заболел?»
Юй Пинпин сердито посмотрел на нее. «Что ты имеешь в виду? У него слабый желудок. Это не имеет ничего общего с моей посудой. Не обвиняй меня!»
Ю Няониао отложила палочки для еды. — Как ты приготовил этот баклажан?
Юй Пинпин сказал как ни в чем не бывало.
«Я лично выбрала баклажан. Я его помыла, почистила и порезала на кусочки. Потом я сварила его в кастрюле. Для того, чтобы баклажаны хорошо выглядели в готовом виде, я не рискнула включать огонь. Я позволил баклажанам дважды перевернуться в кастрюле и быстро вычерпал их. Я держал его в чистоте все время. Ни у кого не могло быть плохого желудка!»
Ю Няониао понял, в чем проблема, после того, как услышал рассказ Юй Пинпина.
«Вы просто обжарили его на медленном огне. Баклажаны так жарить нельзя. Сырой баклажан ядовит!»
Глаза Юй Пинпин недоверчиво расширились. «Это невозможно, верно? Баклажан разве не овощ? Я знаю, что многие овощи можно есть сырыми. Даже если он не приготовлен, это не должно быть большой проблемой».
Ю Няониао почувствовала, как у нее заболел живот.
Она схватилась за живот и выглядела больной.
«Ты… «
С этими словами она встала и побежала в туалет.
Увидев это, сердце Юй Пинпин екнуло.
Может действительно что-то не так с ее готовкой?
Но она сама съела баклажан. Почему она была в порядке?
Однако в следующий момент Юй Пинпин почувствовала слабую боль в животе. Выражение ее лица изменилось, и она поспешно побежала в туалет.
Две сестры несколько раз подряд сбегали в туалет, чуть не рухнув от диареи.
Когда этот вопрос дошел до ушей мадам Цзян, она была так напугана, что поспешно приказала кому-нибудь вызвать врача.
Врач измерил их пульс и подтвердил, что у них пищевое отравление. К счастью, они не ели много. Они будут в порядке после того, как примут лекарство и выздоровеют в течение двух дней.
Мадам Цзян стояла у окна Юй Пинпин.
Она посмотрела на бледное лицо дочери, и у нее сжалось сердце.
«Глупый ребенок. Как ты смеешь так небрежно относиться к тому, что ешь?»
Юй Пинпин чувствовал себя очень виноватым.
Она не ожидала, что баклажан окажется ядовитым. Мало того, что она вовлекла своего брата в диарею, она также заразила Ю Няониао и себя.
— Мама, как сестра?
Мадам Цзян явно не хотела упоминать Юй Няониао. Она нахмурилась и сказала: «Тебе не о чем беспокоиться. Просто береги себя».
Юй Пинпин прошептала: «На этот раз она пострадала из-за меня. Я виновник».
Мадам Цзян погладила ее по голове и нежно утешила.
«Она жадная. Не твое дело, что она смеет есть. Вы не должны винить себя».
Юй Пинпин сказал: «Но…»
«Никаких «но. Отдохни. Я займусь остальным».
Юй Пинпин был просто небрежным и не совсем глупым.
Она наблюдала за лицом матери и осторожно спросила.
«Мама, ты ненавидишь сестру?»
Мадам Цзян сказала: «Это не ваша забота».
Увидев, что она не отрицает этого, Юй Пинпин быстро сказал: «Сестра на самом деле довольно хороший человек. Если бы она не спасла меня в прошлый раз, я мог бы лишиться жизни. Позже, когда отец обидел ее, она не выместила на мне свой гнев. Она…»
Мадам Цзян снова прервала ее. — Ладно, хватит болтать.
Юй Пинпин схватила ее за рукав и искренне сказала:
«Я знаю, что ты не любишь сестру из-за кузена Цзян Цзэ. Но, в конце концов, кузен Цзян Цзэ — посторонний, а сестра — семья. Кроме того, кузен Цзян Цзэ заслужил это. Он чуть не навредил моему брату. Он мне не нравится».
Мадам Цзян отбросила руку и строго закричала.
«Вы ничего не понимаете! Даже если А Цзэ заслужил это, что сделала не так вся семья Цзян? Знаете ли вы, что из-за Ю Няониао и герцога Лана все члены семьи Цзян были сосланы? Жаль, что твоему деду приходится так страдать, когда он такой старый.
— А вот и твой кузен. Она только что родилась, и ее собираются отправить в это люто-холодное место. Интересно, вырастет ли она здоровой. Каждый раз, когда я думаю об этом, мое сердце словно пронзают! Но ты по-прежнему выступаешь за подстрекателя. У тебя есть сердце?!
Эти слова долгое время были подавлены в сердце госпожи Цзян.
Она боялась сказать это и вытерпела.
Она думала, что, поскольку Ю Няониао собиралась выйти замуж, пока она терпела это немного дольше, Ю Няониао покинет резиденцию Ю. В будущем обе стороны могли жить своей жизнью, а она ничего не видела.
Однако, видя, как ее дочь защищает Юй Няониао, мадам Цзян не могла не выразить свой гнев.
Юй Пинпин еще никогда не получала такого выговора от своей матери. Она чувствовала себя очень огорченной, и ее глаза не могли не покраснеть.
«Тогда чего ты хочешь? Ты хочешь, чтобы мы отвергли сестру, как ты? Я не могу! Я не думаю, что сестра сделала что-то плохое!»
«Ты!» Мадам Цзян была в ярости. Она подняла правую руку и хотела дать дочери пощечину.
Юй Пинпин тоже был очень упрямым. Она не увернулась и просто посмотрела на мать.
«Вперед, продолжать! Я не передумаю, даже если ты убьешь меня. Что неправильно, то неправильно, а что правильно, то правильно!»
Правая рука мадам Цзян замерла в воздухе.
В итоге взяла обратно.
«Хорошо, ты вырос, и твои крылья окрепли. У тебя есть свои мысли. Я не могу тебя контролировать. Все вы, встаньте вместе с Ю Няониао. Иди и обведи ее. Вы семья в любом случае. Я просто статист».
Сказав это, мадам Цзян повернулась и ушла в изумлении.
Юй Пинпин чувствовал себя ужасно. Она легла на подушку и тихонько заплакала.
Внутри Резиденции Зеленого Нефрита Ю Ниаониао рухнула на кровать. Она была очень слаба.
Данг Гуй вошел со свежесваренным лекарством.
— Как вы себя чувствуете, мисс?
Ю Няониао пробормотал: «Мне очень жаль. Очень жаль. Я только знал, что ты знаток темного кулинарного мира. Я не ожидал, что Ю Пинпин окажется настоящим кухонным убийцей. Блюда, которые ты готовишь, самые отвратительные. Ее блюда могут убить!»
Эксперт темной кухни Гуи потерял дар речи от жестокой честности Ю Няониао.