Глава 222-222 Техасский цыпленок

222 Техасский цыпленок

Чтобы утешить Дан Гуй, Ю Ниаониао специально приготовила для нее техасскую курицу.

Это блюдо было очень хлопотным в приготовлении. Сначала она выщипывала у старой курицы перья и удаляла ее внутренние органы. Затем она прокипятила его в холодной воде и сняла кровавую пену. Она добавила зеленый лук и имбирное вино, чтобы убрать рыбный запах, а затем переключила огонь на слабый огонь.

Когда куриный бульон был готов, она процедила его через марлю.

Она нарезала курицу на фарш и на мгновение вымачивала его в имбирном вине с луком.

Затем она высыпала маринованное куриное мясо в куриный суп и сварила его на медленном огне. Это был процесс, который требовал большого терпения.

Ингредиенты тушатся до тех пор, пока они не впитаются в фрикадельки, прежде чем их вычерпывают.

Куриный суп, тщательно проваренный дважды, назывался супом на пару. Его вкус был еще вкуснее и ароматнее обычного куриного супа.

Ю Няониао намазал всю курицу солодом и поместил горячее масло в кастрюлю. Она жарила его, пока он не стал темно-красным, и вычерпывала его, чтобы контролировать масло.

Она развязала запеканку и поместила в заранее подготовленный мешочек с приправами. Она влила вскипяченный суп, добавила имбирно-винно-соевый соус с зеленым луком и грибы, равномерно перемешала и положила обжаренную целиком курицу. Она покрыла это.

Сначала она нагрела его и сняла пену. Затем она переключила его на небольшой огонь и медленно тушила.

В этот момент Дан Гуй совершенно забыл плакать. Она с тоской смотрела на запеканку, глотая насыщенный аромат.

Ю Няониао улыбнулась и сказала: «Мне очень нравится есть курицу по-техасски, но так как ее слишком сложно готовить, я редко готовлю это блюдо. Тебе сегодня повезло».

— с любопытством спросил Дан Гуй.

«Почему это блюдо называется «Техасская курица»? Техас звучит как название места, но я никогда не слышал об этом месте.

Ю Ниаониао на полном серьезе начал нести чепуху: «На самом деле Техас — это имя человека. Именно он изобрел это блюдо. В память о нем последующие поколения назвали его техасским цыпленком».

Данг Гуй был просветлен. «Я понимаю.»

Затем она спросила: «Он изобрел другие блюда?»

Ю Няониао покачала головой. «Вот и все.»

Дан Гуй выглядел разочарованным. «Какая жалость. Если бы он только мог приготовить еще несколько блюд».

Ю Ниаониао протянула руку и легонько щелкнула ее по лбу. — Тебе легко говорить. Изобретать новые блюда — это не то же самое, что выращивать капусту на полях. Это не так просто, как вы думаете».

Дан Гуй прикрыла лоб. «Хорошо.»

Ю Няониао подтолкнул ее. — Иди и посмотри, вернулся ли герцог Лэнг.

«Да!»

Дан Гуй выбежал из кухни. Через некоторое время она вернулась. — Мисс, Его Высочество только что вернулся. Он в комнате для гостей наверху.

Ю Няониао подняла крышку и посмотрела. Кожа курицы была гладкой и красной. Аромат ударил ей в нос.

Блюдо было уже готово.

Она улыбнулась. «Принеси посуду. Обед готов.»

Данг Гуй был взволнован. «Замечательно!»

Ю Няониао дал Дан Гую немного курицы и куриного супа.

Курица тушилась до тех пор, пока не стала очень мягкой и кашеобразной. Без особых усилий можно было легко снять курицу с костей палочками.

Дан Гуй не мог дождаться, чтобы попробовать его. Мясо было свежим, жирным и нежным. Получилось даже вкуснее, чем она ожидала!

Ю Няониао понесла поднос наверх.

В это же время на вокзал прибыли два незваных гостя. Впереди шел красивый мужчина в синем халате. За ним стоял маленький слуга.

Молодой клерк достал документ и шелковую печать, удостоверяющую его личность, и показал их чиновнику на вокзале.

Закончив чтение, чиновник поспешно вернул документ и шелковую печать обеими руками и почтительно поклонился.

— Значит, это молодой мастер Лу из особняка губернатора округа. Пожалуйста, прости меня за то, что я не приветствовал тебя».

Маленький мальчик убрал документ и шелковую печать и сказал: «Мой молодой хозяин проходил здесь и хотел остаться на вокзале на ночь».

Чиновник поспешно сказал: «Мы рады, но комнаты для гостей на втором этаже уже заполнены. Только комната в юго-западном углу заднего двора все еще пуста. Интересно, готов ли молодой мастер Лу приспособиться?

Когда Лу Яо впервые вошел на станцию, он заметил стражников-орлов, охраняющих дверь. Он слышал, что император послал Орлиную гвардию, чтобы сопроводить принца Миня и его сына в уезд Ляодун. Он предположил, что люди, живущие на верхнем этаже станции, должны быть принцем Мином и его сыном.

Хотя он был сыном губернатора округа, он все же был несравним с принцем Минем и его сыном. Поэтому он тактично согласился.

«Это не имеет значения. Это только на одну ночь.

Чиновник сказал: «Пожалуйста, следуйте за мной».

Все трое вышли из центральной комнаты через боковую дверь и через клуатр на задний двор.

Лу Яо фыркнул. «Что за запах? Почему так вкусно пахнет?»

Чиновник с улыбкой объяснил: «Должно быть, кто-то готовит на кухне».

С этими словами он указал в сторону кухни.

Лу Яо путешествовал весь день и за полдень съел только два блина. Теперь он был голоден, поэтому он сказал маленькому слуге.

— Почему бы тебе не пойти в комнату и не поставить багаж? Я посмотрю, есть ли на кухне что-нибудь съестное?

С этими словами он нетерпеливо направился на кухню.

На кухне Данг Гуй с удовольствием жевал голень.

Она не могла слишком быстро съесть такую ​​вкусную голень. Она ела каждый кусочек особенно тщательно.

Внезапно она услышала голос.

«Что вы едите?»

Данг Гуй перестал жевать голень. Она подняла глаза и увидела красивого мужчину, стоящего у двери.

Этот человек был одет в длинную синюю мантию. Поскольку он путешествовал несколько дней, его одежда была в большом количестве пыли, и он выглядел немного усталым.

У него была пара влюбленных глаз персикового цвета, высокая переносица, глубокие черты лица и высокое прямое тело.

Он был из тех мужчин, которые легко могли добиться благосклонности женщины.

Если бы это была обычная женщина, она бы обязательно отложила барабанную палочку сразу после пристального взгляда такого красавца. Затем она быстро вытирала губы и приводила в порядок свою внешность, чтобы не испортить его первое впечатление о ней.

Но Дан Гуй ответил только двумя словами.

«Техасский цыпленок».

Затем она опустила голову и продолжила серьезно есть голень. Как может красивый мужчина быть лучше куриной голени?!

Увидев ее холодное отношение, Лу Яо заинтересовался ею.

Из-за своего статуса и внешности он пользовался большим успехом у женщин с юных лет. Будь то старые старшие или молодые младшие, они будут благосклонны к нему, пока они будут женщинами.

Однако женщина, стоявшая перед ним, похоже, совсем не интересовалась им.

Лу Яо нашел это интересным.

Он подошел, поднял подол своей рубашки и хладнокровно сел напротив Данг Гуя.

Подойдя поближе, аромат блюд сразу стал еще сильнее.

Лу Яо не мог не смотреть на посуду на столе. Он вытерпел свой голод и спросил любопытным и выжидательным тоном.

«Я никогда не ела техасскую курицу. Как это на вкус? Это хорошо?»

Он думал, что намек в его словах должен быть очевиден. Поняв его смысл, другая сторона должна вежливо спросить, не хочет ли он поесть с ней. В то время он мог нахаляву.

План Лу Яо был очень хорош. К сожалению, девушка напротив него не сыграла по плану.

Данг Гуй ответил, не оборачиваясь.

«Вкусный.»

И это было все.

Лу Яо недоверчиво посмотрел на нее. Она ела с удовольствием и отказывалась даже смотреть на него.

Какое милое лицо.

Какая бессердечная девочка!