Глава 230-230 Воспользовавшись ситуацией

230 Воспользовавшись ситуацией

Лицо молодого человека было бледным, а сердце билось, как барабан. Его ноги дрожали от страха, и он едва мог стоять.

Однако, когда он думал о крестьянах в деревне, которые все еще ждали денег и еды, чтобы спасти свою жизнь, он мог только подавить свой страх и с трудом говорить.

«Сражайтесь за свою жизнь! Мы не боимся смерти!»

Из-за того, что он был так напуган, его голос дрожал.

Ю Няониао посмотрел на него со слабой улыбкой. — Ты уверен, что никто из вас не боится смерти? Оглянитесь на своих спутников. Они выглядят очень напуганными.

Юноша повернулся, чтобы посмотреть на всех, и увидел, что все отступают. Они явно были напуганы стрелой Ю Няониао.

Все они были из плоти и крови. Если бы им не повезло попасть под стрелу, они бы не выжили, даже если бы она не попала в их жизненно важные точки.

Потому что у них не было врача. После того, как они были ранены, никто не мог их лечить, и они могли только ждать смерти.

Молодой человек громко и сердито спросил: «Когда эти чиновники насильно захватили нашу землю, вы решили отступить! Когда правительство насильно конфисковало наших сильных мужчин, вы тоже решили отступить! Теперь, когда у нас нет ни земли, ни дома, вы все еще собираетесь отступать?

Эти слова были сильны, как будто они были наполнены кровью.

Все остановились.

Да ничего у них не осталось.

Если они отступят еще дальше, их ждет только смерть.

Молодой человек громко сказал: «Если мы не сможем вернуть деньги и еду, наши жены, дети и родители умрут от голода и болезней. Вы хотите, чтобы это произошло?»

Все согласились. «Нет! Нам нужны деньги и еда!»

Молодой человек посмотрел на Ю Няониао и Лу Яо с безрассудной безжалостностью.

«Тогда вырви все их деньги и еду!»

В одно мгновение бандиты превратились в шакалов, тигров и леопардов. Они яростно перешагивали через деревья перед собой и набрасывались на Лу Яо палками!

Лу Яо поспешно взмахнул мечом, чтобы защитить себя.

Ю Няониао, Дан Гуй и маленький помощник также присоединились к битве.

Что касается Ло Пинша, то он пролетел над всеми головами и приземлился перед молодым человеком.

Молодой человек хотел сопротивляться, но он никогда не занимался боевыми искусствами и совершенно не мог противостоять Ло Пинша.

Ло Пинша выхватил у противника топор и схватил молодого человека за шею.

— Если ты еще раз двинешься, я убью его.

Увидев эту сцену, бандиты остановились.

Молодой человек ясно чувствовал силу руки на своей шее. Если другая сторона хотела, он мог свернуть себе шею в любой момент.

Столкнувшись с угрозой смерти, он по-прежнему отказывался отступать.

«Близкие! Оставь меня в покое. Поторопитесь и хватайте деньги и еду. С деньгами и едой каждый может жить!»

Увидев, что бандиты все еще колеблются, Юй Няониао поспешно прервал их.

«Подождите минуту! Вы только что сказали, что правительство силой захватило вашу землю и взяло в плен ваших сильных людей. Что происходит?»

Молодой человек выпрямил шею и сказал: «Какое это имеет отношение к тебе?!»

Ю Няониао сказал: «Полагаю, тебе сейчас нужны не только деньги и еда, но и врач, верно? Мой брат врач. Его медицинские навыки очень блестящие. Пока ты не возишься и не говоришь с нами как следует, он даст тебе лечение и лекарства. Как насчет этого?»

Эти слова попали в их слабое место. Многие жители деревни были больны и нуждались в срочном лечении. Однако для лечения болезней и получения лекарств требовалось много денег. У них не было денег, поэтому они могли только рискнуть и прибегнуть к грабежу.

Молодой человек был настроен скептически. — Почему я должен тебе верить?

Ю Няониао не знала, что делать, чтобы доказать то, что она сказала. Она могла только смотреть на Ло Пинша в поисках помощи.

Ло Пинша сухо сказал: — В моем багаже ​​есть аптечка.

Дан Гуй немедленно побежал к карете.

Она раскопала багаж Ло Пинша и нашла тяжелую аптечку.

Данг Гуй поставил аптечку на видное место. Она открыла крышку и показала, что внутри. Там были подушки для пульса, нитки, марля, маленькие ножницы, серебряные иглы, некоторые широко используемые лекарства и так далее.

Это были действительно вещи, которые врачи будут использовать.

Молодой человек наконец поверил Ю Няониао.

Он перестал сопротивляться и поднял руки.

«Пока этот врач готов лечить наших близких, я могу рассказать вам все, что вы хотите знать».

Увидев это, остальные бандиты тоже сложили оружие.

Ю Няониао кивнул Ло Пинша.

Ло Пинша понял и отпустил молодого человека. Он подошел, взял аптечку и сказал бандитам: «Присылайте всех своих пациентов. У нас есть другие дела. У нас нет времени терять здесь. Быстрее.»

Молодой человек обрадовался и тут же приказал всем вернуться.

Большинство бандитов ушли, остались только две молодые девушки с молодым человеком.

Ю Ниаониао уже убрала свой лук.

Она увидела, насколько худыми были все трое, и сказала Данг Гую.

— Иди за пайком и водой из машины.

Дан Гуй быстро принес набухший тканевый мешок.

Ю Няониао достал шесть приготовленных на пару булочек и раздал их троим.

Когда все трое увидели приготовленные на пару булочки, их глаза тут же покраснели.

Прежде чем они успели ее поблагодарить, они схватили приготовленные на пару булочки и съели их большими глотками. Они чуть не задохнулись, потому что торопились.

Проглотив еду, трое явно хотели еще. Но Юй Няониао больше не доставал булочек на пару.

— Кто ты, черт возьми?

Из-за паровых булочек они втроем выглядели намного энергичнее. Молодой человек во главе говорил с большей уверенностью.

«Меня зовут Ся Хайшэн. Эти двое мои двоюродные братья. Сначала мы жили в деревне Ся, но из-за того, что власти отобрали у нас землю, мы не могли платить налоги и были вынуждены стать фермерами-арендаторами. Но вскоре после этого власти послали кого-то завербовать и захватить многих сильных мужчин. Таким образом, не хватало людей для ведения хозяйства. Мы не могли обработать столько полей для коммунальных услуг. В конце концов, мы даже не могли быть фермерами-арендаторами. Мы были вынуждены покинуть деревню и стать бандитами».

Услышав это, Юй Няониао наконец поняла. Казалось, что деревня, мимо которой они проезжали, была семейной деревней Ся. Причина, по которой в деревне никого не было, заключалась в том, что все жители разбежались.

Лу Яо нахмурился и не мог не спросить.

«Почему власти без причины отобрали вашу землю?»

Говоря об этом, Ся Хайшэн был в ярости.

«Погода последние несколько лет была не очень хорошей. Урожай на наших полях очень плохой. Даже поесть проблема. Однако правительство не только не уменьшило налоги, но даже значительно увеличило их. Многие семьи были вынуждены продать своих детей и поля. Эти помещики воспользовались ситуацией и намеренно купили нашу землю по чрезвычайно низкой цене».

Ло Пинша тихо сказал: «Императорский двор прямо установил, что цена частной земли не должна быть ниже 70% от средней рыночной. Этот статут должен был помешать кому-либо иметь злые намерения и аннексировать много земель. Вы можете сообщить об этом властям».