292 Око за око
После крика наложницы Шу сцена сразу же превратилась в хаос.
Ю Няониао проигнорировал это.
Она достала носовой платок, который носила с собой, и завязала узел вокруг мертвой змеи, а затем протянула его евнуху рядом с собой.
«Держи это для меня».
Молодой евнух тяжело сглотнул. — Почему я должен держать его?
Такую страшную вещь надо выбросить!
Ю Ниаониао сказал как ни в чем не бывало.
«Зачем выбрасывать? Это такая трата. Не лучше ли вернуть его, чтобы сварить змеиный суп?
Молодой евнух не знал, что ответить. Его лицо покраснело, когда он выдавил комментарий.
— Ты точно знаешь, как жить.
Он осторожно взял тушу змеи.
Благородному супругу Шу потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться.
Она знала, что только что потеряла самообладание и на самом деле была напугана до смерти маленькой змейкой. Как неловко было бы, если бы об этом стало известно?!
Но время нельзя было повернуть вспять. То, что уже произошло, нельзя было изменить.
Она была очень зла. Она посмотрела на Ю Няониао и мрачно отругала ее: «Что ты делаешь? Ты действительно принес змею во дворец? Ты пытаешься навредить мне?!
Ю Ниаониао в замешательстве моргнул. «Я не держу на тебя зла. Зачем мне причинять тебе вред?»
Благородный супруг Шу потерял дар речи.
Между ней и Ю Няониао действительно не было прямой ненависти.
На самом деле, до сегодняшнего дня они даже не произнесли ни слова. Эти двое совсем не знали друг друга.
Причина, по которой благородная супруга Шу ненавидела Ю Няониао, заключалась в том, что вмешательство герцога Ланга привело к понижению в должности Лу Яогуана и страданиям мадам Шу. Как двоюродная сестра мадам Шу, благородная супруга Шу хотела вступиться за Лу Яогуан, но Император сделал ей безжалостный выговор.
Это сильно смутило благородную супругу Шу, поэтому она возненавидела герцога Ланга. Поскольку она не могла иметь дело с герцогом Лэнгом, она могла вымещать свой гнев только на принцессе-консорте.
Неожиданно ее дотошный план не только не заставил страдать принцессу графства Ланг, но и опозорил себя на публике.
Благородная супруга Шу сжала зубы от ненависти, но ничего не могла сказать. В конце концов, она могла только насильно сменить тему.
— Давай не будем говорить о том, как ты принесла во дворец ядовитую змею. Ты только что напугал меня ядовитой змеей. Ты должен нести эту ответственность!»
Ю Няониао не понимал. «Это просто мертвая змея. Чего тут бояться?»
Благородный супруг Шу: «Даже если он мертв, это все равно ядовитая змея!»
Ю Няониао спросил: «Откуда ты знаешь, что это ядовитая змея?»
Только что она ни словом не обмолвилась, что эта змея ядовита. Как благородный супруг Шу узнал, что эта змея ядовита?
Благородный консорт Шу снова задохнулся.
Она распорядилась, чтобы змею поместили в седан. Конечно, она знала, что это ядовитая змея.
Но ничего из этого нельзя было сказать.
Она стиснула зубы. «Эта змея выглядит очень свирепой. Должно быть, ядовитая змея. Не меняйте тему. Вы должны нести последствия сегодняшнего дела!
Ю Няониао могла сказать, что у другой стороны были злые намерения, поэтому она перестала ходить вокруг да около и спросила прямо.
«Что ты хочешь чтобы я сделал?»
Благородный супруг Шу: «Сегодня первый день Нового года. Я не хочу портить всем настроение. Тебе просто нужно постоять здесь на коленях два часа».
Стоять на коленях в течение двух часов действительно не было особенно серьезным наказанием во дворце.
Однако в глубине души Юй Няониао знала, что если она действительно встанет на колени, она не только опозорит себя, но и опозорит Сяо Цзюаня.
Ю Няониао сказал: «Я не убежден».
Благородный консорт Шу усмехнулся. «Какой смысл быть неубежденным? Я благородная супруга. У тебя нет выбора, кроме как принять мои слова.
Она явно хотела использовать свою силу, чтобы подавить других. Ю Няониао знала, что она действительно ниже по статусу, чем другая сторона.
— Я знаю, что ты благородный супруг. Ваш статус благороден, но ваш статус здесь не самый высокий. Не забывай, что императрица — хозяйка гарема.
С этими словами она подошла к карете Фэн Луаня.
Она поклонилась императрице Вэнь.
«Меня обидели. Пожалуйста, добивайтесь справедливости, Ваше Величество!
Благородная Супруга Шу так рассердилась, что рассмеялась.
Эта женщина была в таком отчаянии, что попросила помощи у императрицы Вэнь!
Все во дворце знали, что императрица Вэнь просто важничает. Она была так больна, что почти потеряла свой человеческий облик. Кто знал, когда она откажется от жизни? Она даже не могла позаботиться о себе, так откуда у нее было время заниматься чужими делами?!
Наложница, следовавшая за благородным супругом Шу, встала и саркастически усмехнулась.
«Неужели принцесса графства Ланг действительно хочет, чтобы императрица заступилась за вас? Императрица больше всего ненавидит, когда ее беспокоят. Что бы ни происходило в нашем дворце, ей все равно. Думаете, императрица сделает для вас исключение? Мечтать!»
Этим словам вторили многие наложницы.
Все они были сторонниками Благородного Консорта Шу. Обычно они следовали за благородной супругой Шу и думали, как угодить благородной супруге Шу, чтобы они могли закрепиться во дворце.
Это была хорошая возможность доставить удовольствие благородной супруге Шу, поэтому они, естественно, не упустили бы ее.
Высмеиваемая и высмеиваемая другими, Юй Няониао с нетерпением посмотрела на императрицу Вэнь, сжала ладони вместе и умоляла.
«Пожалуйста, помогите бедному ребенку».
Императрица Вэнь сидела в высокой карете Фэн Луань. Ее худое лицо было покрыто тонким слоем косметики, а губы намазаны красным блеском для губ. Она выглядела изысканной скульптурой в тяжелом платье императрицы. На первый взгляд она выглядела неплохо, но если внимательно присмотреться, можно было заметить, что в ее теле не было никакой жизненной силы. Она не была похожа на обычного живого человека.
Она посмотрела на Ю Няониао и долго молчала.
Пока все думали, что на этот раз Юй Няониао определенно будет отвергнута, внезапно заговорила императрица Вэнь.
— Как ты хочешь, чтобы я тебе помог?
Все присутствующие были в шоке.
Все во дворце знали, что императрица Вэнь всегда запиралась и никогда не вмешивалась во внешние дела.
В прошлом были наложницы, которые приходили просить о помощи, но она всегда их отвергала.
Она могла даже отказаться от своих полномочий по управлению гаремом.
И все же она сделала исключение для принцессы-консорта графства Лэнг!
Ю Няониао поспешно сказал: «В моей карете появилась маленькая змея. Я убил его. Императорская наложница Шу случайно увидела эту сцену. Она настаивала на том, что я намеренно пугаю ее. Меня обидели!»
Императрица Вэнь посмотрела на благородного супруга Шу и спокойно спросила.
— У вас есть доказательства того, что принцесса округа Лэнг намеренно напугала вас?
У благородного консорта Шу, естественно, не было доказательств.
Она вызвала спор.
«Если она сделала это не нарочно, то зачем ей было убивать змею передо мной?»
Императрица Вэнь: «Вы правы».
Благородный супруг Шу с гордостью взглянул на Ю Ниаониао.
Затем она услышала, как сказала императрица Вэнь.
«Раз она напугала тебя, ты должен убить змею перед ней и немного напугать ее».
Благородный консорт Шу был ошеломлен.
Она подумала, что ослышалась. «Что вы сказали? Ты хочешь, чтобы я убивал змей?
Императрица Вэнь спокойно спросила: «Око за око, есть проблема?»
— громко сказал Благородный Консорт Шу.
— Но я боюсь змей!
Императрица Вэнь: «Вы можете попросить кого-нибудь сделать это за вас. Это вас не испугает».
Благородный супруг Шу потерял дар речи.
— быстро сказал Ю Ниаониао.
«Ваше величество мудро!»
Убийство! Убийство!
Если еще одна змея будет убита, у нее будет еще одна похлебка из змей!