Глава 31: Лапша с куриным супом
Стражники-орлы подумали про себя, что она действительно здесь, чтобы искать принца Лэнга.
Один из них улыбнулся и сказал: «Я так не думаю. Я уверен, что принц будет очень рад вас видеть.
Вмешался другой мужчина.
— Сейчас я пойду сообщу герцогу Лэнгу. Пожалуйста, подождите минутку, мисс Ю.
Ю Няониао не хотел видеть ледяного короля демонов, герцога Ланга, особенно при таких обстоятельствах. Если бы он увидел ее, то обязательно заподозрил бы ее мотивы и обязательно допросил бы еще раз.
Она быстро протянула руку и позвала готового помочь Стражника Орла.
«Незачем! Поскольку у Вашего Высочества есть важные дела, я не буду вас беспокоить. Сначала я осмотрю окрестности. Увидимся позже.»
С этими словами она оттащила Дан Гуя и осла.
Как только они ушли, Сяо Хуан вышел из бара.
С тех пор, как была обнаружена антиправительственная поэзия, этот винный магазин был конфискован Министерством юстиции. Стражники-орлы обыскали все внутри и снаружи винного магазина, но улики, которые они нашли, были очень ограниченными.
Император очень серьезно отнесся к этому делу. Чтобы как можно скорее узнать правду, Сяо Цзюань должен был сегодня лично прийти в винный магазин.
Результаты поиска по-прежнему были неудовлетворительными. 1
Сяо Хуан устало нахмурился. Его плащ перекинул через порог, неся пронизывающий холодный воздух.
Стражники-орлы, охранявшие дверь, сразу же подошли, чтобы поприветствовать его, и сказали, что мисс Юй только что пришла. 1
Сяо Хуан был удивлен.
Он не ожидал, что она будет искать его здесь.
Мэн Сичжоу был озадачен. «Откуда мисс Юй узнала, что Его Высочество придет сюда сегодня?»
Хотя герцог Лан намеренно не скрывал своего местонахождения, будучи незамужней молодой девушкой, Юй Няониао не могла знать его местонахождение. Однако было бы слишком неправдоподобно говорить, что это было совпадением.
Это было то, о чем устало подозревал Сяо Хуан.
Он серьезно спросил: «Куда она пошла?»
Ястреб Страж указал направо. — Она пошла туда. 1
Дав указание стражам-орлам продолжать обыск, он пошел вправо.
Увидев это, Мэн Сичжоу поспешно погнался за ним.
В этот момент в углу у входа на улицу стоял ларь с куриным супом с лапшой. Ю Няониао и Дан Гуй сидели за столом, прихлебывая лапшу.
Всю дорогу сюда они шли по запаху куриного супа с лапшой. 1
Куриный суп получился очень ароматным. Он сопровождался белой лапшой, несколькими овощами и небольшой горстью зеленого лука.
Ингредиенты были очень простыми, но они были исключительно вкусными.
Старая женщина с седыми волосами медленно подошла к их столу с тростью. Она неловко поставила на их стол порцию маринованной редьки и улыбнулась.
«Любой гость, который придет к нам за лапшой, получит в подарок тарелку маринованной редьки».
Дан Гуй заметил, что ее глаза отличаются от других, и не мог не махнуть рукой перед собой.
Маленькая девочка, которая готовила лапшу у плиты, объяснила.
«У моей бабушки в прошлом была тяжелая болезнь. У нее не было денег на лечение. Хотя ее жизнь была спасена, ее глаза были повреждены. Теперь она ничего не видит».
Дан Гуй вздохнул: «Бедняжка».
Ю Няониао откусил маринованную редьку и похвалил: «Кислый, острый, хрустящий и вкусный!»
Старуха тут же улыбнулась. «Я сама мариновала. Пока тебе это нравится».
Она дала каждому из остальных столиков по тарелке маринованной редьки.
Почти все клиенты, которые пришли сюда, чтобы поесть лапшу, были старыми клиентами. Они были хорошо знакомы друг с другом.
Они болтали во время еды, изредка увлекая за собой старуху и маленькую девочку.
Ю Ниаониао ела лапшу большими глотками, навострив маленькие уши, когда подслушивала их разговор.
Из разговоров этих людей можно было узнать, что маленькую девочку звали Лиан Нян, а фамилия ее бабушки была Лю. Все называли ее бабушка Лю.
Лянь Нян и бабушка Лю зависели друг от друга. Они приходили сюда каждый день, чтобы установить прилавок для продажи лапши с куриным супом, независимо от погоды.
Кто-то возмутился за бабушку Лю.
«Если бы не эти стражи-орлы, бабушка Лю не сломала бы себе ноги».
Ю Няониао перестала есть лапшу. Могло ли случиться так, что орлиные гвардейцы сломали бабушке Лю ноги?
2 с