Глава 345

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Бабушка Сю Янь подошла, чтобы напомнить им, что обед готов, и рассказала о сегодняшнем визите Юй Шэна.

Ю Ниаониао ответил, не подумав.

Бабушка Сю Янь сказала: «Тогда я попрошу кого-нибудь отправить сообщение семье Юй».

После того, как она ушла, Сяо Цзюань спросила Ю Няониао, почему она не пошла домой, чтобы отдать дань уважения своим предкам.

Династия Даян подчеркивала сыновнюю почтительность. Поклонение своим предкам было очень важным делом.

Ю Няониао сказал: «Ты забыл? Завтра мы идем в храм Десяти тысяч Будд, чтобы воскурить благовония для нашей матери и отчима. У нас нет времени вернуться к семье Ю, чтобы отдать дань уважения нашим предкам».

По сравнению с предками семьи Юй, ее чувства к мадам Се и Фэн Лянхань были намного глубже.

Если бы ей пришлось выбирать между двумя, она, естественно, выбрала бы второе.

Конечно, Сяо Цзюань не забудет, что завтра он едет в храм Десяти тысяч Будд. Он просто не хотел, чтобы Ниаониао подвергалась критике.

Он предложил: «Почему бы мне не вернуться к семье Юй, чтобы отдать дань уважения вашим предкам от вашего имени?»

Ю Няониао понимал опасения Сяо Цзюаня.

Она подошла, взяла Сяо Хуана за руку и нежно прижалась лбом к его руке.

— Спасибо за вашу доброту, но в этом нет нужды. Многие из потомков семьи Ю отправились возжигать благовония и засвидетельствовать свое почтение, но у Матери и отчима есть только ты и я. Вы должны пойти.»

Сердце Сяо Хуана болело за нее. Его голос невольно стал нежным и низким.

«Я выслушаю вас. Я пойду с тобой в храм Десяти тысяч Будд». Ю Няониао подняла лицо и сладко улыбнулась ему. «Хорошо!»

После ужина Ю Няониао пошла на кухню, чтобы приготовить подношения, которые ей понадобятся завтра.

Поскольку она считала, что это памятник в храме, она приготовила всю вегетарианскую пищу, такую ​​как хрустальный пирог с цветками персика, клейкий рисовый пирог с коричневым сахаром, кунжутно-персиковое тесто, блинчики с начинкой и так далее.

Фэн Лянхань любил есть соевые бобы, когда был жив. У него определенно была миска острых пряных соевых бобов на завтрак каждый день, поэтому Ю Няониао заранее специально замачивал соевые бобы.

На следующий день Ю Няониао проснулась перед рассветом.

Сяо Хуан спросил ее, почему она встала так рано.

Даже если она хотела пойти в храм Десяти тысяч Будд, ей не нужно было вставать так рано.

Сказала Ю Ниаониао, одеваясь.

«Мне нужно измельчить тофу».

У Сяо Цзюань сжалось сердце из-за того, что ей нужно было начинать работу рано утром, поэтому он последовал за ней.

— Я тебе его размою.

Они ненадолго оделись и умылись, прежде чем пойти на кухню.

В этот момент только что проснулись слуги на кухне. Они были кипятком. Увидев герцога Ланга и его жену, они поспешно отложили свою работу и подошли, чтобы поприветствовать их.

Ю Ниаониао закатала рукава. «Иди по своим делам. Не беспокойтесь о нас».

Она взяла деревянное ведро с соевыми бобами и уже собиралась уйти, когда Сяо Хуан протянул руку, чтобы взять его для нее.

Он спросил: «Куда мы идем?»

Ю Няониао указал на задний двор. — Каменная мельница вон там.

Они вышли на задний двор.

Ю Няониао отвечал за разливание бобов, а Сяо Цзюань — за их помол.

Он был сильным, и его было нетрудно толкнуть.

Молочное соевое молоко непрерывно лилось в деревянный таз.

Слуги тайком выглянули в окно. Они были очень удивлены, увидев, как Дюк Ланг и его жена вместе перемалывают соевое молоко.

Они не ожидали, что благородный герцог и его жена будут работать вместе, как обычные фермеры.

Ю Ниаониао разделил порцию фильтрованного соевого молока. После варки она добавила немного белого сахара. В сочетании с только что приготовленными свежими мясными булочками это было очень вкусно!

Теперь, когда Ло Пинша тоже жила в императорском дворце Ланцзюнь, Юй Няониао не только съела его сама, но и не забыла оставить Ло Пинша порцию соевого молока. Он мог получить его, когда проснется позже.

К тому времени, когда пудинг из тофу был из кастрюли, небо за окном уже было ярким.

Ю Няониао положила приготовленную еду в коробку с едой.

Сегодня она особенно надела однотонное платье. Сяо Цзюань все еще был одет в черную одежду, которую он обычно носил, но по совершенно новой ткани было видно, что это должна быть его новая одежда. Он тщательно подготовился к встрече со свекровью.

На улице моросил дождь. Сяо Цзюань держал в одной руке бумажный зонт, а в другой руку Юй Няониао.

На выходе они вдвоем встретили Ло Пинша.

Сегодня Ло Пинша тоже был одет в штатское и нес коробку с едой.

Он приветствовал герцога Ланга и его жену.

«Сегодня Цинмин. Я хочу отдать дань уважения своим родителям. Вы вдвоем собираетесь отдать дань уважения своим предкам?

Ю Няониао кивнул и ответил: «Правильно. Куда ты идешь? Если это в пути, пойдем вместе».

Ло Пинша сказал: «Мои родители были похоронены на горе Тяньинь за городом».

Гора Тяньинь находилась на западе, в другом направлении от храма Десяти тысяч Будд.

Двое из них не пошли в одном направлении, поэтому они разошлись, выйдя за дверь.

Ю Няониао и Сяо Цзюань выехали из города в повозке и некоторое время шли по официальной дороге, прежде чем прибыли к храму Десяти тысяч Будд.

Вдвоем они прибыли к месту, где поклонялись вечному свету. Когда они нашли мемориальные таблички мадам Се и Фэн Лянхань, они

поняли, что перед ними стоит ваза с красивыми пионами.

Погода была еще относительно холодной. Это было не время для цветения пионов.

Однако не только бутылка с цветами пиона перед ними с энтузиазмом цвела, но и цвет был очень великолепным. На слоях лепестков были капельки росы. Было видно, что их только что сорвали.

Ю Няониао это показалось очень странным. «Откуда взялись эти цветы?»

Сяо Хуан посмотрел на благовония, все еще тихо горящие в курильнице, и сказал:

«Кто-то, должно быть, только что отдал дань уважения свекрови».

Он позвал маленького монаха, охранявшего лампу, и спросил, не приходил ли кто-нибудь сюда, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

Маленький монах честно ответил: «Только что приходил джентльмен. Он принес этот цветок пиона. Он даже предложил три ароматические палочки и пожертвовал храму денежную сумму. Он поручил нам в будущем бережно относиться к этим двум мемориальным доскам». Ю Няониао спросил: «Как зовут этого человека?»

— Он сказал, что его фамилия Шен.

Ю Ниаониао немедленно отреагировал. «Должно быть, это Шэнь Цзюньчжи! Он не должен был уйти далеко. Я собираюсь найти его!» С этим она выбежала.

Сяо Хуан быстро оттащил ее назад. Сяо Хуан спросил: «Почему ты ищешь его?» — выпалил Ю Ниаониао, не подумав.

«Я хочу спросить его, почему он солгал мне. Кто он, черт возьми?

Сяо Цзюань крепко сжала ее запястье и тихо спросила: «Что произойдет после того, как ты спросишь? Что еще вам нужно?»

Теперь его взгляд был немного пугающим. Ю Ниаониао не могла не понизить голос. «Я просто хочу спросить. Я не хочу ничего делать».

Сяо Цзюань спросил: «Раз тебе ничего не нужно, зачем гоняться за ним?»

Ю Ниаониао потерял дар речи.

Сяо Хуан перевернулся и смягчил тон.

«Сегодня мы здесь, чтобы отдать дань уважения нашим родителям. Не отвлекайся на посторонних людей, ладно?

Перед залом Махавиры Храма Десяти тысяч Будд росло столетнее персиковое дерево.

Это дерево также называли деревом брака. Неженатые мужчины и женщины часто приходили сюда, чтобы помолиться о женитьбе.

Ранней весной ветки персика были усыпаны розовыми и белыми цветами персика.

Когда дул ветер, лепестки падали, как дождь из цветов персика.

Шэнь Цзюньчжи, одетый в белое, стоял под цветущим персиком, заложив одну руку за спину. Его широкие рукава развевались на ветру, а брови были опущены. Лицо у него было красивое и нежное, как у бессмертного, сошедшего с картины…