Глава 623 — Глава 623: Мясная булочка

Глава 623: Мясная булочка

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Дела в булочной шли очень хорошо. Перед магазином собралось много посетителей.

Юй Няоняо наконец протиснулся внутрь.

Она спросила начальника: «Сколько стоят булочки?»

Хозяин сказал, занимаясь продажей булочек: «Три медные монеты за мясную начинку и две медные монеты за овощную начинку».

Юй Няоняо открыл мешочек и высыпал внутрь медные монеты. Медных монет было ровно десять.

Она отдала все десять медных монет. «Два для мяса и два для овощей».

«Хорошо!»

Хозяин принял медные монеты и быстро взял четыре булочки. Он завернул их в масляную бумагу и протянул ей.

«Юная леди, вот ваши булочки».

Юй Няоняо взял горячие булочки и повернулся к Сяо Цзюаню.

«Пойдем, посидим в тени впереди».

«Ага.»

Солнце сегодня припекало довольно жарко, но жители деревни были заняты делами и времени на отдых не было. Поэтому тень дерева была пуста, что делало ее удобной для Юй Няоняо и Сяо Цзюаня.

Они нашли случайное место в тени и сели.

Юй Няоняо осторожно открыл бумажный пакет и протянул Сяо Цзюаню две булочки.

«По два каждого. Это ваш.»

Сяо Цзюань взял булочку и наклонил голову, чтобы откусить. Мягкая кожица была обернута восхитительной мясной начинкой. Когда он откусил кусок, горячий суп разлился через край. Это было очень вкусно.

Пока Юй Няоняо ела, она сказала: «Эти булочки такие вкусные!»

Сяо Цзюань посмотрел на нее и увидел, что булочка в ее руке имеет овощную начинку.

Он не мог не спросить: «Почему это овощная булочка?»

Ю Няоняо усмехнулся. «Я недавно хочу съесть что-нибудь вегетарианское».

С этими словами она открыла рот и откусила еще один большой кусок булочки. Ее щеки раздулись, когда она ела, и казалось, что она развлекается.

Сяо Цзюань, казалось, о чем-то задумался. Он взял еще одну булочку и осторожно открыл ее. Он также был наполнен мясом.

Итак, его две булочки были начинены мясом.

Он снова посмотрел на Ю Няоняо и спросил.

«Сколько мясных булочек ты купил?»

Пока Юй Няоняо ела, она сказала: «Почему ты спрашиваешь? Поторопитесь и поешьте. Булочки не будут вкусными, когда остынут.

Сяо Цзюань взял у нее из рук вторую булочку.

Юй Няоняо сразу же запаниковал. «Что ты делаешь? Ты еще не доел свои булочки. Как ты можешь похитить мою? Верните мне булочки!» С этими словами она потянулась, чтобы схватить его.

Когда прохожий увидел эту сцену, он не мог не взглянуть на Сяо Хуаня пренебрежительно и тихо пробормотать.

«Кто он? На самом деле он хочет украсть булочку своей жены. Он действительно не мужчина». Когда Юй Няоняо услышала это, она сразу же смутилась.

С другой стороны, Сяо Цзюань выглядел спокойным, и ему было все равно, что думают другие.

Он разломил булочку, которую только что схватил. Как и ожидалось, внутри были только капустные и морковные дольки. Мяса не было вообще.

Всего было четыре булочки. Те, что с овощной начинкой, она съела сама, а две дала ему с мясной.

Рука Сяо Цзюаня слегка дрожала, когда он держал булочку, у него болело сердце. Мясные булочки стоили немного, но самое лучшее она все равно оставила ему.

«Няониао, мне очень жаль».

Когда они поженились, он пообещал хорошо о ней заботиться. Но теперь ей пришлось спать с ним под открытым небом. Она не могла съесть даже мясную булочку.

Юй Няоняо вздохнул.

«Почему ты извиняешься? Я дал тебе все мясные булочки, потому что беспокоился, что ты травмирован и тебе нужно что-то хорошее, чтобы накормить свое тело. Когда выздоровеешь, ты сможешь заработать денег и принести мне съесть все деликатесы мира».

Сяо Цзюань ничего не сказал и молча потянулся, чтобы обнять Няоняо.

Он крепко обнял ее, как будто хотел прижаться всем ее телом к ​​своему.

Юй Няоняо почувствовал себя немного запыхавшимся.

Она преувеличенно плакала: «Хорошо, хорошо. Есть еще люди, которые смотрят. Отпусти меня.»

Сяо Цзюаня не волновало, что думают другие.

Он обнял Няониао и отказался отпускать. Его голос был приглушён.

«Я не люблю мясные булочки. Помоги мне их съесть».

Юй Няониао сказал: «Лжец! Мясные булочки так вкусно пахнут. Как они могут кому-то не нравиться?»

«Они мне просто не нравятся. Отныне все мои булочки с мясом твои».

Сяо Цзюань сделал паузу и добавил.

«Ты можешь получить все, что есть у меня».

Юй Няоняо находился между смехом и слезами. «Это всего лишь две мясные булочки. Тебе обязательно это делать?»

Для предыдущего герцога Ланга две мясные булочки действительно были ничем, но для нынешнего Сяо Цзюаня две мясные булочки были редким деликатесом в этом мире.

Сколько бы лет ни прошло в будущем, он никогда не забудет то, что происходит сейчас.

Получив согласие Юй Няоняо, Сяо Цзюань отпустил ее. Юй Няоняо взял недоеденную мясную булочку и весело сказал:

«Ты уже это съел. Почему бы тебе не закончить это?» Сяо Цзюань пристально посмотрел на нее. — Ты презираешь меня?

Юй Няоняо это отрицал. «Как это может быть? Ни за что!»

Сяо Цзюань сказал: «Тогда поешь».

Ю Няоняо потерял дар речи.

Под горящим взглядом мужчины Юй Няоняо послушно съел обе мясные булочки.

Сяо Цзюань достал из сумки мешок с водой и протянул ей. Затем он взял две овощные булочки и съел их за два или три укуса.

Наевшись и выпив досыта, Сяо Цзюань спросил Няоняо, что она хочет делать дальше.

Ю Няоняо хотел купить лекарственные травы для лечения травм.

Рана от стрелы на спине Сяо Цзюаня воспалилась. Воспаление не утихло, а лекарства подходили к концу. Они должны были пополнить его как можно скорее.

Ранее Юй Няоняо упоминала о покупке лекарственных трав, но Сяо Цзюань отверг ее.

Когда власти узнали, что он ранен, они обязательно заранее расставили шпионов в различных аптечных магазинах и медицинских центрах. Если они появятся, их будут арестовывать.

Для них аптека и медицинский центр были подобны ловушкам, расставленным охотниками.

Сяо Цзюань не мог позволить Няоняо рискнуть.

Юй Няоняо, естественно, знал о сомнениях Сяо Цзюаня, но если бы лекарство было отключено, травмы на теле Сяо Цзюаня стали бы еще более серьезными и могли бы даже поставить под угрозу его жизнь.

Она в любом случае умрет. С таким же успехом она могла бы рискнуть!

Она поднесла руку ко лбу, как будто закрывая солнце.

«Сегодня слишком жарко. Иди купи мне зонтик из масляной бумаги. Я буду ждать тебя здесь».

Сяо Цзюань посмотрел на рынок перед собой. Действительно, там были магазины, торгующие зонтиками из масляной бумаги.

Он сказал Ю Няоняо: «Я вернусь. Оставайся здесь и не двигайся».

Юй Няоняо послушно кивнул и сказал.

«Тебе довольно утомительно бегать с сумкой. Почему бы тебе не отдать его мне? В любом случае, мне не нужно двигаться, когда я сижу здесь».

Сяо Цзюань не слишком много думал об этом. Он тут же снял сумку со своей спины и протянул ей. — Когда я вернусь, не бегай.

Юй Няоняо сказал: «Понял».

Сяо Цзюань прижал поля своей бамбуковой шляпы и направился к магазину, где продавались зонтики из масляной бумаги.

После того, как он ушел, Юй Няоняо тут же вскочил.

Она бросилась в ближайшую аптеку со своей сумкой.

В аптеке было слишком много людей. Оба клерка были заняты.

Юй Няоняо огляделся и не нашел в аптеке никого подозрительного.

Она наклонилась над стойкой и спросила одного из клерков. «У вас здесь есть лекарства от внешних повреждений?»