Глава 64

64 Защити тебя хорошо

Ю Ниаониао рассказала ему о слухах между ней и герцогом Лангом.

Когда она закончила, Шэнь Цзюньчжи медленно спросил: «Значит, ты на самом деле не любишь принца Ланга?»

Ю Ниаониао великодушно кивнул. «Это верно. Это всего лишь слух. На самом деле между мной и герцогом Лэнгом ничего нет.

Шэнь Цзюньчжи опустил глаза и на мгновение задумался.

— Поскольку у тебя нет чувств к герцогу Лэнгу, не будет ли очень несправедливо по отношению к тебе, если ты действительно выйдешь за него замуж?

Юй Цяньцянь взяла кусок пирога с красной фасолью и бросила ей в рот. Она неопределенно сказала: — Мы ничего не можем с этим поделать. Император уже приказал нам пожениться. Мы не можем ослушаться, верно?

Шэнь Цзюньчжи сказал: «Я могу помочь тебе инсценировать твою смерть и сбежать. В будущем вы сможете покинуть имперскую столицу и отправиться куда угодно. Тебя больше не нужно сдерживать».

Как только он сказал это, Ю Няониао и Дан Гуй были потрясены.

Ю Няониао даже не обратила внимания на выпечку и поспешно сказала: «Ты с ума сошел? Вы знаете, в чем заключается преступление противиться декрету? Ты потеряешь голову!»

Шэнь Цзюньчжи тихо рассмеялась, ее голос все еще был мягким.

— Ты всегда называешь меня братом. Я должен выполнять свой долг как брат и хорошо защищать тебя. Позволь тебе жить так, как ты хочешь. Что касается моей безопасности, вам не о чем беспокоиться. У меня свои аранжировки. Я уверен, что ничего не произойдет».

Он сказал это небрежно, как будто это было действительно очень просто.

Но Ю Няониао не был трехлетним ребенком. Как она могла поверить его словам?

Она отрицательно покачала головой. «Спасибо за предложение. Это необязательно.»

Шэнь Цзюньчжи внимательно посмотрел на нее.

«Ваше жизненное счастье поставлено на карту. Я предлагаю вам еще раз подумать».

Ю Ниаониао все еще качала головой. — В этом нет необходимости.

По какой-то причине обычно мягкий и покладистый Шэнь Цзюньчжи был особенно настойчив в этом вопросе.

«Вернись и подумай об этом. Когда ты это выяснишь, ты сможешь прийти сюда и найти меня здесь в любое время».

Ю Няониао хотел сказать что-то еще, но жестом остановил ее.

Он не дал ей шанса отказаться.

В этот момент в дверь личной комнаты постучали. Вошел владелец чайного магазина и уважительно заговорил.

«Босс, мистер Ли хочет вас кое о чем спросить».

Шэнь Цзюньчжи слегка нахмурился, показывая некоторое неудовольствие.

Ю Няониао сказал: «Брат Цзюньчжи, иди и занимайся своими делами. Еще есть время. Мы встретимся в другой день».

Шэнь Цзюньчжи сказал: «Тогда давайте встретимся в другой день».

Он встал и проинструктировал лавочника.

«Поместите все счета здесь на мое имя».

«Там.»

Когда Шэнь Цзюньчжи подошел к двери, он внезапно остановился и оглянулся на Ю Няониао.

— Ты должен хорошенько подумать над тем, что я только что тебе сказал. Нет ничего важнее счастья на всю жизнь».

Ю Ниаониао кивнул и согласился.

Когда все ушли, Дан Гуй осмелился прошептать: «Похоже, молодой господин Шэнь не хочет, чтобы ты вышла замуж за принца Ланга».

Ю Няониао небрежно взяла варёный арахис и сказала, чистя его.

«Он был таким с детства. Он любит волноваться. Он всего на три года старше меня, но любит контролировать меня даже больше, чем мой отец».

Дан Гуй изначально хотела спросить Ю Няониао, интересуется ли ею молодой мастер Шэнь, но ответ Ю Няониао лишил ее дара речи.

Оказалось, что в душе Ю Няониао Шэнь Цзюньчжи была похожа на своего отца. Поскольку они были отцом и дочерью, что еще они могли сказать?

Перед уходом Шэнь Цзюньчжи сказал, что уже оплатил счет.

Придерживаясь принципа не тратить еду зря, Ю Няониао подозвал официанта и упаковал всю еду на столе.

Они вынесли тяжелый ящик с едой. Проходя мимо двери отдельной комнаты, они случайно услышали женский разговор.

«Двоюродный брат Юй Пинпина уже осужден. Ее семья может быть замешана. Почему ты все еще хочешь пригласить ее сюда на чай?