Глава 11

В следующий раз, было ли это во время ди

э-э, или когда он вернулся в комнату с Цзян Цзюнем, Гу Цинъю почувствовал себя крайне неловко. В конце концов, ей удалось только взять себя в руки и объяснить Цзян Цзюню в комнате: «Эм… утро… Утром простыни были испачканы кровью, и я… я не могла придумать, как это исправить. , поэтому я сказал служанке, что простыни были сломаны, но я не ожидал… что вызвало такое недоразумение».

n-(𝐨./𝑽-/𝐞-)𝓵.(𝒷-/I—n

Однако Цзян Цзюня, похоже, это совершенно не волновало. Прежде чем войти в ванную, он ответил ей спокойным голосом: «Тебе не нужно объяснять мне, что это всего лишь мелочь».

Гу Цинъю вздохнул с облегчением и кивнул Цзян Цзюню.

На самом деле, она и раньше думала об этом, что нет необходимости намеренно объяснять это Цзян Цзюню. В конце концов, это было небольшое дело. Но она все еще не знала личность Цзян Цзюня, поэтому ей было бы полезно быть вежливой.

Цзян Цзюнь купался. Гу Цинъю сел на диван, держа в руках книгу.

Только что, когда она ела ди

э-э, она услышала, как Цзян Цзюнь говорил по телефону. Сегодня вечером у него была светская встреча.

Однако Гу Цинъю не ожидал, что, когда Цзян Цзюнь выйдет из ванной, он даже не обернет себя банным полотенцем.

Самым неловким было то, что она только что вспомнила, что позвонила тете Шу. Она встала с дивана и подошла к Цзян Цзюню.

В этот момент перед глазами Гу Цинъю появилось все, чего он не должен был видеть…

Его мокрые черные волосы быстро собрались в непослушные капли воды и стекали вниз по твердой груди Цзян Цзюня до самой глубокой части его Линии Русалки.

Гу Цинъю быстро закрыл глаза руками, и его лицо покраснело.

Цзян Цзюнь взглянул на нее и, не говоря ни слова, подошел к шкафу.

Услышав звук удаляющихся шагов, Гу Цинъю медленно открыл глаза. Тепло ее щек все еще было там.

Только пока она не почувствовала вокруг себя холодную и ясную ауру, Гу Цинъю наконец обернулась. Она увидела, что Цзян Цзюнь уже был одет в костюм и туфли. Застегнув единственную серебряную пуговицу на стально-сером костюме, он элегантно подошел.

Конечно, он пришел не за ней. Он подошел к двери и вышел из комнаты.

Гу Цинъю совершенно ясно дала понять, что ей и Цзян Цзюню не нужно много общаться. На самом деле они были чужими друг другу, и останутся чужими и в будущем. Поэтому у нее не было никаких мыслей по поводу их нынешнего безразличия.

После того, как Цзян Цзюнь ушел, Гу Цинъю достал телефон и приготовился позвонить тете Шу.

В этот момент ее телефон зазвонил первым, и на экране появилась строка знакомых телефонных номеров.

Сделав небольшую паузу, Гу Цинъю взяла трубку.

Она держала глаза закрытыми, пока человек на другом конце телефона не замолчал. Она медленно открыла глаза и ответила холодным тихим голосом: «Завтра я переведу на ваш счет двести тысяч юаней. Думаю, это будет последний раз».

Человек на другом конце провода продолжал говорить.

Гу Цинъю больше не беспокоилась и завершила разговор.

Успокоившись, Гу Цинъю позвонил тете Шу.