Глава 3

Мгновение назад, когда губы Цзян Цзюня коснулись ее лба, она ничего не почувствовала, потому что ее тело было напряженным. Она почувствовала, как по ней пробежал холодок.

Неожиданно в этот момент, после того как она закончила отвечать, Цзян Цзюнь фактически опустил голову и аккуратно схватил ее губы.

Двадцать три года она не была влюблена, хотя женихи были, потому что была занята на работе.

Итак, это был ее первый поцелуй.

В прошлом она также представляла, что ее первый поцелуй будет в романтической обстановке с кем-то, кто ей нравится. Она никогда не ожидала, что потеряет его вот так.

Однако его запах был действительно хорош.

Когда он наклонился, чтобы поцеловать ее, ее дыхание было наполнено свежестью мяты и слабым запахом табака.

Ее тонкие губы прижались к ней, холодные и ледяные. Однако в ее теле сформировалось неописуемое чувство.

Затем он начал прилагать свои силы.

Его язык не достиг ее рта, но на глазах у других они целовались интимно.

Когда госпожа Цзян увидела это, она прикрыла рот рукой и рассмеялась. Она молча оттащила директора Цзяна и других слуг в коридоре.

Разум Гу Цинъю был в порядке.

от того, что с тобой возились. В конце концов, она никогда не сталкивалась с подобными вещами, и ее щеки уже покраснели. Внезапно она почувствовала, что ее тело стало легче, и только тогда она поняла, что Цзян Цзюнь уже взял ее на руки.

В это время Цзян Цзюнь уже оторвался от ее губ и смотрел на нее глубокими глазами, которые, казалось, были наполнены бесчисленными звездами.

Ее руки схватили его за шею, ее вишнево-красные губы порозовели от его поцелуя. Ее грудь слегка поднялась и опустилась, когда она беспомощно встретилась с его глубокими глазами.

Примерно через три секунды. Цзян Цзюнь обнял ее. Он направился прямо к широкой лестнице из тусклого желтого мрамора.

Гу Цинъю могла только схватить его за шею, чтобы она не упала, но ее сердце билось как барабан, а в разуме было пусто.

Цзян Цзюнь пронес ее через коридор второго этажа и направился прямо в свою комнату.

Когда двое слуг снаружи увидели их, они немедленно открыли дверь, а после того, как Цзян Цзюнь внес ее в комнату, он закрыл дверь.

В роскошной комнате Цзян Цзюнь уложил ее только после того, как отнес к кровати.

Когда он положил ее на землю, Гу Цинъю задохнулась.

Цзян Цзюнь стоял высокий и прямой, на голову выше ее, из-за чего ей пришлось слегка поднять голову, чтобы посмотреть ему в лицо. Но как только она увидела его, она пожалела об этом.

Поскольку он был так красив, ее сердце колотилось так сильно, что ей казалось, что он слышит это в этой тихой комнате.

n.)𝑜.-𝗏-/𝞮/)𝑙((𝗯—I-)n

Это было слишком неловко.

«Ты только что хорошо справился. Похоже, ты серьезно готовился к этим прошедшим полумесяцу».

Пока она чувствовала досаду в глубине своего сердца, раздался ясный и холодный голос Цзян Цзюня. Его голос был спокойным и приятным.

Гу Цинъю опустила голову, нежно прикусила губы и тихо ответила: «Я уже сделала все, что могла».

«Очень хорошо. По крайней мере, когда я впервые увидел тебя, я почувствовал, что ты почти такой же, как настоящий Ся Цинчэнь».

Услышав это, Гу Цинъю хотел поднять голову, чтобы посмотреть на нынешнее выражение лица Цзян Цзюня, но, поскольку он боялся смотреть на лицо Цзян Цзюня, он мог только продолжать опускать голову.

Вскоре после этого Цзян Цзюнь отошёл от кровати. Поскольку после выхода из самолета он немного устал, он снял пиджак, ослабил галстук и снял две пуговицы с рубашки.

Гу Цинъю стоял у кровати и смотрел на него издалека.

В желтом свете хрустальной лампы в комнате он казался еще стройнее. Его чистые пальцы держались за пуговицу рубашки, и он развязал рубашку, обнажая часть своей хорошо сложенной и хорошо сложенной груди.

Ее лицо снова покраснело, она наклонила голову набок и прошептала: «Что мы сейчас делаем в комнате?»

Цзян Цзюнь снял часы с запястья и положил их на низкую полку сбоку. Только тогда он поднял голову и равнодушно посмотрел на нее: «Молодожены, которых я не видел уже полмесяца, как вы думаете, что мне следует делать в своей комнате?»