Глава 30

Гу Цинъю взял со стола Цзян Цзюня лист бумаги и оставил несколько слов о своем местонахождении, прежде чем покинуть офис.

Только спустя много лет Гу Цинъю узнала, что она ушла из-за потери в этот момент дня, и такая потеря означала, что этот человек уже медленно вторгся в твое сердце. Жаль, что она тогда вообще ничего не знала.

Гу Цинъю вышел из лифта, принадлежавшего генеральному директору Jiang’s Group. Она всегда сохраняла свое благородство и элегантность, поэтому, когда сотрудники проходили мимо, чтобы поприветствовать ее, она вежливо улыбалась в ответ.

Пока она не вышла из компании и не села в машину, которая ждала ее у входа в компанию, пришедшую от дяди Ина. Только тогда Гу Цинъю вернулась в исходное положение, спрятав улыбку, которую она сохраняла на своем жестком лице.

Когда дядя Ин закрыл перед Гу Цинъю дверь, он увидел ее лежащей на заднем сиденье машины. Он слегка вздохнул: «Мадам, вы устали каждый день играть роль Мисс Ся?»

Услышав, как дядя Ин называет ее «мадам», хотя он знал, что дядя Ин также хотел избежать ошибок перед парой режиссеров Цзян, Гу Цинъю все равно чувствовал себя немного неловко.

Она вообще не была женой Цзян Цзюня, за исключением случаев, когда это было необходимо, ей не нравилось, когда люди называли ее так. Не то чтобы ее отношения с Цзян Цзюнем были неясными.

Настроение Гу Цинъю необъяснимым образом стало взволнованным. Она устало закрыла глаза и тихо спросила: «Дядя Ин, я заключила такую ​​сделку с боссом Цзяном ради денег. Разве ты меня не презираешь?»

Дядя Ин уже завел двигатель машины, но, услышав слова Гу Цинъю, сразу же ответил: «Конечно, нет, господин Е ранее говорил, что у вас есть особая причина согласиться на эту сделку. Кроме того, я могу посмотри, чтобы у тебя был хороший характер после того, как я с тобой поладю».

«Нежелательно доверять человеку в течение короткого периода времени». Потирая виски, Гу Цинъю рассказал то, чему научился у Цзян Цзюня.

«В эти дни в семье Цзян, когда вы всегда осторожно и терпеливо сопровождали пару директора Цзяна, вы вообще не важничали, обращаясь со своими слугами. Думаю, я не ошибаюсь насчет вас», — сказал дядя Ин. с суровым выражением лица.

«Е Шо сказал мне с самого начала.

Считая, что госпожа Ся была очень добрым и скромным человеком. Я изо всех сил старалась сыграть ее роль», — правдиво ответила Гу Цинъю. Она не знала, какой у нее характер, и только последовала просьбе Цзян Цзюня.

«Мисс Ся не важничает перед нами, слугами, но все это происходит на глазах у босса Цзяна и его жены. Наедине это не так». Дядя Ин вдруг пожаловался.

Гу Цинъю вздрогнул и открыл глаза.

Ее не удивили слова дяди Ин, потому что после встречи с Ся Цинчэнь она уже пришла к такому же выводу: Ся Цинчэнь не была такой интимной и нежной, как казалось. Ся Цинчэнь была довольно проницательной, но что ее удивило, так это то, что дядя Ин действительно говорил такие слова прямо перед ней.

Дядя Ин взглянул на Гу Цинъю через зеркало заднего вида и без каких-либо опасений продолжил: «Вся семья Цзян не любит мисс Ся, но что можно сделать, единственный человек, который нравился боссу Цзяну на протяжении многих лет, это Мисс Ся… Даже если бы мы пришли к боссу Цзяну и сказали, что ее внешний вид и сердце другие, боюсь, босс Цзян нам не поверил бы».

n)(0𝗏𝔢𝑙𝐛1n

В этот момент в ясных глазах Гу Цинъю мелькнул намек на уныние. Она посмотрела на лобовое стекло и спокойно сказала: «С IQ босса Цзяна нет ничего, чего он не мог бы видеть. Единственное объяснение состоит в том, что он любит мисс Ся, независимо от того, какой она человек, ему все равно. .»

Дядя Ин вздохнул: «Правильно, босс Цзян очень обеспокоен мисс Ся. Пять лет назад босс Цзян сказал

Когда он собирался жениться на мисс Ся, в то время директор Цзян и его жена не знали, что босс Цзян встречается с мисс Ся, и они с радостью устроили ему свадьбу. Однако по какой-то причине позже босс Цзян сказал своим родителям, что брак будет расторгнут…».