Глава 63

Когда Гу Цинъю проснулся, небо уже потемнело.

Ночной ветерок казался мягче дневного, поднимая лишь белые занавески.

Гу Цинъю легла на бок и медленно открыла глаза. Сквозь белую занавеску она увидела маяк, указывающий на лодку, находившуюся очень далеко от берега.

«Ты проснулся?»

С его стороны раздался голос, прервавший ход мыслей Гу Цинъю, но она не ответила.

Она не знала, как он узнал, что она проснулась, но она вообще не шевелилась.

Похоже, его не устраивало ее молчание. Он повернул ее на бок и велел повернуться к нему лицом.

В темноте его яркие черные глаза были подобны звездам в ночи.

Она смотрела на него, не желая говорить, не желая говорить.

Его губы болели, но он все еще чувствовал ту боль, которую чувствовал раньше.

Он взял ее на руки и обвил ее обнаженную талию, позволяя ей прижаться к нему. Он опустил голову и поцеловал ее волосы, которые были мокрыми от пота, но совсем не пахли плохо. Вы голодны? — тихо спросил он ее.

Когда она открыла глаза, все, что она могла видеть, это его твердую и сильную грудь. Она редко видела его тренирующимся, но заметила, что у него очень хорошее телосложение.

Все еще не желая говорить, она снова закрыла глаза.

Мужчина рядом с ней, казалось, снова поцеловал ее в волосы, затем откинул одеяло и встал.

Она открыла глаза, когда услышала шум воды в ванной.

В комнате не было света, только свет с пляжа. Она завернулась в одеяло, повернулась боком и продолжала смотреть на далекий маяк.

Словно было еще рано, с пляжа доносились слабые звуки смеха мужчин и женщин.

Выйдя из душа, он увидел, что она снова не спит, а смотрит сквозь кованые решетки террасы на далекий маяк. Он сел на край кровати и помог ей вытащить прядь волос со щеки за ухо.

Но когда кончики его пальцев коснулись ее нежной щеки, она снова закрыла глаза, и через мгновение он отдернул руку.

«Встань и съешь что-нибудь».

Она проигнорировала его и продолжала закрывать глаза от горя.

Казалось, он беспомощно вздохнул, встал с края кровати и пошел в ванную, чтобы наполнить ванну теплой водой. Затем он поднял ее с кровати вместе с одеялом.

Он положил ее в ванну, которая всегда была теплой. Хотя она еще не открыла глаза, он все равно слегка поцеловал ее в губы. «Позвони мне, когда закончишь стирать. Я приглашу что-нибудь поесть».

Она не ответила, как бездушная марионетка.

Он с любовью потер ее волосы и вышел из ванной.

Он смутно слышал, как он звонил чете Директора Цзяна и сообщал им, что они сегодня вечером на улице и не пойдут домой.

Двое старших напомнили ей тетю Шу. Руки, которые она до сих пор не поднимала, наконец собрали несколько пузырьков в ванне и стерли их с ее тела.

Он вошел беспокойно, посмотрел на нее, увидел, что она уже в душе, и вышел из ванной.

Когда она вышла из ванной в белом халате отеля, персонал отеля уже принес в номер вкусную еду. Комната наполнилась восхитительным запахом.

У нее не было аппетита, и хотя потеря физических сил опустошила ее, она даже не взглянула на еду. Она вытерла волосы полотенцем и приготовилась выйти на террасу и высушить их естественным ветерком.

Однако, когда он собирался выйти на балкон, его уже обхватили за талию.

Он также был одет в белую ночную рубашку отеля, и его тело было наполнено освежающим ароматом ванны, а также его собственным приятным запахом. По сравнению с его обычным костюмом и туфлями, его волосы были все еще сухими, и он выглядел чрезвычайно красивым, как будто был даже моложе, чем обычно.

Его нежный большой палец ласкал ее лицо, которое стало еще белее после купания, и он сказал тихим голосом: «Сначала поешь».

Гу Цинъю не заботился о нем, прошел мимо него и приготовился выйти на балкон.

Словно это было одно из действий, заставивших ее подчиниться, он взял ее за талию и понес на диван.

Журнальный столик был самой вкусной едой в отеле. Он нес ее и усадил к себе на колени, а затем спросил: «Что ты хочешь съесть?»

Она вообще не шевелилась, глядя на вкусную еду, ее глаза были расфокусированы.

Увидев это, он взял сотовый телефон, стоявший рядом с диваном, и набрал следующий номер.

«Эй, тетя Шу? «Я??»

Наконец она пришла в себя и подняла глаза, чтобы посмотреть на него, и, как будто догадываясь, что она отреагирует таким образом, он повернул к ней экран своего телефона, на котором он не набрал ее номер, и серьезно сказал: «Если ты не ешь, я сама позвоню тете Шу. Я думаю, ты прислушаешься к словам человека, которого любишь больше всего».

«Ты ??»

n.-0𝒱𝐄𝓵𝔟В

Увидев, что ее расфокусированные глаза снова сфокусировались, он, казалось, был удовлетворен, скривив нижнюю губу: «Я думаю, тетя Шу была бы очень рада услышать мой голос».

«Сволочь.»

Гу Цинъю произнесла эти два слова, и ее взгляд наконец оправился от шока, когда она посмотрела на еду.

В это время Цзян Цзюнь спросил ее: «Ты хочешь, чтобы я накормил тебя этим, или ты хочешь съесть это сама?»

Гу Цинъю сердито отвернулась.

Цзян Цзюнь усмехнулся, а затем осторожно положил ее на диван. Она встала, подошла к винному шкафу в комнате и взяла бутылку красного вина.

Цзян Цзюнь налил две чашки красного вина, одну из них поставил на стол, затем взял со стола бутерброд и откусил два раза.

Увидев, что Цзян Цзюнь вышел на балкон, Гу Цинъю встала с дивана. Однако, как только она собиралась подойти к дверной ручке, с балкона послышался голос Цзян Цзюня.

«Тебе следует уйти, пока я принимаю ванну. Я уже приказал менеджеру отеля запереть дверь снаружи».

Гу Цинъю на мгновение испугался, а затем холодно взглянул на него.

Цзян Цзюнь повернулась и оперлась на безопасный металлический барьер, ее черные глаза наполнились светом и интересом. Она посмотрела на свое застывшее лицо и сказала: «После того, как ты поешь, я возьму тебя на прогулку по пляжу. Если ты все еще голоден, то мы просто будем тратить время в нашей комнате».

«Цзян Цзюнь!»

Она позвала его в третий раз, но опять в угрюмом состоянии, каждый раз серьезнее предыдущего.

Однако Цзян Цзюнь только улыбнулась, она, похоже, не злилась, и медленно выпила красное вино из своей руки.

Гу Цинъю попыталась подвинуть дверь, но она была заперта, и она не могла даже подвинуть дверную ручку. В конце концов, ей ничего не оставалось, как вернуться на диван.

С пустым желудком и постоянным искушением деликатесов перед ним Гу Цинъю глубоко вздохнула. Наконец она взяла бутерброд и яростно откусила его. Неожиданно вкус оказался необычайно вкусным.

Цзян Цзюнь посмотрел на нее с удовлетворением.

Когда он пришел в себя, в глубине его темных глаз уже давно скрывался след печали.

В этот момент зазвонил телефон на тумбочке.

Гу Цинъю услышала звонок ее мобильного телефона. Откусив бутерброд, она достала из шкафчика прикроватный телефон. Когда ее взгляд коснулся слова «Мисс Ся», отображавшегося на ее телефоне, ее тело задрожало.