Глава 13

Глава 13: я изучаю полевую боевую подготовку

У Шан на мгновение заколебался, а затем быстро исчез с Северного двора.

В этот момент МО Юйоу снова заблудилась в поместье принца Цзина. Ей было нелегко найти Южный двор, но она была ошеломлена открывшейся перед ней сценой. Что же она увидела?

Парочка, встречающаяся в углу Южного двора? Неужели все так трагично? Как она могла наткнуться на что-то подобное?
МО тый тихо спряталась за большим деревом в Южном дворе и уставилась на парочку в углу своими круглыми глазами. Она услышала, как женщина застонала и что-то прошептала на ухо мужчине. Мужчина положил руку на подбородок женщины, чтобы подразнить ее, так как не знал, что сказать. МО ты внимательно слушала, но она ничего не слышала.
Но, глядя на одежду мужчины, он не был похож на обычного человека. Как он мог сделать такую непристойную вещь средь бела дня в поместье принца Цзина?

Через некоторое время, увидев, что руки мужчины медленно тянутся к груди женщины, МО ты крепко прижалась к большому дереву, ее рот сложился в букву «О», а глаза широко раскрылись, когда она смотрела на мужчину и женщину.

Не слишком ли это открыто? Разве такое зрелище нельзя увидеть только в ее старом мире? Кто бы мог подумать, что древние люди были еще смелее современных?
Внезапно знакомый голос произнес: «девятая Мисс.”
МО ты даже не взглянула на У Шана, который стоял позади нее, она махнула рукой и предупредила его тихим голосом: “Не говори, я учусь полевой боевой подготовке.”

У Шан не понял слов МО Юйю. Он только догадывался, что она была занята изучением чего-то. Увидев, что она пристально смотрит на окрестности южного двора, у Шан понял, что что-то не так, и проследил за взглядом МО Юйю. Однако этот взгляд вызвал неудовольствие человека в углу!

Бог-мужчина взмахнул своими рукавами, выпустив порыв холодного ветра, который подул сверху, заставляя МО Йоу почувствовать, что что-то не так, когда она быстро отступила, уклоняясь от ветра ладони мужчины. Увидев это, у Шан вздрогнул, встревоженно встал перед МО Юйю и почтительно сказал человеку на углу::
— У Шан приветствует принца Сяна.”
МО Юйю подняла голову, чтобы посмотреть на фигуру у Шаня, затем украдкой повернулась и посмотрела на мужчину, лицо которого было полно неудовольствия. Раньше мужчина всегда стоял к ней спиной, и она не могла разглядеть его лица. Теперь, когда он смотрит прямо на них, МО ты наконец-то смог увидеть лицо этого человека.

Его брови были полны злобы, глаза цвета персика были полны гнева, а тонкие губы, казалось, несли в себе след насмешки. На нем была ярко-желтая мантия, расшитая парой драконов и фениксов. Протянув руку, он притянул девушку к себе и спрятал ее голову в своих объятиях, закрывая женщине обзор.
Внезапно зловещий взгляд мужчины скользнул по нему, и МО Юй поспешно спрятался за спиной у Шанга. Она крепко вцепилась в его мантию.

Это был первый раз, когда к у Шангу прикасалась женщина, да еще на таком близком расстоянии. Поэтому в тот момент, когда рука МО Юйю коснулась его спины, сердце у Шана необъяснимо дрогнуло. Вся его спина стала ледяной.
Когда Мо ты услышала, как у Шан назвал этого человека принцем Сяном, она вспомнила, что он был любовником четвертой Мисс резиденции Мо, и быстро перебрала в уме все воспоминания, связанные с принцем Сяном.
Наконец она нашла этого человека и, к счастью, встретилась с ним.

Услышав приближающиеся шаги, МО Юйоу отпустил халат У Шанга и сделал три шага вправо. Она стояла плечом к плечу с у Шаном. У Шан почувствовал, как его позвоночник расслабился, когда волна неописуемого разочарования прокатилась по его сердцу. Он отстранился от своих мыслей и больше не осмеливался позволить своему воображению разгуляться, продолжая бдительно смотреть на принца Сяна, просто на случай, если тот сделает шаг против него.
Хелянь Юй был все еще в трех метрах от них двоих, поэтому, когда его взгляд упал на МО Юйю, он холодно сказал::
“Эй, ты, с каких это пор ты в хороших отношениях со вторым братом этого принца? Вы приехали в поместье принца Цзина в качестве гостя.”

МО ты заискивающе улыбнулся и ответил:

“Ваше Высочество Принц Сян, как вам посчастливилось подружиться с принцем Цзином? Просто случилось так, что ты сшила очень хорошее женское платье и была приглашена в поместье принца Цзина, чтобы починить его одежду.”