Глава 529 – Первое проникновение в резиденцию Линь.
В этот момент в ее сердце была только одна возможность: она пришла в другой мир. Как и говорил ей раньше дедушка, Королева-мать…
Но почему ей казалось, что она все еще находится на седьмом дне? Она помнила свою мать, своего царственного отца, своего брата Тяньюэ, своего дедушку, свою тетю… Других посторонних людей на его памяти не было.
Глядя на женщину перед ним, он увидел в ее глазах отвращение и презрение. Он успокоился. Она не могла сейчас пошевелиться, поэтому не знала, где она находится и стоит ли действовать умнее.
Он улыбнулся женщине и сказал: «Мама, Сяо Ци, естественно, помнит тебя. Я просто пошутил с тобой. »
Как только она закончила говорить, женщина была ошеломлена. Она вдруг встала, схватила тонкие руки Седьмого Дня и крикнула: «Кто-нибудь, придите! Кто-нибудь, приходите скорее! Наша Маленькая Семерка просветлела! «Она наконец-то просветлела!»
На седьмой день, когда она смотрела на возбужденный вид женщины, не было ли ее лицо сейчас наполнено презрением? Как она вдруг стала похожа на родную дочь!
Он отвел взгляд и тихо лег на кровать, позволяя женщине продолжать кричать. Однако очень быстро в комнату вошло довольно много женщин. Двое из них выглядели примерно того же возраста, что и она, и выглядели так, словно были сделаны из воды. Они смотрели на нее с презрением. Судя по их одежде, остальные должны быть наложницами особняка. Все они были хорошо одеты и выглядели как дворянки.
Седьмой день оглядел толпу, затем посмотрел на женщину рядом с ним и прошептал: «Мама, у меня болит голова».
Увидев это, женщина поспешно указала на толпу и сказала: «Быстро, быстро выходите. У Сяо Ци болит голова. Вы можете вернуться позже. «И еще, Ми Эр, иди и сообщи своему отцу, что Маленькая Семёрка проснулась».
Женщина, известная как Хани, носила голубое платье с вышитыми на нем белыми цветами жасмина. Она выглядела особенно элегантно. На ее лице размером с ладонь появилась нежная улыбка, когда она благословляла женщину. Она улыбнулась и сказала: «Да, мама».
С этими словами он посмотрел на Седьмого Дня глазами, полными нежности, и улыбнулся Седьмому Дню: «Седьмая сестра, ты наконец проснулась. С тех пор, как тебя вывели из алтаря, Старшая Сестричка была в ужасе. К счастью, с тобой все было в порядке.
На седьмой день нового года, хотя она все еще не понимала, что происходит, уголок ее рта слегка скривился, когда она увидела дружескую улыбку, которую ей одаривал Линь Миэр. Она улыбнулась Линь Миэр. Затем он отвел взгляд, не говоря больше ни слова. Он боялся, что если он что-нибудь скажет, другие увидят его насквозь.
Под предлогом того, что он слишком устал и ему нужно отдохнуть, он всех выгнал. Он тупо смотрел на крышу, вспоминая все, что произошло.
Как раз в тот момент, когда он погрузился в свои мысли, раздался стук в дверь. На седьмой день обучения его взгляд остановился в направлении двери. Изможденным голосом он спросил: «Кто это?»
За дверью послышался рыдающий голос: «Мисс, это ваша служанка, Донг Мэй».
Зимняя слива? Может ли она быть служанкой Седьмой Мисс клана Линь? Забудьте об этом, давайте сначала узнаем о Седьмой Мисс, прежде чем строить какие-либо планы. Теперь, когда он даже не знал, где находится, ему будет трудно вернуться в Королевство Мин Ю!
Слегка вздохнув, человек у двери сказал: «Вы можете войти!»
Вскоре маленькими шажками вошла круглая горничная в розовой одежде. Она все время опустила голову и держала в руках поднос. На подносе стояла миска и палочки для еды, наполненные кашей. Только оказавшись рядом с кроватью, он поднял голову и его взгляд остановился на Джуниоре Седьмом. На мгновение испугавшись, он сказал Седьмому Младшему: «Мисс, Вторая Мисс приказала кому-нибудь доставить эту кашу. Она приказала своему слуге накормить вас, пока оно горячее. »
Седьмой Дэй нахмурился. Вторая Мисс? Кто это?
Увидев рассеянный взгляд на седьмой день, Донг Мэй подала рис и прошептала седьмому дню: «Мисс, этот слуга следовал за вами пятнадцать лет. Теперь, в день твоего рождения, ты наконец открыл уста, как сказал Волхв, и этот слуга рад за тебя. Таким образом, вам больше не придется подвергаться издевательствам со стороны Второй Мисс и Третьего Молодого Мастера. Пока вы выйдете замуж за Лин Вана, вы будете наслаждаться бесконечным богатством и славой. «Я слышал, что принц Лин — человек элегантного характера и что у него хорошие отношения с наследным принцем…»
Прежде чем Дун Мэй успела закончить свои слова, семикурсник внезапно прервал ее. На седьмой день, услышав слова Дун Мэй, он смутился еще больше. Она посмотрела на дверь и сказала Дун Мэй: «Дун Мэй, закрой дверь. Это… мне нужно кое-что у тебя спросить. »
Донг Мэй зачерпнула ложку каши и остановилась в воздухе. Она на мгновение испугалась. Она быстро поставила поднос на стол и закрыла дверь. Затем она вернулась к кровати и почтительно стояла там.
Седьмой день спросил Дун Мэй: «Кто был тот Лин Ван, о котором ты только что говорил? Кроме того, почему Вторая Мисс, Третий Молодой Мастер и остальные издеваются надо мной? А что насчет Волхвов? »
Донг Мэй нахмурилась. Мисс потеряла память? Он вздохнул про себя и не потерял воспоминаний. Судя по IQ юной мисс в прошлом, я боюсь, что она не сможет запомнить этих людей и не узнает, из-за чего над ними издевались.
Он поднял глаза и внимательно посмотрел в глаза седьмого дня и сказал седьмому дню: «Принц Лин — второй принц Королевства Темного Севера, Сюаньюань Хаоюэ. Он нежный, элегантный и элегантный мужчина, мечта каждой женщины Королевства Темного Севера. Кроме того, у него очень близкие отношения с наследным принцем Сюаньюань Че, а наследный принц — богоподобное существо в нашем Королевстве Темного Севера. Если вы выйдете замуж за герцога Линя, у клана Линь также будет покровитель, и эти тетушки и мисс больше не посмеют запугивать вас. »
На седьмой день круглые глаза ненадолго скользнули по сторонам, прежде чем вернуться к Дун Мэй. Хотя Дун Мэй была немного круглой и гладкой, ее лицо все еще выражало нежность и было довольно милым.
Думая о своей нынешней ситуации, № 7 с любопытством спросил: «Видел ли этот принц Лин меня раньше?»
Донг Мэй покачала головой. «Нет. Вы редко покидаете особняк. Даже когда вы это делаете, вы используете вуаль, чтобы показать другим. Боюсь, кроме людей в особняке, никто не видел твоего настоящего лица.
После паузы на мгновение глаза Дун Мэй загорелись, и она взволнованно сказала: «Однако, мисс, после того, как вы были просветлены, вы внезапно становитесь похожими на другого человека, это так красиво». «Вы не знаете, когда эти дамы покинули наш двор, зависти в их глазах было достаточно, чтобы убить несколько быков!»
Увидев самодовольный взгляд Дун Мэй, Номер Семь неловко отвернулся. Она знала, что она очень красива, ее мать была прекрасна, как фея, а ее отец был знаменитым «демоном» в Королевстве Мин Ю. Как их дочь, как она могла не быть красивой? Как это изменило ее юную мисс? Она явно была принцессой из другого мира! Она, достойная принцесса королевства Мин Ю, каким-то образом попала в место под названием Королевство Темный Север и даже стала седьмой мисс премьер-министра Линя. На седьмой день он внезапно потерял дар речи. Унаследовал ли он способность к переселению своей матери? Он мог только беспомощно смеяться в своем сердце. Забудьте об этом, поскольку он уже пришел, ему следует довольствоваться этим сейчас. Эта нефритовая бусина исчезла, возможно, она приземлилась в особняке принцессы и была обнаружена его матерью и отцом. Если бы нефритовая жемчужина попала в руки ее отца, на седьмой день она обязательно вернулась бы. Пока он отложил свадьбу между ним и этой Сюаньюань Хаоюэ на какое-то время, прежде чем вернуться!