257 Зловещие намерения

Поездка от лагеря до скалы Мертвого водопада была долгой и монотонной. Было трудно разговаривать с окружающими, если только вы не были в экипаже или не делили ящерицу с другим человеком, потому что в конечном итоге вам приходилось кричать, перекрикивая дуновение ветра.

Для большинства это была скучная часть поездки, которая была необходима, но для Лекса это дало ему столь необходимое время, чтобы наверстать упущенное в том, что происходит в гостинице. После того, как он закончил распределять задачи и принимать важные решения, он некоторое время просто наверстывал упущенное. К сожалению, Мэри не могла подслушивать разговоры гостей, как это делал Лекс, когда был в гостинице, поэтому он понятия не имел, как обстоят дела на Земле в эти дни.

Политическая нестабильность наконец-то улеглась или появились новые проблемы? Империя йотунов, наконец, вернула себе все планеты Вегуса, или война все еще продолжается? Как дела со сбором урожая на Х-142? Как развивалась Нибиру?

Лексу очень нравилось узнавать о своих гостях, но казалось, что все это придется отложить на потом.

В конце концов, когда у него закончились вещи для проверки даже в гостинице, Лекс решил использовать время, чтобы продолжить чтение книги в своем кольце по массивам. Он предпочел бы культивировать, но это было не то, чем легко можно заниматься, сидя верхом на странствующей ящерице.

Они путешествовали непрерывно гораздо дольше, чем один день, но, к счастью, телосложение всех в поездке могло без проблем выдержать такое напряжение.

Когда они, наконец, прибыли к месту назначения, резкое изменение пейзажа сразу же дало понять это. Появился крутой и внезапный обрыв, обозначающий конец леса, а также границу человеческих исследований. В сотнях футов внизу был лес оранжево-желтых кленов, листья которых мягко шевелились на ветру, словно приветствуя всех внизу.

Даже погода за утесом была другой, так как, казалось, существовала невидимая разделительная линия, которая не позволяла снежной буре пройти за утес, а вместо этого сменялась теплым бризом раннего лета.

Тем не менее, каким бы гостеприимным и живописным он ни казался, никого не обмануть. Была причина, по которой эта скала называлась Мертвая скала. Каким бы слащавым ни было название, оно, естественно, было подхвачено, когда немногие, если вообще были, когда-либо возвращались после пересечения невидимой границы. Это было именно то место, куда они направлялись, и именно здесь, наконец, начнется настоящий суд над Лексом.

Птолемей не тратил время на ненужные церемонии. Убедившись, что все выстроились в надлежащий строй, при этом 30 студентов-солдат составили крайний слой своей экспедиции, а остальные сформировали тесный круг внутри. Затем, убедившись, что все надежно усажены на своих ящерицах, они отправились в теплую бездну, их ящерицы спустились со скалы так же легко, как они прошли через лес Каром.

Несмотря на уверенную манеру поведения Птолемея и их защитников, Лекс не мог не крепче сжать поводок своей ящерицы, чувствуя, как безмолвное напряжение наполняет воздух. Когда температура вокруг него изменилась, превратившись из холодной в внезапно теплую, символ массива на его правой руке перестал светиться, хотя и не исчез.

Лес Каром был жутким холодом, но в то же время безопасным и безопасным. Лес Голи был теплым и гостеприимным, но его инстинкты предупреждали его о зловещем зле. Его наполнял не страх, а настороженность. Никто из участников этой экспедиции не был непроверенным и неосведомленным, поскольку под их обычным подшучиванием и улыбающимися лицами каждый человек здесь родился во времена хаоса. Их закалила не только внешняя угроза непобедимого врага, но и сознание того, что их собственная раса бросит их, если они не окажутся полезными. Дело не в том, что в этом царстве не было никого, кто медлил или был ленив. Дело в том, что те, кто это сделал, были уже мертвы.

Тем не менее, несмотря на то, что у них были навыки и сила, пренебрежение опасностью впереди было ошибкой, которую никто не совершал. Именно их опытная осторожность создала настроение, которое Лекс принял за напряжение. Вместо этого, как он вскоре понял, это было их предвкушением того, кто посмеет преградить им путь.

После всего этого их спуск прошел без происшествий. Как только они достигли дна, Птолемей отправил разведчиков проверить наличие ближайших угроз, а также найти место для создания нового лагеря. Прежде чем броситься в опасность, им нужно было создать безопасную базу для операций.

В некотором смысле оставаться рядом со скалой было и очень опасно, и наиболее безопасно. Это было потому, что, если бы они построили свой лагерь в лесу, им пришлось бы иметь дело с враждебным Трелопом. Лекс не совсем понимал, насколько опасны Трелопы, но ему не хотелось сражаться с лесом. Но если бы они остались у обрыва, то буквально оказались бы спиной к стене, если бы подверглись нападению.

Ситуация была плохой в любом случае, так что это больше зависело от того, как они отреагировали.

Через короткое, наполненное напряжением ожидание разведчики вернулись, заявив, что поблизости нет никаких признаков опасных хищников. Но, в то же время, поблизости не было и источника проточной воды.

Несмотря на то, что они были земледельцами, источник пресной воды был важен для любой долгосрочной базы не только для их потребления, но и для других целей. Конечно, они могли использовать духовные техники сродства к воде, чтобы искусственно создать воду для себя, но это было не лучшим решением, так как это истощило бы энергию их культиваторов.

Так что, как бы Птолемею ни хотелось построить базу возле утеса, группа в конце концов двинулась в лес. Теперь их скорость была намного меньше, так как деревья не расчистили для них путь, и экипажам с их багажом приходилось маневрировать вокруг них.

Сначала казалось, что все идет хорошо. Но через какое-то время, сам того не ведая, Лекс начал чувствовать, как в груди нарастает некая тревога. Перемещение вагонов занимало слишком много времени. Группа экспедиции, пытаясь держаться поближе, каким-то образом все же разделилась на группы. Погода из теплой превратилась в жаркую, влажную и липкую. Звук ящериц, идущих по траве, был слишком громким.

Внезапно это поразило Лекса. Звук шагающих ящериц был слишком громким. Лес, каким бы теплым и гостеприимным он ни казался, оказался слишком тихим. Ярко-оранжевые листья были слишком заметны.

Немедленно, даже не осознавая, что он делает, Лекс убрал руку с Тяжелого Харлея, прикрепленного к его талии, и положил ее на свой меч, прежде чем побудить свою ящерицу подойти к Птолемею.

Мужчина не был рад его видеть, но серьезность в глазах Лекса заставила его не оскорбить его. Но, в конце концов, какими бы сильными ни были инстинкты Лекса и насколько точным было его предчувствие, его уровень был слишком низким. К тому времени, когда его инстинкты предупредили его, было уже слишком поздно.

Прежде чем Лекс успел что-то сказать, разразился хаос.